Deuteronomy 10:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Yet on your fathers did the LORD set His affection to love them, and He chose their descendants after them, even you above all peoples, as it is this day.
................................................................................
Deuteronomy 10:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πλὴν τοὺς πατέρας ὑμῶν προείλατο κύριος ἀγαπᾶν αὐτοὺς καὶ ἐξελέξατο τὸ σπέρμα αὐτῶν μετ' αὐτοὺς ὑμᾶς παρὰ πάντα τὰ ἔθνη κατὰ τὴν ἡμέραν ταύτην
................................................................................
דברים 10:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רַק בַּאֲבֹתֶיךָ חָשַׁק יְהוָה לְאַהֲבָה אֹותָם וַיִּבְחַר בְּזַרְעָם אַחֲרֵיהֶם בָּכֶם מִכָּל־הָעַמִּים כַּיֹּום הַזֶּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et tamen patribus tuis conglutinatus est Dominus et amavit eos elegitque semen eorum post eos id est vos de cunctis gentibus sicut hodie conprobatur

................................................................................
Deuteronomio 10:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sin embargo, el SEÑOR se agradó de tus padres, los amó, y escogió a su descendencia después de ellos, es decir, a vosotros, de entre todos los pueblos, como se ve hoy.
................................................................................
5 Mose 10:15 German: Luther (1912)
................................................................................
dennoch hat er allein zu deinen Vätern Lust gehabt, daß er sie liebte, und hat ihren Samen erwählt nach ihnen, euch, aus allen Völkern, wie es heutigestages steht.
................................................................................
Deutéronome 10:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et c'est à tes pères seulement que l'Eternel s'est attaché pour les aimer; et, après eux, c'est leur postérité, c'est vous qu'il a choisis d'entre tous les peuples, comme vous le voyez aujourd'hui.
................................................................................
申 命 記 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 但 喜 悦 你 的 列 祖 , 爱 他 们 , 从 万 民 中 拣 选 他 们 的 後 裔 , 就 是 你 们 , 像 今 日 一 样 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Only the LORD had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Only Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But the Lord had delight in your fathers and love for them, marking out for himself their seed after them, even you, from all peoples, as at this day.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And yet the Lord hath been closely joined to thy fathers, and loved them and chose their seed after them, that is to say, you, out of all nations, as this day it is proved.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Only, Jehovah took pleasure in thy fathers, to love them, and he chose their seed after them, even you, out of all the peoples, as it is this day.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD set his heart on your ancestors and loved them. Because of this, today he chooses you, their descendants, out of all the people of the world.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
only in thy fathers hath Jehovah delighted -- to love them, and He doth fix on their seed after them -- on you, out of all the peoples as at this day;
................................................................................
申 命 記 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 但 喜 悅 你 的 列 祖 , 愛 他 們 , 從 萬 民 中 揀 選 他 們 的 後 裔 , 就 是 你 們 , 像 今 日 一 樣 。
................................................................................
申 命 記 10:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但耶和華只喜悅你的列祖,愛他們;他從萬民中揀選了他們的後裔,就是你們,像今日一樣。
................................................................................
申 命 記 10:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但耶和华只喜悦你的列祖,爱他们;他从万民中拣选了他们的后裔,就是你们,像今日一样。
................................................................................
Deutéronome 10:15 French: Darby
................................................................................
Cependant l'Éternel s'est attaché à tes pères pour les aimer; et il vous a choisis, vous, leur semence, après eux, d'entre tous les peuples, comme il paraît aujourd'hui.
................................................................................
Deutéronome 10:15 French: Martin (1744)
................................................................................
[Mais] l'Eternel a pris son bon plaisir en tes pères seulement, pour les aimer, et il vous a choisis, vous qui êtes leur postérité après eux, entre tous les peuples; comme [il paraît] aujourd'hui.
................................................................................
Deutéronome 10:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Cependant l'Éternel n'a pris en affection que tes pères, pour les aimer; et après eux, d'entre tous les peuples, il vous a choisis, vous leur postérité, comme vous le voyez aujourd'hui.
................................................................................
5 Mose 10:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Noch hat er allein zu deinen Vätern Lust gehabt, daß er sie liebete, und hat ihren Samen erwählet nach ihnen, euch, über alle Völker, wie es heutigestages stehet.
................................................................................
5 Mose 10:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jedoch (O. nur) deinen Vätern hat Jehova sich zugeneigt, sie zu lieben; und er hat euch, ihren Samen nach ihnen, aus allen Völkern erwählt, wie es an diesem Tage ist.
Ligji i Përtërirë 10:15 Albanian
................................................................................
por Zoti u fali dashurinë e tij vetëm etërve të tu dhe i deshi ata; dhe mbas tyre midis tërë popujve zgjodhi pasardhësit e tyre, domethënë ju, ashtu siç po ndodh sot.
................................................................................
Второзаконие 10:15 Bulgarian
................................................................................
обаче само бащите ти предпочете Господ и ги възлюби, и измежду всичките племена избра вас, потомството им по тях, както [виждате] днес.
................................................................................
Deuteronomy 10:15 Croatian Bible
................................................................................
Ali Jahvi samo vaši oci omilješe i poslije njih izabrao je vas, potomke njihove, između svih naroda, kako je i danas.
................................................................................
Deuteronomium 10:15 Czech BKR
................................................................................
Však toliko v otcích tvých zalíbilo se Hospodinu, aby je zamiloval, a vyvolil símě jejich po nich, vás totiž ze všech národů, jakož dnes vidíš.
................................................................................
5 Mosebog 10:15 Danish
................................................................................
men kun til dine Fædre fattede han Velbehag, så han elskede dem, og eder, deres Afkom, udvalgte han af alle Folkeslag, som det nu er kendeligt.
................................................................................
Deuteronomium 10:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alleenlijk heeft de HEERE lust gehad aan uw vaderen, om die lief te hebben, en heeft hun zaad na hen, ulieden, uit al de volken verkoren, gelijk het te dezen dage is.
................................................................................
5 Mózes 10:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
De egyedül a ti atyáitokat kedvelte az Úr, hogy szeresse õket, és az õ magvokat: titeket választott ki õ utánok minden nép közül, a mint e mai napon [is látszik].
................................................................................
Moseo 5: Readmono 10:15 Esperanto
................................................................................
tamen nur pri viaj patroj placxis al la Eternulo ekami ilin, kaj Li elektis vin, ilian idaron post ili, el cxiuj popoloj, kiel vi vidas nun.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 10:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuitenkin Herralla on ollut hyvä suosio sinun isäis tykö rakastaaksensa heitä, ja on valinnut heidän siemenensä heidän jälkeensä, nimittäin teidät kaikista kansoista, niinkuin tänäpäivänäkin on.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 10:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta ainoastaan sinun isiisi Herra mielistyi ja rakasti heitä; ja hän valitsi omikseen heidän jälkeläisensä, hän valitsi teidät kaikista kansoista, niinkuin yhä vielä on.
................................................................................
Deuteronomy 10:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πλην τους πατερας υμων προειλατο κυριος αγαπαν αυτους και εξελεξατο το σπερμα αυτων μετ' αυτους υμας παρα παντα τα εθνη κατα την ημεραν ταυτην
................................................................................
Deuteronomy 10:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
plēn tous pateras umōn proeilato kurios agapan autous kai eξeleξato to sperma autōn met' autous umas para panta ta ethnē kata tēn ēmeran tautēn
................................................................................
plEn tous pateras umOn proeilato kurios agapan autous kai eξeleξato to sperma autOn met' autous umas para panta ta ethnE kata tEn Emeran tautEn

................................................................................
Deteronòm 10:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, pami tout ras moun ki sou latè yo, se zansèt nou yo li te pi pito, paske li te renmen yo. Apre yo, se nou menm, pitit yo, li pi pito nan mitan tout lòt ras moun, jan sa ye jouk koulye a.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 10:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولكن الرب انما التصق بآبائك ليحبهم فاختار من بعدهم نسلهم الذي هو انتم فوق جميع الشعوب كما في هذا اليوم.
................................................................................
דברים 10:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
רק באבתיך חשק יהוה לאהבה אותם ויבחר בזרעם אחריהם בכם מכל־העמים כיום הזה׃
................................................................................
דברים 10:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רַ֧ק בַּאֲבֹתֶ֛יךָ חָשַׁ֥ק יְהוָ֖ה לְאַהֲבָ֣ה אֹותָ֑ם וַיִּבְחַ֞ר בְּזַרְעָ֣ם אַחֲרֵיהֶ֗ם בָּכֶ֛ם מִכָּל־הָעַמִּ֖ים כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
................................................................................
דברים 10:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
רק באבתיך חשק יהוה לאהבה אותם ויבחר בזרעם אחריהם בכם מכל־העמים כיום הזה׃
................................................................................
דברים 10:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רַק בַּאֲבֹתֶיךָ חָשַׁק יְהוָה לְאַהֲבָה אֹותָם וַיִּבְחַר בְּזַרְעָם אַחֲרֵיהֶם בָּכֶם מִכָּל־הָעַמִּים כַּיֹּום הַזֶּה׃
................................................................................
דברים 10:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו רק באבתיך חשק יהוה לאהבה אותם ויבחר בזרעם אחריהם בכם מכל העמים--כיום הזה
................................................................................
דברים 10:15 Hebrew Bible
................................................................................
רק באבתיך חשק יהוה לאהבה אותם ויבחר בזרעם אחריהם בכם מכל העמים כיום הזה׃
Deuteronomio 10:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma soltanto ne’ tuoi padri l’Eterno pose affezione, e li amò; e, dopo loro, fra tutti i popoli, scelse la loro progenie, cioè voi, come oggi si vede.
................................................................................
ULANGAN 10:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhan sudah ridla begitu akan nenek moyangmu, sehingga dikasihi-Nya akan mereka itu dan dipilih-Nya akan benih yang kemudian dari pada mereka itu, yaitu akan kamu, dari antara segala bangsa, seperti sekarang ini adanya.
................................................................................
신명기 10:15 Korean
................................................................................
여호와께서 오직 네 열조를 기뻐하시고 그들을 사랑하사 그 후손 너희를 만민 중에서 택하셨음이 오늘날과 같으니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 10:15 Lithuanian
................................................................................
Viešpats pamėgo tavo tėvus, juos pamilo ir pasirinko iš visų tautų jų palikuonis, tai yra jus, kaip tai yra šiandien.
................................................................................
Deuteronomy 10:15 Maori
................................................................................
Ko Ihowa anake i ahuareka ki ou matua, i aroha ki a ratou, a ko o ratou uri i muri i a ratou, ara ko koutou, tana i whiriwhiri ai o nga iwi katoa; koia ano tenei inaianei.
................................................................................
5 Mosebok 10:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men bare i dine fedre fant Herren behag, så han elsket dem; og han utvalgte eder, deres efterkommere, fremfor alle andre folk, således som det kan sees på denne dag.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszakże tylko w ojcach twoich upodobało się Panu, że je umiłował, i obrał nasienie ich po nich, to jest, was, ze wszystkich narodów , jako się to dziś okazuje.
................................................................................
Deuteronômio 10:15 Portugese Bible
................................................................................
Entretanto o Senhor se afeiçoou a teus pais para os amar; e escolheu a sua descendência depois deles, isto é, a vós, dentre todos os povos, como hoje se vê.   
................................................................................
Deuteronom 10:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi numai de părinţii tăi S'a alipit Domnul ca să -i iubească; şi după ei, pe sămînţa lor, pe voi v'a ales El dintre toate popoarele, cum vedeţi azi.
................................................................................
Второзаконие 10:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне видишь .
................................................................................
Второзаконие 10:15 Russian koi8r
................................................................................
но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне [видишь].[]
................................................................................
Deuteronomio 10:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Sin embargo, el SEÑOR se agradó de tus padres, los amó, y escogió a su descendencia después de ellos, es decir, a ustedes, de entre todos los pueblos, como se ve hoy.
................................................................................
Deuteronomio 10:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, á vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día.
................................................................................
Deuteronomio 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Solamente de tus padres se agradó el SEÑOR para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como parece en este día.
................................................................................
Deuteronomio 10:15 Spanish: Modern
................................................................................
Pero Jehovah se agradó sólo de vuestros padres para amarles, y después de ellos eligió a su descendencia de entre todos los pueblos, es decir, a vosotros, como en el día de hoy.
................................................................................
5 Mosebok 10:15 Swedish (1917)
................................................................................
men allenast vid dina fäder fäste sig HERREN och älskade dem; och han utvalde deras avkomlingar efter dem, han utvalde eder bland alla folk, såsom I nu själva sen.
................................................................................
Deuteronomy 10:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoon ay nagkaroon lamang ng hilig sa iyong mga magulang na ibigin sila, at kaniyang pinili ang kanilang binhi pagkamatay nila, sa makatuwid baga'y kayo, sa lahat ng mga bayan na gaya ng nakikita sa araw na ito.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 10:15 Turkish
................................................................................
Öyleyken RAB atalarınızı sevdi, onlara bağlandı. Bugün olduğu gibi, onların soyu olan sizleri bütün halkların arasından seçti.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chỉn Ðức Giê-hô-va ưa-đẹp các tổ phụ ngươi và yêu mến; rồi trong muôn dân, Ngài đã chọn dòng dõi họ, tức là các ngươi, y như các ngươi thấy ngày nay.
................................................................................
Deuteronomio 10:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E pure il Signore ha posto affezione solo a’ tuoi padri, per amarli; e ha eletta, d’infra tutti i popoli, la lor progenie dopo loro, cioè voi,
................................................................................
ULANGAN 10:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi kasih TUHAN kepada leluhurmu begitu besar, sehingga dari segala bangsa kamulah yang dipilih-Nya, dan sampai sekarang pun kamu umat-Nya yang terpilih.
................................................................................
ULANGAN 10:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tetapi hanya oleh nenek moyangmulah hati TUHAN terpikat sehingga Ia mengasihi mereka, dan keturunan merekalah, yakni kamu, yang dipilih-Nya dari segala bangsa, seperti sekarang ini.
................................................................................
Affection .......... Chose .......... Delight .......... Delighted .......... Descendants .......... Heart .......... Love .......... Marking .......... Nations .......... Peoples .......... Seed
................................................................................
Affection .......... Chose .......... Delight .......... Delighted .......... Descendants .......... Heart .......... Love .......... Marking .......... Nations .......... Peoples .......... Seed
................................................................................
Alphabetical: above .......... affection .......... after .......... all .......... and .......... as .......... chose .......... day .......... descendants .......... did .......... even .......... fathers .......... forefathers .......... he .......... his .......... is .......... it .......... LORD .......... love .......... loved .......... nations .......... on .......... peoples .......... set .......... the .......... their .......... them .......... this .......... to .......... today .......... Yet .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible