New American Standard Bible (©1995)
"This happened three times, and everything was drawn back up into the sky.ΠΡΑΞΕΙΣ 11:10 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ ἀνεσπάσθη πάλιν ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelum
................................................................................
Hechos 11:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Esto sucedió tres veces, y todo volvió a ser llevado arriba al cielo.
................................................................................
Apostelgeschichte 11:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Das geschah aber dreimal; und alles ward wieder hinauf gen Himmel gezogen.
................................................................................
Actes 11:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Cela arriva jusqu'à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.
................................................................................
使 徒 行 傳 11:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 样 一 连 三 次 , 就 都 收 回 天 上 去 了 。
................................................................................
King James Bible
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
American King James Version
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
American Standard Version
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
Bible in Basic English
And this was done three times, and they were all taken up again into heaven.
Douay-Rheims Bible
And this was done three times: and all were taken up again into heaven.
Darby Bible Translation
And this took place thrice, and again all was drawn up into heaven;
English Revised Version
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
This happened three times. Then everything was pulled back into the sky again.
Tyndale New Testament
And this was done three times. And all were taken up again into heaven.
Weymouth New Testament
"This was said three times, and then everything was drawn up again out of sight.
Webster's Bible Translation
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
World English Bible
This was done three times, and all were drawn up again into heaven.
Young's Literal Translation
'And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,