New American Standard Bible (©1995)
But they were unable to cope with the wisdom and the Spirit with which he was speaking.ΠΡΑΞΕΙΣ 6:10 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ οὐκ ἴσχυον ἀντιστῆναι τῇ σοφίᾳ καὶ τῷ πνεύματι ᾧ ἐλάλει.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et non poterant resistere sapientiae et Spiritui quo loquebatur
................................................................................
Hechos 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero no podían resistir a la sabiduría y al Espíritu con que hablaba.
................................................................................
Apostelgeschichte 6:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie vermochten nicht, zu widerstehen der Weisheit und dem Geiste, aus welchem er redete.
................................................................................
Actes 6:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait.
................................................................................
使 徒 行 傳 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
司 提 反 是 以 智 慧 和 圣 灵 说 话 , 众 人 敌 挡 不 住 ,
................................................................................
King James Bible
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
American King James Version
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spoke.
American Standard Version
And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.
Bible in Basic English
But they were not able to get the better of him, for his words were full of wisdom and of the Spirit.
Douay-Rheims Bible
And they were not able to resist the wisdom and the spirit that spoke.
Darby Bible Translation
And they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke.
English Revised Version
And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They couldn't argue with Stephen because he spoke with the wisdom that the Spirit had given him.
Tyndale New Testament
And they could not resist the wisdom, and the spirit, with which he spake.
Weymouth New Testament
They were quite unable, however, to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke.
Webster's Bible Translation
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spoke.
World English Bible
They weren't able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke.
Young's Literal Translation
and they were not able to resist the wisdom and the spirit with which he was speaking;