2 Samuel 5:5
New American Standard Bible (©1995)
At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.

2 Samuel 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἑπτὰ ἔτη καὶ ἓξ μῆνας ἐβασίλευσεν ἐν χεβρων ἐπὶ τὸν ιουδαν καὶ τριάκοντα τρία ἔτη ἐβασίλευσεν ἐπὶ πάντα ισραηλ καὶ ιουδαν ἐν ιερουσαλημ

שמואל ב 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּחֶבְרֹון מָלַךְ עַל־יְהוּדָה שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּבִירוּשָׁלִַם מָלַךְ שְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה עַל כָּל־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in Hebron regnavit super Iudam septem annis et sex mensibus in Hierusalem autem regnavit triginta tribus annis super omnem Israhel et Iudam
................................................................................
2 Samuel 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá.
................................................................................
2 Samuel 5:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Zu Hebron regierte er sieben Jahre und sechs Monate über Juda; aber zu Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre über ganz Israel und Juda.
................................................................................
2 Samuel 5:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
A Hébron il régna sur Juda sept ans et six mois, et à Jérusalem il régna trente-trois ans sur tout Israël et Juda.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 希 伯 仑 作 犹 大 王 七 年 零 六 个 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 以 色 列 和 犹 大 王 三 十 三 年 。
................................................................................
King James Bible
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.

American King James Version
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.

American Standard Version
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.

Bible in Basic English
Ruling over Judah in Hebron for seven years and six months, and in Jerusalem, over all Israel and Judah, for thirty-three years.

Douay-Rheims Bible
In Hebron he reigned over Juda seven years and six months: and in Jerusalem he reigned three and thirty years over all Israel and Juda.

Darby Bible Translation
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.

English Revised Version
In Hebron he reigned over Judah seven years and six mouths: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In Hebron he ruled Judah for seven years and six months. In Jerusalem he ruled for 33 years over all Israel and Judah.

Webster's Bible Translation
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.

World English Bible
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.

Young's Literal Translation
in Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty and three years, over all Israel and Judah.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 希 伯 崙 作 猶 大 王 七 年 零 六 個 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 以 色 列 和 猶 大 王 三 十 三 年 。
................................................................................
2 Samuel 5:5 French: Darby
................................................................................
Il régna à Hébron, sur Juda, sept ans et six mois; et à Jérusalem, il régna trente-trois ans sur tout Israël et Juda.
................................................................................
2 Samuel 5:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Il régna à Hébron sur Juda sept ans et six mois; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem sur tout Israël et Juda.
................................................................................
2 Samuel 5:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il régna sur Juda à Hébron sept ans et six mois; puis il régna trente trois ans à Jérusalem, sur tout Israël et Juda.
................................................................................
2 Samuel 5:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Zu Hebron regierete er sieben Jahre und sechs Monden über Juda; aber zu Jerusalem regierete er dreiunddreißig Jahre über ganz Israel und Juda.
................................................................................
2 Samuel 5:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Zu Hebron regierte er sieben Jahre und sechs Monate über Juda, und zu Jerusalem regierte er 33 Jahre über ganz Israel und Juda.

2 i Samuelit 5:5 Albanian
................................................................................
Në Hebron mbretëroi shtatë vjet e gjashtë muaj mbi Judën; dhe në Jeruzalem mbretëroi tridhjetë e tre vjet mbi gjithë Izraelin dhe Judën.
................................................................................
2 Царе 5:5 Bulgarian
................................................................................
В Хеврон царува над Юда седем години и шест месеца; а в Ерусалим царува над целия Израил и Юда тридесет и три години.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Croatian Bible
................................................................................
U Hebronu je kraljevao nad Judom sedam godina i šest mjeseci, a u Jeruzalemu kraljevaše trideset i tri godine nad svim Izraelom i nad Judom.
................................................................................
Druhá Samuelova 5:5 Czech BKR
................................................................................
V Hebronu kraloval nad Judou sedm let a šest měsíců, a v Jeruzalémě kraloval třidceti a tři léta nade vším Izraelem a Judou.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Danish
................................................................................
I Hebron herskede han over Juda syv År og seks Måneder, og i Jerusalem herskede han tre og tredive År over hele Israel og Juda.
................................................................................
2 Samuël 5:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Te Hebron regeerde hij over Juda zeven jaren en zes maanden; en te Jeruzalem regeerde hij drie en dertig jaren over gans Israel en Juda.
................................................................................
2 Sámuel 5:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hebronban uralkodék a Júda [nemzetség]én hét esztendeig és hat hónapig; és Jeruzsálemben uralkodék harminczhárom esztendeig az egész Izráel és Júda [nemzetség]ein.
................................................................................
Samuel 2 5:5 Esperanto
................................................................................
En HXebron li regxis super Jehuda sep jarojn kaj ses monatojn, kaj en Jerusalem li regxis tridek tri jarojn super la tuta Izrael kaj Jehuda.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hebronissa hän hallitsi Juudaa seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta; mutta Jerusalemissa hän hallitsi kaikkea Israelia ja Juudaa kolmeneljättäkymmentä vuotta.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hebronissa hän hallitsi Juudaa seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta, ja Jerusalemissa hän hallitsi koko Israelia ja Juudaa kolmekymmentä kolme vuotta.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επτα ετη και εξ μηνας εβασιλευσεν εν χεβρων επι τον ιουδαν και τριακοντα τρια ετη εβασιλευσεν επι παντα ισραηλ και ιουδαν εν ιερουσαλημ
................................................................................
2 Samuel 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epta etē kai ex mēnas ebasileusen en chebrōn epi ton ioudan kai triakonta tria etē ebasileusen epi panta israēl kai ioudan en ierousalēm
epta etE kai ex mEnas ebasileusen en chebrOn epi ton ioudan kai triakonta tria etE ebasileusen epi panta israEl kai ioudan en ierousalEm

................................................................................
2 Samyèl 5:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Antan lavil Ebwon, li kòmande moun Jida yo pandan sètan simwa. Lavil Jerizalèm, li kòmande ni moun pèp Izrayèl yo ni moun pèp Jida yo pandan tranntwazan.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في حبرون ملك على يهوذا سبع سنين وستة اشهر. وفي اورشليم ملك ثلاثا وثلاثين سنة على جميع اسرائيل ويهوذا.
................................................................................
שמואל ב 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בחברון מלך על־יהודה שבע שנים וששה חדשים ובירושלם מלך שלשים ושלש שנה על כל־ישראל ויהודה׃
................................................................................
שמואל ב 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּחֶבְרֹון֙ מָלַ֣ךְ עַל־יְהוּדָ֔ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְשִׁשָּׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וּבִירוּשָׁלִַ֣ם מָלַ֗ךְ שְׁלֹשִׁ֤ים וְשָׁלֹשׁ֙ שָׁנָ֔ה עַ֥ל כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל וִיהוּדָֽה׃
................................................................................
שמואל ב 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בחברון מלך על־יהודה שבע שנים וששה חדשים ובירושלם מלך שלשים ושלש שנה על כל־ישראל ויהודה׃
................................................................................
שמואל ב 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּחֶבְרֹון מָלַךְ עַל־יְהוּדָה שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּבִירוּשָׁלִַם מָלַךְ שְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה עַל כָּל־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה׃
................................................................................
שמואל ב 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה בחברון מלך על יהודה שבע שנים וששה חדשים ובירושלם מלך שלשים ושלש שנה על כל ישראל ויהודה
................................................................................
שמואל ב 5:5 Hebrew Bible
................................................................................
בחברון מלך על יהודה שבע שנים וששה חדשים ובירושלם מלך שלשים ושלש שנה על כל ישראל ויהודה׃
2 Samuele 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
A Hebron regnò su Giuda sette anni e sei mesi; e a Gerusalemme regnò trentatre anni su tutto Israele e Giuda.
................................................................................
2 SAMUEL 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Yaitu di Heberon atas orang Yehuda kerajaanlah ia tujuh tahun enam bulan lamanya dan di Yeruzalem kerajaanlah ia tiga puluh tiga tahun atas segenap orang Israel dan orang Yehuda.
................................................................................
사무엘하 5:5 Korean
................................................................................
헤브론에서 칠년 육개월 동안 유다를 다스렸고 예루살렘에서 삼십 삼년 동안 온 이스라엘과 유다를 다스렸더라
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 5:5 Lithuanian
................................................................................
Gyvendamas Hebrone, jis valdė Judą septynerius metus ir šešis mėnesius ir Jeruzalėje trisdešimt trejus metus karaliavo visam Izraeliui ir Judui.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Maori
................................................................................
E whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia i roto i a Hura ki Heperona: e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia i roto i a Iharaira katoa raua ko Hura ki Hiruharama.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I Hebron regjerte han over Juda i syv år og seks måneder, og i Jerusalem regjerte han i tre og tretti år over hele Israel og Juda.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
W Hebronie królował nad Judą przez siedm lat i przez sześć miesięcy, a w Jeruzalemie królował przez trzydzieści i trzy lata nad wszystkim Izraelem i nad Judą.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Portugese Bible
................................................................................
Em Hebrom reinou sete anos e seis meses sobre Judá, e em Jerusalém reinou trinta e três anos sobre todo o Israel e Judá.   
................................................................................
2 Samuel 5:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
La Hebron a domnit peste Iuda şapte ani şi şase luni, şi la Ierusalim a domnit treizeci şi trei de ani peste tot Israelul şi Iuda.
................................................................................
2-я Царств 5:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В Хевроне царствовал над Иудою семь лет и шесть месяцев, и вИерусалиме царствовал тридцать три года над всем Израилем и Иудою.
................................................................................
2-я Царств 5:5 Russian koi8r
................................................................................
В Хевроне царствовал над Иудою семь лет и шесть месяцев, и в Иерусалиме царствовал тридцать три года над всем Израилем и Иудою.[]
................................................................................
2 Samuel 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses: y en Jerusalem reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses; y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Spanish: Modern
................................................................................
En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó 33 años sobre todo Israel y Judá.
................................................................................
2 Samuelsbokem 5:5 Swedish (1917)
................................................................................
I Hebron regerade han över Juda i sju år och sex månader, och i Jerusalem regerade han i trettiotre år över hela Israel och Juda.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa Hebron ay naghari siya sa Juda na pitong taon at anim na buwan: at sa Jerusalem ay naghari siya na tatlong pu at tatlong taon sa buong Israel at Juda.
................................................................................
2 Samuel 5:5 Turkish
................................................................................
Hevronda yedi yıl altı ay Yahudaya, Yeruşalimde otuz üç yıl bütün İsraile ve Yahudaya krallık yaptı.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 5:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tại Hếp-rôn, Ða-vít trị vì trên Giu-đa bảy năm sáu tháng; rồi tại Giê-ru-sa-lem, người trị vì trên cả dân Y-sơ-ra-ên và Giu-đa ba mươi ba năm.
................................................................................
2 Samuele 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
In Hebron regnò sopra Giuda sette anni e sei mesi; ed in Gerusalemme regnò trentatrè anni sopra tutto Israele e Giuda.
................................................................................
2 SAMUEL 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di Hebron ia memerintah Yehuda selama tujuh setengah tahun, dan di Yerusalem ia memerintah seluruh Israel dan Yehuda selama tiga puluh tiga tahun.
................................................................................
2 SAMUEL 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Di Hebron ia memerintah atas Yehuda tujuh tahun enam bulan, dan di Yerusalem ia memerintah tiga puluh tiga tahun atas seluruh Israel dan Yehuda.

Hebron .......... Israel .......... Jerusalem .......... Judah .......... Months .......... Reigned .......... Ruling .......... Seven .......... Six .......... Thirty .......... Thirty-Three .......... Three

Hebron .......... Israel .......... Jerusalem .......... Judah .......... Months .......... Reigned .......... Ruling .......... Seven .......... Six .......... Thirty .......... Thirty-Three .......... Three

Alphabetical: all .......... and .......... At .......... he .......... Hebron .......... In .......... Israel .......... Jerusalem .......... Judah .......... months .......... over .......... reigned .......... seven .......... six .......... thirty-three .......... years

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible