2 Samuel 3:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Afterward when David heard it, he said, "I and my kingdom are innocent before the LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἤκουσεν δαυιδ μετὰ ταῦτα καὶ εἶπεν ἀθῷός εἰμι ἐγὼ καὶ ἡ βασιλεία μου ἀπὸ κυρίου ἕως αἰῶνος ἀπὸ τῶν αἱμάτων αβεννηρ υἱοῦ νηρ
................................................................................
שמואל ב 3:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע דָּוִד מֵאַחֲרֵי כֵן וַיֹּאמֶר נָקִי אָנֹכִי וּמַמְלַכְתִּי מֵעִם יְהוָה עַד־עֹולָם מִדְּמֵי אַבְנֵר בֶּן־נֵר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quod cum audisset David rem iam gestam ait mundus ego sum et regnum meum apud Dominum usque in sempiternum a sanguine Abner filii Ner

................................................................................
2 Samuel 3:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando David lo supo después, dijo: Yo y mi reino somos inocentes para siempre delante del SEÑOR de la sangre de Abner, hijo de Ner.
................................................................................
2 Samuel 3:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Da das David hernach erfuhr, sprach er: Ich bin unschuldig und mein Königreich vor dem HERRN ewiglich an dem Blut Abners, des Sohnes Ners;
................................................................................
2 Samuel 3:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David l'apprit ensuite, et il dit: Je suis à jamais innocent, devant l'Eternel, du sang d'Abner, fils de Ner, et mon royaume l'est aussi.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 3:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 听 见 了 , 就 说 : 流 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 的 血 , 这 罪 在 耶 和 华 面 前 必 永 不 归 我 和 我 的 国 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever of the blood of Abner the son of Ner:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And when David had word of it he said, May I and my kingdom be clear for ever in the eyes of the Lord from the blood of Abner, the son of Ner:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And when David heard of it, after the thing was now done, he said: I, and my kingdom are innocent before the Lord for ever of the blood of Abner the son of Ner:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And afterwards David heard it, and he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever from the blood of Abner the son of Ner:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Later when David heard about it, he said, "As far as the LORD is concerned, my kingdom and I are forever innocent of spilling the blood of Ner's son Abner.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Afterward, when David heard it, he said, "I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And David heareth afterwards and saith, 'Acquitted am I, and my kingdom, by Jehovah, unto the age, from the blood of Abner son of Ner;
................................................................................
撒 母 耳 記 下 3:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 聽 見 了 , 就 說 : 流 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 的 血 , 這 罪 在 耶 和 華 面 前 必 永 不 歸 我 和 我 的 國 。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 3:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
事後大衛聽到了,就說:“關於尼珥的兒子押尼珥的血案,我和我的國家,在耶和華面前永遠是無辜的。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 3:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
事后大卫听到了,就说:“关于尼珥的儿子押尼珥的血案,我和我的国家,在耶和华面前永远是无辜的。
................................................................................
2 Samuel 3:28 French: Darby
................................................................................
Et David l'apprit plus tard, et il dit: Je suis innocent, moi et mon royaume, devant l'Éternel, à jamais, du sang d'Abner, fils de Ner:
................................................................................
2 Samuel 3:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Et David ayant appris ce qui était arrivé, dit : Je suis innocent, moi et mon Royaume, devant l'Eternel à jamais, du sang d'Abner fils de Ner.
................................................................................
2 Samuel 3:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et David l'apprit ensuite, et dit: Je suis innocent, moi et mon royaume, devant l'Éternel, à jamais, du sang d'Abner, fils de Ner.
................................................................................
2 Samuel 3:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Da das David hernach erfuhr, sprach er: Ich bin unschuldig und mein Königreich vor dem HERRN ewiglich an dem Blute Abners, des Sohnes Ners.
................................................................................
2 Samuel 3:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David hörte es hernach und sprach: Schuldlos bin ich und mein Königreich vor Jehova ewiglich an dem Blute Abners, des Sohnes Ners!
2 i Samuelit 3:28 Albanian
................................................................................
Më vonë Davidi e mësoi këtë ngjarje dhe tha: "Unë dhe mbretëria ime jemi përjetë të pafajshëm përpara Zotit për gjakun e Abnerit, birit të Nerit.
................................................................................
2 Царе 3:28 Bulgarian
................................................................................
А по-после, като чу Давид, рече: Невинен съм аз и царството ми пред Господа до века за кръвта на Авенира Нировия син;
................................................................................
2 Samuel 3:28 Croatian Bible
................................................................................
Kad je David to poslije čuo, reče: "Ja i moje kraljevstvo nevini smo pred Jahvom dovijeka za krv Abnera, sina Nerova.
................................................................................
Druhá Samuelova 3:28 Czech BKR
................................................................................
To když potom David uslyšel, řekl: Čist jsem já i království mé před Hospodinem až na věky od krve Abnera syna Nerova.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Danish
................................................................................
Da det siden kom David for Øre, sagde han: "Jeg og mit Rige er til evig Tid uden Skyld for HERREN i Abners, Ners Søns, Blod!
................................................................................
2 Samuël 3:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als David dat daarna hoorde, zo zeide hij: Ik ben onschuldig, en mijn koninkrijk, bij den HEERE, tot in eeuwigheid, van het bloed van Abner, den zoon van Ner.
................................................................................
2 Sámuel 3:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mely dolgot minekutána megtudott Dávid, monda: Ártatlan vagyok én és az én országom mindörökké az Úr elõtt, Abnernek, a Nér fiának vérétõl.
................................................................................
Samuel 2 3:28 Esperanto
................................................................................
Kiam David poste auxdis pri tio, li diris:Senkulpa estas mi kaj mia regno antaux la Eternulo por eterne pri la sango de Abner, filo de Ner.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin David sai sen tietää, sanoi hän: minä olen viatoin ja minun valtakuntani Herran edessä ijankaikkisesti Abnerin Nerin pojan verestä.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun Daavid sitten sai sen kuulla, sanoi hän: "Abnerin, Neerin pojan, vereen olen viaton minä ja minun kuninkuuteni Herran edessä iankaikkisesti.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηκουσεν δαυιδ μετα ταυτα και ειπεν αθωος ειμι εγω και η βασιλεια μου απο κυριου εως αιωνος απο των αιματων αβεννηρ υιου νηρ
................................................................................
2 Samuel 3:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēkousen dauid meta tauta kai eipen athōos eimi egō kai ē basileia mou apo kuriou eōs aiōnos apo tōn aimatōn abennēr uiou nēr
................................................................................
kai Ekousen dauid meta tauta kai eipen athOos eimi egO kai E basileia mou apo kuriou eOs aiOnos apo tOn aimatOn abennEr uiou nEr

................................................................................
2 Samyèl 3:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè David vin pran nouvèl la, li di: -Seyè a wè ni mwen ni moun gouvènman yo, nou pa gen anyen pou nou wè nan lanmò Abnè, pitit Nè a.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 3:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فسمع داود بعد ذلك فقال اني بريء انا ومملكتي لدى الرب الى الابد من دم ابنير بن نير.
................................................................................
שמואל ב 3:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמע דוד מאחרי כן ויאמר נקי אנכי וממלכתי מעם יהוה עד־עולם מדמי אבנר בן־נר׃
................................................................................
שמואל ב 3:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁמַ֤ע דָּוִד֙ מֵאַ֣חֲרֵי כֵ֔ן וַיֹּ֗אמֶר נָקִ֨י אָנֹכִ֧י וּמַמְלַכְתִּ֛י מֵעִ֥ם יְהוָ֖ה עַד־עֹולָ֑ם מִדְּמֵ֖י אַבְנֵ֥ר בֶּן־נֵֽר׃
................................................................................
שמואל ב 3:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמע דוד מאחרי כן ויאמר נקי אנכי וממלכתי מעם יהוה עד־עולם מדמי אבנר בן־נר׃
................................................................................
שמואל ב 3:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע דָּוִד מֵאַחֲרֵי כֵן וַיֹּאמֶר נָקִי אָנֹכִי וּמַמְלַכְתִּי מֵעִם יְהוָה עַד־עֹולָם מִדְּמֵי אַבְנֵר בֶּן־נֵר׃
................................................................................
שמואל ב 3:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח וישמע דוד מאחרי כן ויאמר נקי אנכי וממלכתי מעם יהוה עד עולם--מדמי אבנר בן נר
................................................................................
שמואל ב 3:28 Hebrew Bible
................................................................................
וישמע דוד מאחרי כן ויאמר נקי אנכי וממלכתי מעם יהוה עד עולם מדמי אבנר בן נר׃
2 Samuele 3:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Davide, avendo poi udito il fatto, disse: "Io e il mio regno siamo in perpetuo innocenti, nel cospetto dell’Eterno, del sangue di Abner, figliuolo di Ner;
................................................................................
2 SAMUEL 3:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah ia itu sudah jadi, maka kedengaranlah hal itu kepada Daud, lalu titahnya: Bahwa sucilah aku dan kerajaankupun di hadapan hadirat Tuhan sampai selama-lamanya dari pada darah Abner bin Ner itu.
................................................................................
사무엘하 3:28 Korean
................................................................................
그 후에 다윗이 듣고 이르되 `넬의 아들 아브넬의 피에 대하여 나와 내 나라는 여호와 앞에 영원히 무죄하니
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 3:28 Lithuanian
................................................................................
Dovydas, tai išgirdęs, tarė: “Aš ir mano karalystė esame nekalti prieš Viešpatį dėl Nero sūnaus Abnero kraujo.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Maori
................................................................................
A, no te rongonga o Rawiri i muri iho, ka mea, Kahore he hara oku, o toku kingitanga, i nga toto o Apanere tama a Nere i te aroaro o Ihowa a ake ake.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da David siden fikk høre dette, sa han: Jeg og mitt kongedømme er for evig uten skyld for Herren i Abners, Ners sønns blod.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Co gdy potem usłyszał Dawid, rzekł: Nie jestem winien, ani królestwo moje, przed Panem aż na wieki krwi Abnera, syna Nerowego.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Portugese Bible
................................................................................
Depois Davi, quando o soube, disse: Inocente para sempre sou eu, e o meu reino, para com o Senhor, no tocante ao sangue de Abner, filho de Ner.   
................................................................................
2 Samuel 3:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David a aflat apoi, şi a zis: ,,Nevinovat sînt eu şi împărăţia mea pe vecie, înaintea Domnului, de sîngele lui Abner, fiul lui Ner.
................................................................................
2-я Царств 3:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И услышал после Давид об этом и сказал: невинен я и царство мое вовек пред Господом в крови Авенира, сына Нирова;
................................................................................
2-я Царств 3:28 Russian koi8r
................................................................................
И услышал после Давид [об этом] и сказал: невинен я и царство мое вовек пред Господом в крови Авенира, сына Нирова;[]
................................................................................
2 Samuel 3:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando David lo supo después, dijo: "Yo y mi reino somos inocentes para siempre delante del SEÑOR de la sangre de Abner, hijo de Ner.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cuando David supo después esto, dijo: Limpio estoy yo y mi reino, por Jehová, para siempre, de la sangre de Abner hijo de Ner.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cuando David supo después esto, dijo: Limpio estoy yo y mi reino, por el SEÑOR, para siempre, de la sangre de Abner hijo de Ner.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Spanish: Modern
................................................................................
Después de esto, David lo oyó y dijo: --¡Inocente soy yo, y también mi reino, ante Jehovah para siempre, de la sangre de Abner hijo de Ner!
................................................................................
2 Samuelsbokem 3:28 Swedish (1917)
................................................................................
När David sedan fick höra detta, sade han: »Jag och mitt konungadöme äro oskyldiga inför HERREN evinnerligen till Abners, Ners sons blod.
................................................................................
2 Samuel 3:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pagkatapos nang mabalitaan ni David, ay kaniyang sinabi, Ako at ang aking kaharian ay walang sala sa harap ng Panginoon magpakailan man sa dugo ni Abner na anak ni Ner:
................................................................................
2 Samuel 3:28 Turkish
................................................................................
Davut bu haberi işitince şöyle dedi: ‹‹RABbin önünde ben de, krallığım da Ner oğlu Avnerin kanından sonsuza dek suçsuzuz.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 3:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ða-vít liền hay, bèn nói rằng: Ta và nước ta vô tội đời đời trước mặt Ðức Giê-hô-va về huyết của Áp-ne, con trai Nê-rơ.
................................................................................
2 Samuele 3:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Davide, avendo dipoi udita la cosa, disse: Io e il mio regno siamo innocenti appo il Signore, in perpetuo, del sangue di Abner, figliuolo di Ner.
................................................................................
2 SAMUEL 3:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika Daud mendengar hal itu, ia berkata, "TUHAN tahu bahwa aku dan rakyatku sama sekali tidak bersalah dalam hal pembunuhan terhadap Abner itu.
................................................................................
2 SAMUEL 3:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika hal itu didengar Daud kemudian, berkatalah ia: "Aku dan kerajaanku tidak bersalah di hadapan TUHAN sampai selama-lamanya terhadap darah Abner bin Ner itu.
................................................................................
Abner .......... Acquitted .......... Afterward .......... Age .......... Blood .......... Clear .......... David .......... Eyes .......... Forever .......... Guiltless .......... Heard .......... Heareth .......... Innocent .......... Kingdom .......... Later .......... Ner .......... Word
................................................................................
Abner .......... Acquitted .......... Afterward .......... Age .......... Blood .......... Clear .......... David .......... Eyes .......... Forever .......... Guiltless .......... Heard .......... Heareth .......... Innocent .......... Kingdom .......... Later .......... Ner .......... Word
................................................................................
Alphabetical: Abner .......... about .......... Afterward .......... and .......... are .......... before .......... blood .......... concerning .......... David .......... forever .......... he .......... heard .......... I .......... innocent .......... it .......... kingdom .......... Later .......... LORD .......... my .......... Ner .......... of .......... said .......... son .......... the .......... this .......... when
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible