New American Standard Bible (©1995)
"The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.2 Samuel 22:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνταπέδωκέν μοι κύριος κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου κατὰ τὴν καθαριότητα τῶν χειρῶν μου ἀνταπέδωκέν μοι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum reddet mihi
................................................................................
2 Samuel 22:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR me ha premiado conforme a mi justicia; conforme a la pureza de mis manos me ha recompensado.
................................................................................
2 Samuel 22:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände.
................................................................................
2 Samuel 22:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 按 着 我 的 公 义 报 答 我 , 按 着 我 手 中 的 清 洁 赏 赐 我 。
................................................................................
King James Bible
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
American King James Version
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands has he recompensed me.
American Standard Version
Jehovah rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Bible in Basic English
The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
Douay-Rheims Bible
The Lord will reward me according to my justice: and according to the cleanness of my hands he will render to me.
Darby Bible Translation
Jehovah hath rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
English Revised Version
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD rewarded me because of my righteousness, because my hands are clean. He paid me back
Webster's Bible Translation
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
World English Bible
Yahweh rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
Young's Literal Translation
Jehovah recompenseth me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.