New American Standard Bible (©1995)
"For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."ΠΡΑΞΕΙΣ 8:23 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in felle enim amaritudinis et obligatione iniquitatis video te esse
................................................................................
Hechos 8:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque veo que estás en hiel de amargura y en cadena de iniquidad.
................................................................................
Apostelgeschichte 8:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich sehe, du bist voll bitterer Galle und verknüpft mit Ungerechtigkeit.
................................................................................
Actes 8:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l'iniquité.
................................................................................
使 徒 行 傳 8:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 看 出 你 正 在 苦 胆 之 中 , 被 罪 恶 捆 绑 。
................................................................................
King James Bible
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
American King James Version
For I perceive that you are in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
American Standard Version
For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.
Bible in Basic English
For I see that you are prisoned in bitter envy and the chains of sin.
Douay-Rheims Bible
For I see thou art in the gall of bitterness, and in the bonds of iniquity.
Darby Bible Translation
for I see thee to be in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness.
English Revised Version
For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I can see that you are bitter with jealousy and wrapped up in your evil ways."
Tyndale New Testament
For I perceive that thou art full of bitter gall, and wrapped in iniquity.
Weymouth New Testament
For I perceive that you have fallen into the bitterest bondage of unrighteousness."
Webster's Bible Translation
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
World English Bible
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."
Young's Literal Translation
for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive thee being.'