2 Samuel 23:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
2 Samuel 23:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σελμων ὁ αωίτης μοορε ὁ νετωφαθίτης
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
צַלְמֹון הָאֲחֹחִי מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Selmon Aohites Maharai Netophathites

................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Salmón ahohíta, Maharai netofatita,
................................................................................
2 Samuel 23:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Zalmon, der Ahohiter; Maherai, der Netophathiter;
................................................................................
2 Samuel 23:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tsalmon, d'Achoach. Maharaï, de Nethopha.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 23:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 合 人 撒 们 , 尼 陀 法 人 玛 哈 莱 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Selmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Zalmon (descendant of Ahohi), Maharai from Netophah,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 23:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 合 人 撒 們 , 尼 陀 法 人 瑪 哈 萊 ,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 23:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞合人撒門、尼陀法人瑪哈萊、
................................................................................
撒 母 耳 記 下 23:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚合人撒门、尼陀法人玛哈莱、
................................................................................
2 Samuel 23:28 French: Darby
................................................................................
Tsalmon, l'Akhokhite; Maharaï, le Netophathite;
................................................................................
2 Samuel 23:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Tsalmon Ahohite; Maharaï Nétophathite;
................................................................................
2 Samuel 23:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tsalmon, Achochite; Maharaï, Nétophathite;
................................................................................
2 Samuel 23:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Zalmon, der Ahohiter. Maherai, der Netophathiter.
................................................................................
2 Samuel 23:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Zalmon, der Achochiter; Maharai, der Netophatiter;
2 i Samuelit 23:28 Albanian
................................................................................
Tsalmoni nga Ahoahu; Maharai nga Netofa;
................................................................................
2 Царе 23:28 Bulgarian
................................................................................
Салмон ахохиецът; Маарай нетофатецът;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Croatian Bible
................................................................................
Salmon iz Ahoha; Mahraj iz Netofe;
................................................................................
Druhá Samuelova 23:28 Czech BKR
................................................................................
Salmon Achochský, Maharai Netofatský,
................................................................................
2 Samuel 23:28 Danish
................................................................................
Ahohiten Zalmon; Maharaj fra Netofa;
................................................................................
2 Samuël 23:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zalmon, de Ahohiet; Maharai, de Netofathiet;
................................................................................
2 Sámuel 23:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sálmon, Ahóhitból való; Maharai, Nétofátból.
................................................................................
Samuel 2 23:28 Esperanto
................................................................................
Calmon, la Ahxohxido, Maharaj, la Netofaano,
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 23:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Salmon Ahohilainen, Maharai Netophatilainen;
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 23:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ahohilainen Salmon; netofalainen Maharai;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
σελμων ο αωιτης μοορε ο νετωφαθιτης
................................................................................
2 Samuel 23:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
selmōn o aōitēs moore o netōphathitēs
................................................................................
selmOn o aOitEs moore o netOphathitEs

................................................................................
2 Samyèl 23:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salmon, moun lavil Awoya, Marayi, moun lavil Netofa,
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 23:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصلمون الاخوخي ومهراي النطوفاتي.
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃ ס
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
צַלְמֹון֙ הָֽאֲחֹחִ֔י מַהְרַ֖י הַנְּטֹפָתִֽי׃ ס
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃ ס
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
צַלְמֹון הָאֲחֹחִי מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי׃ ס
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח צלמון  {ר} האחחי  {ס}  מהרי הנטפתי  {ס}
................................................................................
שמואל ב 23:28 Hebrew Bible
................................................................................
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃
2 Samuele 23:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tsalmon da Akoa; Maharai da Netofa;
................................................................................
2 SAMUEL 23:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Zalmon, orang Ahohi, dan Maharai, orang Netofati,
................................................................................
사무엘하 23:28 Korean
................................................................................
아호아 사람 살몬과, 느도바 사람 마하래와
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 23:28 Lithuanian
................................................................................
ahohitas Calmonas, netofietis Mahrajas,
................................................................................
2 Samuel 23:28 Maori
................................................................................
Ko Taramono Ahohi: ko Maharai Netopati;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
ahohitten Salmon; netofatitten Maharai;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Selmon Ahohytczyk; Maharaj Netofatczyk;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Portugese Bible
................................................................................
Zalmom, o aoíta; Maarai, o netofatita;   
................................................................................
2 Samuel 23:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ţalmon, din Ahoah. Maharai, din Netofa.
................................................................................
2-я Царств 23:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин,
................................................................................
2-я Царств 23:28 Russian koi8r
................................................................................
Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин,[]
................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Salmón el Ahohíta, Maharai el Netofatita,
................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Selmo de Hahoh, Maharai de Netophath;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Salmón de Hahoh, Maharai de Netofat;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Spanish: Modern
................................................................................
Salmón el ajojita; Maharai, de Netofa;
................................................................................
2 Samuelsbokem 23:28 Swedish (1917)
................................................................................
ahoaiten Salmon; netofatiten Maherai;
................................................................................
2 Samuel 23:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Selmo na Hahohita, si Maharai na Netophathita,
................................................................................
2 Samuel 23:28 Turkish
................................................................................
Ahohlu Salmon, Netofalı Mahray,
................................................................................
2 Sa-mu-eân 23:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sanh-môn ở A-hô-a; Ma-ha-rai ở Nê-tô-pha;
................................................................................
2 Samuele 23:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Salmon Ahohita, Maharai Netofatita;
................................................................................
2 SAMUEL 23:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(23:24)
................................................................................
2 SAMUEL 23:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Zalmon, orang Ahohi; Maharai, orang Netofa;
................................................................................
Ahohite .......... Aho'hite .......... Maharai .......... Ma'harai .......... Netoph'ah .......... Netophathite .......... Zalmon
................................................................................
Ahohite .......... Aho'hite .......... Maharai .......... Ma'harai .......... Netoph'ah .......... Netophathite .......... Zalmon
................................................................................
Alphabetical: Ahohite .......... Maharai .......... Netophathite .......... the .......... Zalmon
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible