Acts 16:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So the churches were being strengthened in the faith, and were increasing in number daily.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ' ἡμέραν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidie

................................................................................
Hechos 16:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así que las iglesias eran confirmadas en la fe, y diariamente crecían en número.
................................................................................
Apostelgeschichte 16:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Da wurden die Gemeinden im Glauben befestigt und nahmen zu an der Zahl täglich.
................................................................................
Actes 16:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les Eglises se fortifiaient dans la foi, et augmentaient en nombre de jour en jour.
................................................................................
使 徒 行 傳 16:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 众 教 会 信 心 越 发 坚 固 , 人 数 天 天 加 增 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So the churches were made strong in the faith and were increased in number every day.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the churches were confirmed in faith, and increased in number daily.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The assemblies therefore were confirmed in the faith, and increased in number every day.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So the churches were strengthened in the faith and grew in numbers every day.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
So were the congregations stablished in the faith, and increased in number daily.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
So the Churches went on gaining a stronger faith and growing in numbers from day to day.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
So the assemblies were strengthened in the faith, and increased in number daily.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
then, indeed, were the assemblies established in the faith, and were abounding in number every day;
................................................................................
使 徒 行 傳 16:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 眾 教 會 信 心 越 發 堅 固 , 人 數 天 天 加 增 。
................................................................................
使 徒 行 傳 16:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是眾教會信心越發堅固,人數天天增加。
................................................................................
使 徒 行 傳 16:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是众教会信心越发坚固,人数天天增加。
................................................................................
Actes 16:5 French: Darby
................................................................................
assemblées donc étaient affermies dans la foi et croissaient en nombre chaque jour.
................................................................................
Actes 16:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi les Eglises étaient affermies dans la foi, et croissaient en nombre chaque jour.
................................................................................
Actes 16:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi, les Églises étaient affermies dans la foi, et elles croissaient en nombre de jour en jour.
................................................................................
Apostelgeschichte 16:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Da wurden die Gemeinden im Glauben befestiget und nahmen zu an der Zahl täglich.
................................................................................
Apostelgeschichte 16:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Versammlungen nun wurden im Glauben befestigt und vermehrten sich täglich an Zahl.
Veprat e Apostujve 16:5 Albanian
................................................................................
Kishat, pra, po forcoheshin në besim dhe rriteshin në numër përditë.
................................................................................
ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:5 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եկեղեցիներն ալ կ՚ամրանային հաւատքի մէջ, եւ անոնց թիւը կը բազմանար օրէ օր:
................................................................................
Apostoluén Acteac. 16:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Bada Eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen.
................................................................................
Деяния 16:5 Bulgarian
................................................................................
Така църквите се утвърждаваха във вярата, и от ден на ден се умножаваха числено.
................................................................................
Djela apostolska 16:5 Croatian Bible
................................................................................
Tako se Crkve učvršćivahu u vjeri i broj im se danomice povećavao.
................................................................................
Skutky apoštolské 16:5 Czech BKR
................................................................................
A tak církve utvrzovaly se u víře a rozmáhaly se v počtu na každý den.
................................................................................
Apostelenes gerninger 16:5 Danish
................................................................................
Så styrkedes Menighederne i Troen og voksede i Antal hver Dag.
................................................................................
Handelingen 16:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De Gemeenten dan werden bevestigd in het geloof, en werden dagelijks overvloediger in getal.
................................................................................
Apostolok 16:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
A gyülekezetek azért erõsödének a hitben, és gyarapodának számban naponként.
................................................................................
La agoj de la apostoloj 16:5 Esperanto
................................................................................
Tiel la eklezioj firmigxis en la fido, kaj kreskis lauxnombre cxiutage.
................................................................................
Apostolien teot 16:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin seurakunnat vahvistuivat uskossa ja heidän lukunsa eneni joka päivä.
................................................................................
Apostolien teot 16:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin seurakunnat vahvistuivat uskossa ja saivat päivä päivältä yhä enemmän jäseniä.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ’ ἡμέραν.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ’ ἡμέραν.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ' ἡμέραν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ’ ἡμέραν.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran
................................................................................
ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran
................................................................................
ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran
................................................................................
ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran
................................................................................
ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran
................................................................................
ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran
................................................................................
ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

................................................................................
Travay 16:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout legliz yo t'ap vin pi fèm nan lafwa, chak jou yo t'ap gen plis moun toujou.
................................................................................
ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 16:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فكانت الكنائس تتشدد في الايمان وتزداد في العدد كل يوم‎.
................................................................................
Acts 16:5 Hebrew Bible
................................................................................
ותתחזקנה הקהלות באמונה וירב מספרן יום יום׃
................................................................................
Acts 16:5 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܒܪܡ ܥܕܬܐ ܡܬܩܝܡܢ ܗܘܝ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܘܤܓܝܢ ܗܘܝ ܒܡܢܝܢܐ ܟܠܝܘܡ ܀
Atti 16:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Le chiese dunque erano confermate nella fede, e crescevano in numero di giorno in giorno.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 16:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah segala sidang jemaat itu diteguhkan imannya, dan makin sehari makin bertambah lagi bilangannya.
................................................................................
Acts 16:5 Kabyle: NT
................................................................................
Tijmaɛin n watmaten țimɣuṛent di liman, leḥsab n widak yumnen s Lmasiḥ yețnerni kull ass.
................................................................................
사도행전 16:5 Korean
................................................................................
이에 여러 교회가 믿음이 더 굳어지고 수가 날마다 더하니라
................................................................................
Apustuļu darbi 16:5 Latvian New Testament
................................................................................
Un tā draudzes tika stiprinātas ticībā un ik dienas pavairojās skaitā.
................................................................................
Apaðtalø darbø knyga 16:5 Lithuanian
................................................................................
Taip bažnyčios stiprėjo tikėjimu ir kasdien augo skaičiumi.
................................................................................
Acts 16:5 Maori
................................................................................
Na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra.
................................................................................
Apostlenes-gjerninge 16:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så blev da menighetene styrket i troen, og vokste i tall for hver dag.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak się zbory utwierdzały w wierze i przybywało ich w liczbie na każdy dzień.
................................................................................
Atos 16:5 Portugese Bible
................................................................................
Assim as igrejas eram confirmadas na fé, e dia a dia cresciam em número.   
................................................................................
Faptele Apostolilor 16:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Bisericile se întăreau în credinţă, şi sporeau la număr din zi în zi.
................................................................................
Деяния 16:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.
................................................................................
Деяния 16:5 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.
................................................................................
Деяния 16:5 Russian koi8r
................................................................................
И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.
................................................................................
Acts 16:5 Shuar New Testament
................................................................................
Tu ujamu ßsar Yus-shuar N· arant Y·san Enentßimturar kakararmiayi. Tura Ashφ tsawant kawenki wearmiayi.
................................................................................
Hechos 16:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así que las iglesias eran confirmadas en la fe, y diariamente crecían en número.
................................................................................
Hechos 16:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así que, las iglesias eran confirmadas en fe, y eran aumentadas en número cada día.
................................................................................
Hechos 16:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así que, las Iglesias eran confirmadas en la fe, y eran aumentadas en número cada día.
................................................................................
Hechos 16:5 Spanish: Modern
................................................................................
Así las iglesias eran fortalecidas en la fe, y su número aumentaba cada día.
................................................................................
Apostagärningarna 16:5 Swedish (1917)
................................................................................
Så styrktes nu församlingarna i tron, och brödernas antal förökades för var dag.
................................................................................
Matendo Ya Mitume 16:5 Swahili NT
................................................................................
Hivyo, yale makanisa yalizidi kuwa imara katika imani, na idadi ya waumini ikaongezeka kila siku.
................................................................................
Mga Gawa 16:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya nga, ang mga iglesia'y pinalakas sa pananampalataya at naragdagan ang bilang araw-araw.
................................................................................
Elçilerin İşleri 16:5 Turkish
................................................................................
Böylelikle toplulukların imanı güçleniyor ve sayıları günden güne artıyordu.
................................................................................
Деяния 16:5 Ukrainian: NT
................................................................................
Церкви ж утверджувались у вірі, і прибували числом що-дня.
................................................................................
Acts 16:5 Uma New Testament
................................................................................
Ngkai ree, karoo-rohoa pepangala' -ra topepangala' hi Pue' Yesus hi ngata toe, pai' butu eo-na kawoo-woria' tauna to mepangala'.
................................................................................
Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy vậy, các Hội thánh được vững vàng trong đức tin, và số người càng ngày càng thêm lên.
................................................................................
Atti 16:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Le chiese adunque erano confermate nella fede, e di giorno in giorno crescevano in numero.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 16:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka jemaat-jemaat itu bertambah kuat imannya, dan setiap hari makin bertambah banyak jumlahnya.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 16:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah jemaat-jemaat diteguhkan dalam iman dan makin lama makin bertambah besar jumlahnya.
................................................................................
Abounding .......... Assemblies .......... Churches .......... Confirmed .......... Daily .......... Established .......... Faith .......... Gaining .......... Grew .......... Growing .......... Increased .......... Increasing .......... Indeed .......... Numbers .......... Strengthened .......... Strong .......... Stronger
................................................................................
Abounding .......... Assemblies .......... Churches .......... Confirmed .......... Daily .......... Established .......... Faith .......... Gaining .......... Grew .......... Growing .......... Increased .......... Increasing .......... Indeed .......... Numbers .......... Strengthened .......... Strong .......... Stronger
................................................................................
Alphabetical: and .......... being .......... churches .......... daily .......... faith .......... grew .......... in .......... increasing .......... number .......... numbers .......... So .......... strengthened .......... the .......... were
................................................................................
NT Apostles
................................................................................
............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible