New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Your house and your kingdom shall endure before Me forever; your throne shall be established forever."'" ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πιστωθήσεται ὁ οἶκος αὐτοῦ καὶ ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἕως αἰῶνος ἐνώπιον ἐμοῦ καὶ ὁ θρόνος αὐτοῦ ἔσται ἀνωρθωμένος εἰς τὸν αἰῶνα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et fidelis erit domus tua et regnum tuum usque in aeternum ante faciem tuam et thronus tuus erit firmus iugiter ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Tu casa y tu reino permanecerán para siempre delante de mí; tu trono será establecido para siempre.' ................................................................................ 2 Samuel 7:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber dein Haus und dein Königreich soll beständig sein ewiglich vor dir, und dein Stuhl soll ewiglich bestehen. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ta maison et ton règne seront pour toujours assurés, ton trône sera pour toujours affermi. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 7:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 的 家 和 你 的 国 必 在 我 ( 原 文 是 你 ) 面 前 永 远 坚 立 。 你 的 国 位 也 必 坚 定 , 直 到 永 远 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And your house and your kingdom shall be established for ever before you: your throne shall be established for ever. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And your family and your kingdom will keep their place before me for ever: the seat of your authority will never be overturned. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And thy house shall be faithful, and thy kingdom for ever before thy face, and thy throne shall be firm for ever. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thy house and thy kingdom shall be made firm for ever before thee: thy throne shall be established for ever. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thine house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Your royal house will remain in my presence forever. Your throne will be established forever.' " ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thy house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever."'" ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and stedfast is thy house and thy kingdom unto the age before thee, thy throne is established unto the age.' ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 7:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 的 家 和 你 的 國 必 在 我 ( 原 文 是 你 ) 面 前 永 遠 堅 立 。 你 的 國 位 也 必 堅 定 , 直 到 永 遠 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 7:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你的家和你的王國,也必在我的面前永遠堅定,你的王位也必永遠堅立。’” ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 7:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你的家和你的王国,也必在我的面前永远坚定,你的王位也必永远坚立。’” ................................................................................ 2 Samuel 7:16 French: Darby ................................................................................ Et ta maison et ton royaume seront rendus stables à toujours devant toi, ton trône sera affermi pour toujours. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi ta maison et ton règne seront assurés pour jamais devant tes yeux, [et] ton trône sera affermi à jamais. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ainsi ta maison et ton règne seront assurés à jamais devant tes yeux; ton trône sera à jamais affermi. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber dein Haus und dein Königreich soll beständig sein ewiglich vor dir, und dein Stuhl soll ewiglich bestehen. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dein Haus und dein Königtum sollen vor dir beständig sein auf ewig, dein Thron soll fest sein auf ewig. | 2 i Samuelit 7:16 Albanian ................................................................................ Shtëpia jote dhe mbretëria jote do të bëhen të qendrueshme për gjithnjë para meje, dhe froni yt do të jetë i qëndrueshëm për gjithnjë". ................................................................................ 2 Царе 7:16 Bulgarian ................................................................................ И домът ти и царството ти ще се утвърдят пред тебе до века; престолът ти ще бъде утвърден до века. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Croatian Bible ................................................................................ Tvoja će kuća i tvoje kraljevstvo trajati dovijeka preda mnom, tvoje će prijestolje čvrsto stajati zasvagda.'" ................................................................................ Druhá Samuelova 7:16 Czech BKR ................................................................................ A tak utvrzen bude dům tvůj a království tvé až na věky před tebou, a trůn tvůj bude stálý až na věky. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Danish ................................................................................ Dit Hus og dit Kongedømme skal stå fast for mit Åsyn til evig Tid, din Trone skal stå til evig Tid!" ................................................................................ 2 Samuël 7:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch uw huis zal bestendig zijn, en uw koninkrijk tot in eeuwigheid, voor uw aangezicht; uw stoel zal vast zijn tot in eeuwigheid. ................................................................................ 2 Sámuel 7:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ És állandó lészen a te házad, és a te országod mindörökké tiéd lészen, [és] a te trónod erõs lészen mindörökké. ................................................................................ Samuel 2 7:16 Esperanto ................................................................................ Kaj fidinda estos via domo kaj via regno eterne antaux vi; via trono estos fortikigita por eterne. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta sinun huonees ja valtakuntas on pysyvä sinun edessäs ijankaikkisesti, ja sinun istuimes pitää vahva oleman ijankaikkisesti. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja sinun sukusi ja kuninkuutesi pysyvät sinun edessäsi iäti, ja sinun valtaistuimesi on oleva iäti vahva." ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και πιστωθησεται ο οικος αυτου και η βασιλεια αυτου εως αιωνος ενωπιον εμου και ο θρονος αυτου εσται ανωρθωμενος εις τον αιωνα ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pistōthēsetai o oikos autou kai ē basileia autou eōs aiōnos enōpion emou kai o thronos autou estai anōrthōmenos eis ton aiōna ................................................................................ kai pistOthEsetai o oikos autou kai E basileia autou eOs aiOnos enOpion emou kai o thronos autou estai anOrthOmenos eis ton aiOna ................................................................................ 2 Samyèl 7:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ap toujou gen moun nan fanmi ou chita sou fotèy la ap gouvènen apre ou, paske m'ap fè gouvènman fanmi ou lan kanpe fèm pou tout tan. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 7:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويأمن بيتك ومملكتك الى الابد امامك. كرسيك يكون ثابتا الى الابد. ................................................................................ שמואל ב 7:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונאמן ביתך וממלכתך עד־עולם לפניך כסאך יהיה נכון עד־עולם׃ ................................................................................ שמואל ב 7:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנֶאְמַ֨ן בֵּיתְךָ֧ וּמַֽמְלַכְתְּךָ֛ עַד־עֹולָ֖ם לְפָנֶ֑יךָ כִּֽסְאֲךָ֔ יִהְיֶ֥ה נָכֹ֖ון עַד־עֹולָֽם׃ ................................................................................ שמואל ב 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונאמן ביתך וממלכתך עד־עולם לפניך כסאך יהיה נכון עד־עולם׃ ................................................................................ שמואל ב 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנֶאְמַן בֵּיתְךָ וּמַמְלַכְתְּךָ עַד־עֹולָם לְפָנֶיךָ כִּסְאֲךָ יִהְיֶה נָכֹון עַד־עֹולָם׃ ................................................................................ שמואל ב 7:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ונאמן ביתך וממלכתך עד עולם לפניך כסאך יהיה נכון עד עולם ................................................................................ שמואל ב 7:16 Hebrew Bible ................................................................................ ונאמן ביתך וממלכתך עד עולם לפניך כסאך יהיה נכון עד עולם׃ | 2 Samuele 7:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E la tua casa e il tuo regno saranno saldi per sempre, dinanzi a te, e il tuo trono sarà reso stabile in perpetuo". ................................................................................ 2 SAMUEL 7:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi rumahmu akan kekal adanya dan kerajaanmu sampai selama-lamanya. ................................................................................ 사무엘하 7:16 Korean ................................................................................ 네 집과 네 나라가 네 앞에서 영원히 보전되고 네 위가 영원히 견고하리라 하셨다 하라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 7:16 Lithuanian ................................................................................ Tavo namai ir tavo karalystė bus įtvirtinti tau amžiams; tavo sostas bus amžinas’ ”. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Maori ................................................................................ Ka tuturu tonu hoki tou whare me tou kingitanga a ake ake, ki tou aroaro: ka mau tonu tou torona a ake ake. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Fast skal ditt hus og ditt kongedømme stå til evig tid for ditt åsyn; din trone skal være grunnfestet til evig tid. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I będzie utwierdzony dom twój, i królestwo twoje aż na wieki przed tobą, a stolica twoja będzie trwała aż na wieki. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Portugese Bible ................................................................................ A tua casa, porém, e o teu reino serão firmados para sempre diante de ti; teu trono será estabelecido para sempre. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ci casa ta şi împărăţia ta vor dăinui vecinic înaintea Mea, şi scaunul tău de domnie va fi întărit pe vecie.`` ................................................................................ 2-я Царств 7:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки. ................................................................................ 2-я Царств 7:16 Russian koi8r ................................................................................ И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.[] ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Tu casa y tu reino permanecerán para siempre delante de Mí; tu trono será establecido para siempre."'" ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será estable eternalmente. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será firme eternalmente. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Spanish: Modern ................................................................................ Tu casa y tu reino serán firmes para siempre delante de mí, y tu trono será estable para siempre.'" ................................................................................ 2 Samuelsbokem 7:16 Swedish (1917) ................................................................................ Ditt hus och ditt konungadöme skola bliva beståndande inför dig till evig tid; ja, din tron skall vara befäst för evig tid.» ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang iyong sangbahayan at ang iyong kaharian ay matitiwasay magpakailan man sa harap mo: ang iyong luklukan ay matatatag magpakailan man. ................................................................................ 2 Samuel 7:16 Turkish ................................................................................ Soyun ve krallığın sonsuza dek önümde duracak; tahtın sonsuza dek sürecektir.› ›› ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 7:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Như vậy, nhà ngươi và nước ngươi được bền đổ trước mặt ngươi đời đời; ngôi ngươi sẽ được vững lập đến mãi mãi. ................................................................................ 2 Samuele 7:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E la tua casa e il tuo regno saranno in perpetuo stabili nel tuo cospetto; il tuo trono sarà fermo in eterno. ................................................................................ 2 SAMUEL 7:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkau akan selalu mempunyai keturunan, dan Aku akan membuat kerajaanmu bertahan selama-lamanya. Untuk selama-lamanya seorang dari keturunanmu akan memerintah sebagai raja.'" ................................................................................ 2 SAMUEL 7:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Keluarga dan kerajaanmu akan kokoh untuk selama-lamanya di hadapan-Ku, takhtamu akan kokoh untuk selama-lamanya." ................................................................................ Age .......... Authority .......... Endure .......... Established .......... Family .......... Firm .......... Forever .......... House .......... Kingdom .......... Overturned .......... Seat .......... Stedfast .......... Sure .......... Throne ................................................................................ Age .......... Authority .......... Endure .......... Established .......... Family .......... Firm .......... Forever .......... House .......... Kingdom .......... Overturned .......... Seat .......... Stedfast .......... Sure .......... Throne ................................................................................ Alphabetical: and .......... be .......... before .......... endure .......... established .......... forever .......... forever' .......... house .......... kingdom .......... me .......... shall .......... throne .......... will .......... Your ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |