New American Standard Bible (©1995) to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba."2 Samuel 3:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ περιελεῖν τὴν βασιλείαν ἀπὸ τοῦ οἴκου σαουλ καὶ τοῦ ἀναστῆσαι τὸν θρόνον δαυιδ ἐπὶ ισραηλ καὶ ἐπὶ τὸν ιουδαν ἀπὸ δαν ἕως βηρσαβεε שמואל ב 3:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְהַעֲבִיר הַמַּמְלָכָה מִבֵּית שָׁאוּל וּלְהָקִים אֶת־כִּסֵּא דָוִד עַל־יִשְׂרָאֵל וְעַל־יְהוּדָה מִדָּן וְעַד־בְּאֵר שָׁבַע׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut transferatur regnum de domo Saul et elevetur thronus David super Israhel et super Iudam a Dan usque Bersabee ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ transferir el reino de la casa de Saúl y establecer el trono de David sobre Israel y sobre Judá desde Dan hasta Beerseba. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 German: Luther (1912) ................................................................................ daß das Königreich vom Hause Saul genommen werde und der Stuhl Davids aufgerichtet werde über Israel und Juda von Dan bis gen Beer-Seba. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ en disant qu'il ferait passer la royauté de la maison de Saül dans la sienne, et qu'il établirait le trône de David sur Israël et sur Juda depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 3:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ a ................................................................................ King James Bible To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba. American King James Version To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba. American Standard Version to transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba. Bible in Basic English And if I do not take away the kingdom from the family of Saul and make David ruler over Israel and Judah from Dan as far as Beer-sheba! Douay-Rheims Bible That the kingdom be translated from the house of Saul, and the throne of David be set up over Israel, and over Juda from Dan to Bersabee. Darby Bible Translation to translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba! English Revised Version to translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba. GOD'S WORD® Translation (©1995) 'I, the LORD, will transfer the kingship from Saul's family and establish David's throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba.'" Webster's Bible Translation To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba. World English Bible to transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba." Young's Literal Translation to cause the kingdom to pass over from the house of Saul, and to raise up the throne of David over Israel, and over Judah, from Dan even unto Beer-Sheba.' ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 3:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ a ................................................................................ 2 Samuel 3:10 French: Darby ................................................................................ en faisant passer le royaume de la maison de Saül, et en établissant le trône de David sur Israël et sur Juda, depuis Dan jusqu'à Beër-Shéba! ................................................................................ 2 Samuel 3:10 French: Martin (1744) ................................................................................ En lui transportant le Royaume de la maison de Saül, et en établissant le trône de David sur Israël et sur Juda, depuis Dan jusqu'à Beersébah! ................................................................................ 2 Samuel 3:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ En transportant la royauté de la maison de Saül dans la sienne, et en établissant le trône de David sur Israël et sur Juda, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 German: Luther (1545) ................................................................................ daß das Königreich vom Hause Sauls genommen werde, und der Stuhl Davids aufgerichtet werde über Israel und Juda von Dan bis gen Berseba. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ das Königtum von dem Hause Sauls abzuwenden und den Thron Davids aufzurichten über Israel und über Juda, von Dan bis Beerseba! | 2 i Samuelit 3:10 Albanian ................................................................................ ta kaloj mbretërinë nga shtëpia e Saulit dhe të vendosë fronin e Davidit mbi Izrael dhe mbi Judën, nga Dani deri në Beer-Sheba". ................................................................................ 2 Царе 3:10 Bulgarian ................................................................................ като направя да премине царството от Сауловия дом, и като поставя Давидовият престол над Израиля, [както е] и над Юда, от Дан до Вирсавее. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Croatian Bible ................................................................................ da će oduzeti kraljevstvo Šaulovoj kući i da će utvrditi Davidov prijesto nad Izraelom i nad Judom od Dana pa do Beer Šebe!" ................................................................................ Druhá Samuelova 3:10 Czech BKR ................................................................................ Aby přeneseno bylo království od domu Saulova, a upevněn byl trůn Davidův nad Izraelem i nad Judou, od Dan až do Bersabé. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Danish ................................................................................ jeg skal sørge for, at Sauls Hus mister Kongedømmet og Davids Trone bliver rejst over Israel og Juda fra Dan til Be'ersjeba!" ................................................................................ 2 Samuël 3:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Overbrengende het koninkrijk van het huis van Saul, en oprichtende den stoel van David over Israel en over Juda, van Dan tot Ber-seba toe. ................................................................................ 2 Sámuel 3:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy elveszem a királyságot Saulnak házától, és megerõsítem Dávidnak székét az Izráel és a Júda felett, Dántól fogva mind Bersebáig. ................................................................................ Samuel 2 3:10 Esperanto ................................................................................ por forpreni la regnon de la domo de Saul, kaj starigi la tronon de David super Izrael kaj Jehuda, de Dan gxis Beer-SXeba. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että minä otan kuninkaan valtakunnan Saulin huoneesta pois, ja ylennän Davidin istuimen Israelin ja Juudan ylitse, Danista Bersebaan asti. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ minä otan pois kuninkuuden Saulin suvulta ja pystytän Daavidille valtaistuimen Israeliin ja Juudaan, Daanista aina Beersebaan asti." ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ περιελειν την βασιλειαν απο του οικου σαουλ και του αναστησαι τον θρονον δαυιδ επι ισραηλ και επι τον ιουδαν απο δαν εως βηρσαβεε ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ perielein tēn basileian apo tou oikou saoul kai tou anastēsai ton thronon dauid epi israēl kai epi ton ioudan apo dan eōs bērsabee perielein tEn basileian apo tou oikou saoul kai tou anastEsai ton thronon dauid epi israEl kai epi ton ioudan apo dan eOs bErsabee ................................................................................ 2 Samyèl 3:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske li te fè sèman l'ap wete baton kòmandman an nan fanmi Sayil la pou l' mete David wa sou moun Izrayèl yo ak sou moun Jida yo, soti depi teritwa Dann lan rive teritwa Becheba a.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 3:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لنقل المملكة من بيت شاول واقامة كرسي داود على اسرائيل وعلى يهوذا من دان الى بئر سبع. ................................................................................ שמואל ב 3:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ להעביר הממלכה מבית שאול ולהקים את־כסא דוד על־ישראל ועל־יהודה מדן ועד־באר שבע׃ ................................................................................ שמואל ב 3:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְהַֽעֲבִ֥יר הַמַּמְלָכָ֖ה מִבֵּ֣ית שָׁא֑וּל וּלְהָקִ֞ים אֶת־כִּסֵּ֣א דָוִ֗ד עַל־יִשְׂרָאֵל֙ וְעַל־יְהוּדָ֔ה מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃ ................................................................................ שמואל ב 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ להעביר הממלכה מבית שאול ולהקים את־כסא דוד על־ישראל ועל־יהודה מדן ועד־באר שבע׃ ................................................................................ שמואל ב 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְהַעֲבִיר הַמַּמְלָכָה מִבֵּית שָׁאוּל וּלְהָקִים אֶת־כִּסֵּא דָוִד עַל־יִשְׂרָאֵל וְעַל־יְהוּדָה מִדָּן וְעַד־בְּאֵר שָׁבַע׃ ................................................................................ שמואל ב 3:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י להעביר הממלכה מבית שאול ולהקים את כסא דוד על ישראל ועל יהודה--מדן ועד באר שבע ................................................................................ שמואל ב 3:10 Hebrew Bible ................................................................................ להעביר הממלכה מבית שאול ולהקים את כסא דוד על ישראל ועל יהודה מדן ועד באר שבע׃ | 2 Samuele 3:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ trasferendo il regno dalla casa di Saul a quella di lui, e stabilendo il trono di Davide sopra Israele e sopra Giuda, da Dan fino a Beer-Sheba". ................................................................................ 2 SAMUEL 3:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dengan memindahkan kerajaan itu dari pada orang isi rumah Saul serta mendirikan takhta Daud atas orang Israel dan atas orang Yehuda, dari pada Dan datang ke Birsyeba! ................................................................................ 사무엘하 3:10 Korean ................................................................................ 그 맹세는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그 위를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 3:10 Lithuanian ................................................................................ atimti karalystę iš Sauliaus namų ir įtvirtinti Dovydą karaliumi Izraeliui ir Judui nuo Dano iki Beer Šebos”. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Maori ................................................................................ Hei whakawhiti atu i te kingitanga i te whare o Haora, hei whakapumau hoki i te torona o Rawiri i roto i a Iharaira, i roto i a Hura, mai i Rana a Peerehepa atu ana. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og tar kongedømmet fra Sauls hus og opreiser Davids trone over Israel og over Juda fra Dan like til Be'erseba. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby przeniesione było królestwo od domu Saulowego, a wystawiona stolica Dawidowa nad Izraelem, i nad Judą od Dan aż do Beerseba. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Portugese Bible ................................................................................ transferindo o reino da casa de Saul, e estabelecendo o trono de Davi sobre Israel, e sobre Judá, desde Dã até Berseba. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cînd i -a spus că împăraţia va fi luată dela casa lui Saul, şi că scaunul de domnie al lui David va fi ridicat peste Israel şi peste Iuda, dela Dan pînă la Beer-Şeba``. ................................................................................ 2-я Царств 3:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ отниму царство от дома Саулова и поставлю престол Давида над Израилем и над Иудою, от Дана до Вирсавии. ................................................................................ 2-я Царств 3:10 Russian koi8r ................................................................................ отниму царство от дома Саулова и поставлю престол Давида над Израилем и над Иудою, от Дана до Вирсавии.[] ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ transferir el reino de la casa de Saúl y establecer el trono de David sobre Israel y sobre Judá desde Dan hasta Beerseba." ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Trasladando el reino de la casa de Saúl, y confirmando el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beer-sebah. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ trasladando el reino de la casa de Saúl, y confirmando el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beerseba. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Spanish: Modern ................................................................................ transferir el reino de la casa de Saúl y confirmar el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beerseba. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 3:10 Swedish (1917) ................................................................................ jag vill göra så, att konungadömet tages ifrån Sauls hus, och att i stället Davids tron bliver upprest över både Israel och Juda, från Dan ända till Beer-Seba.» ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na ilipat ang kaharian mula sa sangbahayan ni Saul, at itatag ang luklukan ni David sa Israel, at sa Juda mula sa Dan hanggang sa Beer-seba. ................................................................................ 2 Samuel 3:10 Turkish ................................................................................
................................................................................ 2 Sa-mu-eân 3:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ tức là dời nước khỏi nhà Sau-lơ qua nhà Ða-vít, và lập ngôi Ða-vít trên Y-sơ-ra-ên và trên Giu-đa, từ Ðan cho đến Bê -e-Sê-ba. ................................................................................ 2 Samuele 3:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ trasportando il reame fuor della casa di Saulle, e fermando il trono di Davide sopra Israele, e sopra Giuda, da Dan fino in Beerseba. ................................................................................ 2 SAMUEL 3:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (3:9) ................................................................................ 2 SAMUEL 3:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ yakni memindahkan kerajaan dari keluarga Saul dan mendirikan takhta kerajaan Daud atas Israel dan atas Yehuda, dari Dan sampai Bersyeba."Beersheba .......... Beer-Sheba .......... Cause .......... Dan .......... David .......... David's .......... Establish .......... Family .......... Far .......... House .......... Israel .......... Judah .......... Kingdom .......... Raise .......... Ruler .......... Saul .......... Throne .......... Transfer .......... Translate Beersheba .......... Beer-Sheba .......... Cause .......... Dan .......... David .......... David's .......... Establish .......... Family .......... Far .......... House .......... Israel .......... Judah .......... Kingdom .......... Raise .......... Ruler .......... Saul .......... Throne .......... Transfer .......... Translate Alphabetical: and .......... Beersheba .......... Dan .......... David .......... David's .......... establish .......... even .......... from .......... house .......... Israel .......... Judah .......... kingdom .......... of .......... over .......... Saul .......... the .......... throne .......... to .......... transfer OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |