New American Standard Bible (©1995)
"For he was counted among us and received his share in this ministry."ΠΡΑΞΕΙΣ 1:17 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ὅτι κατηριθμημένος ἦν ἐν ἡμῖν καὶ ἔλαχεν τὸν κλῆρον τῆς διακονίας ταύτης.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huius
................................................................................
Hechos 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque era contado entre nosotros y recibió parte en este ministerio.
................................................................................
Apostelgeschichte 1:17 German: Luther (1912)
................................................................................
denn er war zu uns gezählt und hatte dies Amt mit uns überkommen. {~}
................................................................................
Actes 1:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère.
................................................................................
使 徒 行 傳 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 本 来 列 在 我 们 数 中 , 并 且 在 使 徒 的 职 任 上 得 了 一 分 。
................................................................................
King James Bible
For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
American King James Version
For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
American Standard Version
For he was numbered among us, and received his portion in this ministry.
Bible in Basic English
For he was numbered among us, and had his part in our work.
Douay-Rheims Bible
Who was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
Darby Bible Translation
for he was numbered amongst us, and had received a part in this service.
English Revised Version
For he was numbered among us, and received his portion in this ministry.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He had been one of us and had been given an active role in this ministry.
Tyndale New Testament
For he was now numbered with us and obtained fellowship in this ministration.
Weymouth New Testament
For Judas was reckoned as one of our number, and a share in this ministry was allotted to him."
Webster's Bible Translation
For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
World English Bible
For he was numbered with us, and received his portion in this ministry.
Young's Literal Translation
because he was numbered among us, and did receive the share in this ministration,