New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "He wrote on the tablets, like the former writing, the Ten Commandments which the LORD had spoken to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and the LORD gave them to me. ................................................................................ Deuteronomy 10:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔγραψεν ἐπὶ τὰς πλάκας κατὰ τὴν γραφὴν τὴν πρώτην τοὺς δέκα λόγους οὓς ἐλάλησεν κύριος πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ὄρει ἐκ μέσου τοῦ πυρός καὶ ἔδωκεν αὐτὰς κύριος ἐμοί ................................................................................
דברים 10:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּכְתֹּב עַל־הַלֻּחֹת כַּמִּכְתָּב הָרִאשֹׁון אֵת עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֲלֵיכֶם בָּהָר מִתֹּוךְ הָאֵשׁ בְּיֹום הַקָּהָל וַיִּתְּנֵם יְהוָה אֵלָי׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ scripsitque in tabulis iuxta id quod prius scripserat verba decem quae locutus est Dominus ad vos in monte de medio ignis quando populus congregatus est et dedit eas mihi ................................................................................ Deuteronomio 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y El escribió sobre las tablas, conforme a la escritura anterior, los diez mandamientos que el SEÑOR os había hablado en el monte de en medio del fuego el día de la asamblea; y el SEÑOR me las dio. ................................................................................ 5 Mose 10:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Da schrieb er auf die Tafeln, wie die erste Schrift war, die zehn Worte, die der HERR zu euch redete aus dem Feuer auf dem Berge zur Zeit der Versammlung; und der HERR gab sie mir. ................................................................................ Deutéronome 10:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel écrivit sur les tables ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l'assemblée; et l'Eternel me les donna. ................................................................................ 申 命 記 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 将 那 大 会 之 日 、 在 山 上 从 火 中 所 传 与 你 们 的 十 条 诫 , 照 先 前 所 写 的 , 写 在 这 版 上 , 将 版 交 给 我 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spoke to you in the mount out of the middle of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them to me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which Jehovah spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and Jehovah gave them unto me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he put on the stones, as in the first writing, the ten rules which the Lord gave you on the mountain out of the fire on the day of the great meeting: and the Lord gave the stones to me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he wrote in the tables, according as he had written before, the ten words, which the Lord spoke to you in the mount from the midst of the fire, when the people were assembled: and he gave them to me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he wrote on the tables, as the first writing, the ten words which Jehovah spoke unto you on the mountain, from the midst of the fire, on the day of the assembly, and Jehovah gave them unto me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD wrote on these tablets the same words as before, the ten commandments. He had spoken these words to you from the fire on the mountain on the day of the assembly. Then the LORD gave them to me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he wrote on the tables according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spoke to you in the mount, from the midst of the fire, in the day of the assembly: and the LORD gave them to me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which Yahweh spoke to you on the mountain out of the midst of the fire in the day of the assembly: and Yahweh gave them to me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And He writeth on the tables, according to the first writing, the Ten Matters, which Jehovah hath spoken unto you in the mount, out of the midst of the fire, in the day of the assembly, and Jehovah giveth them unto me, ................................................................................ 申 命 記 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 將 那 大 會 之 日 、 在 山 上 從 火 中 所 傳 與 你 們 的 十 條 誡 , 照 先 前 所 寫 的 , 寫 在 這 版 上 , 將 版 交 給 我 了 。 ................................................................................ 申 命 記 10:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華把先前所寫的,就是在集會的日子,在山上從火中告訴你們的十誡,都寫在這兩塊版上;耶和華把石版交給了我。 ................................................................................ 申 命 記 10:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华把先前所写的,就是在集会的日子,在山上从火中告诉你们的十诫,都写在这两块版上;耶和华把石版交给了我。 ................................................................................ Deutéronome 10:4 French: Darby ................................................................................ -Et il écrivit sur les tables, selon ce qu'il avait écrit la première fois, les dix paroles que l'Éternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de la congrégation; et l'Éternel me les donna. ................................................................................ Deutéronome 10:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il écrivit dans ces Tables, comme il avait écrit la première fois, les dix paroles que l'Eternel vous avait prononcées sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée; puis l'Eternel me les donna. ................................................................................ Deutéronome 10:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il écrivit sur ces tables ce qu'il avait écrit la première fois, les dix paroles que l'Éternel avait prononcées lorsqu'il parlait avec vous sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée; puis l'Éternel me les donna. ................................................................................ 5 Mose 10:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Da schrieb er auf die Tafeln, wie die erste Schrift war, die zehn Worte, die der HERR zu euch redete aus dem Feuer auf dem Berge, zur Zeit der Versammlung; und der HERR gab sie mir. ................................................................................ 5 Mose 10:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er schrieb auf die Tafeln wie die erste Schrift, die zehn Worte, welche Jehova auf dem Berge zu euch geredet hatte, mitten aus dem Feuer am Tage der Versammlung; und Jehova gab sie mir. | Ligji i Përtërirë 10:4 Albanian ................................................................................ Dhe Zoti shkroi mbi pllakat atë që kishte shkruar herën e parë, domethënë dhjetë urdhërimet që Zoti kishte shpallur për ju në mal, në mes të zjarrit, ditën e asamblesë. Pastaj Zoti m'i dorëzoi mua. ................................................................................ Второзаконие 10:4 Bulgarian ................................................................................ И Той написа на плочите, както бе написано по-напред, десетте заповеди, които Господ ви изговори на планината изсред огъня, в деня когато се събрахте [там]; и Господ ги даде на мене. ................................................................................ Deuteronomy 10:4 Croatian Bible ................................................................................ I napisa na te ploče, kao i prije, Deset riječi koje vam je Jahve rekao na brdu, isred ognja, na dan zbora. Onda ih Jahve dade meni. ................................................................................ Deuteronomium 10:4 Czech BKR ................................................................................ I napsal na těch dskách, tak jakž prvé byl napsal, deset slov, kteráž mluvil k vám Hospodin na hoře z prostředku ohně v den shromáždění onoho, a dal je Hospodin mně. ................................................................................ 5 Mosebog 10:4 Danish ................................................................................ Og han skrev på Tavlerne det samme, som var skrevet første Gang, de ti Ord, som HERREN havde talt til eder på Bjerget ud fra Ilden, den Dag I var forsamlet. Og HERREN overgav mig dem. ................................................................................ Deuteronomium 10:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen schreef Hij op de tafelen, naar het eerste schrift, de tien woorden, die de HEERE, ten dage der verzameling, op den berg, uit het midden des vuurs, tot ulieden gesproken had; en de HEERE gaf ze mij. ................................................................................ 5 Mózes 10:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És felírá a táblákra az elõbbi írás szerint a tíz ígét, a melyeket szólott vala az Úr ti hozzátok a hegyen, a tûznek közepébõl a gyülekezésnek napján, és átadá az Úr azokat nékem. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 10:4 Esperanto ................................................................................ Kaj Li skribis sur la tabeloj, kiel estis skribite antauxe, la dek ordonojn, kiujn la Eternulo diris al vi sur la monto el meze de la fajro en la tago de kunveno, kaj la Eternulo donis ilin al mi. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 10:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin hän kirjoitti ensimäisen kirjoituksen jälkeen, niihin tauluihin ne kymmenet sanat, jotka Herra teille puhui vuorella tulesta, kokouksen päivänä: ja Herra antoi ne minulle. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 10:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän kirjoitti tauluihin saman, minkä edellisellä kerralla, ne kymmenen sanaa, jotka Herra oli puhunut teille vuorelta, tulen keskeltä, seurakunnan kokouspäivänä. Ja Herra antoi ne minulle. ................................................................................ Deuteronomy 10:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγραψεν επι τας πλακας κατα την γραφην την πρωτην τους δεκα λογους ους ελαλησεν κυριος προς υμας εν τω ορει εκ μεσου του πυρος και εδωκεν αυτας κυριος εμοι ................................................................................ Deuteronomy 10:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egrapsen epi tas plakas kata tēn graphēn tēn prōtēn tous deka logous ous elalēsen kurios pros umas en tō orei ek mesou tou puros kai edōken autas kurios emoi ................................................................................ kai egrapsen epi tas plakas kata tEn graphEn tEn prOtEn tous deka logous ous elalEsen kurios pros umas en tO orei ek mesou tou puros kai edOken autas kurios emoi ................................................................................ Deteronòm 10:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a make sou wòch yo dis pawòl li te ekri premye fwa a, dis kòmandman Seyè a te ban nou antan li te nan mitan dife a, jou nou tout nou te reyini nan pye mòn lan. Apre sa li ban mwen yo. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 10:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكتب على اللوحين مثل الكتابة الاولى الكلمات العشر التي كلمكم بها الرب في الجبل من وسط النار في يوم الاجتماع واعطاني الرب اياها. ................................................................................ דברים 10:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויכתב על־הלחת כמכתב הראשון את עשרת הדברים אשר דבר יהוה אליכם בהר מתוך האש ביום הקהל ויתנם יהוה אלי׃ ................................................................................ דברים 10:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּכְתֹּ֨ב עַֽל־הַלֻּחֹ֜ת כַּמִּכְתָּ֣ב הָרִאשֹׁ֗ון אֵ֚ת עֲשֶׂ֣רֶת הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה אֲלֵיכֶ֥ם בָּהָ֛ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵ֖שׁ בְּיֹ֣ום הַקָּהָ֑ל וַיִּתְּנֵ֥ם יְהוָ֖ה אֵלָֽי׃ ................................................................................ דברים 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויכתב על־הלחת כמכתב הראשון את עשרת הדברים אשר דבר יהוה אליכם בהר מתוך האש ביום הקהל ויתנם יהוה אלי׃ ................................................................................ דברים 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּכְתֹּב עַל־הַלֻּחֹת כַּמִּכְתָּב הָרִאשֹׁון אֵת עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֲלֵיכֶם בָּהָר מִתֹּוךְ הָאֵשׁ בְּיֹום הַקָּהָל וַיִּתְּנֵם יְהוָה אֵלָי׃ ................................................................................ דברים 10:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ויכתב על הלחת כמכתב הראשון את עשרת הדברים אשר דבר יהוה אליכם בהר מתוך האש ביום הקהל ויתנם יהוה אלי ................................................................................ דברים 10:4 Hebrew Bible ................................................................................ ויכתב על הלחת כמכתב הראשון את עשרת הדברים אשר דבר יהוה אליכם בהר מתוך האש ביום הקהל ויתנם יהוה אלי׃ | Deuteronomio 10:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno scrisse su quelle due tavole ciò che era stato scritto la prima volta, cioè le dieci parole che l’Eterno avea pronunziate per voi sul monte, di mezzo al fuoco, il giorno della raunanza. E l’Eterno me le diede. ................................................................................ ULANGAN 10:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka disuratkannyalah pada loh batu itu bunyinya sama dengan suratan yang dahulu, yaitu kesepuluh firman yang telah dikatakan Tuhan kepadamu dari atas gunung dan dari tengah-tengah api, pada masa orang banyak itu ada berhimpun, maka diberikanlah Tuhan loh batu itu kepadaku. ................................................................................ 신명기 10:4 Korean ................................................................................ 여호와께서 그 총회 날에 산 위 불 가운데서 너희에게 이르신 십계명을 처음과 같이 그 판에 쓰시고 그것을 내게 주시기로 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 10:4 Lithuanian ................................................................................ Viešpats tose plokštėse įrašė, kaip ir pirma, dešimt įsakymų, kuriuos Viešpats jums kalbėjo iš ugnies, kai tauta buvo susirinkusi, ir padavė jas man. ................................................................................ Deuteronomy 10:4 Maori ................................................................................ Na ka tuhituhi ia ki nga papa, rite tonu ki to mua tuhituhinga, i nga ture kotahi tekau i korerotia mai e Ihowa ki a koutou i te maunga, i waenganui o te ahi, i te ra o te huihuinga; a homai ana e Ihowa ki ahau. ................................................................................ 5 Mosebok 10:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han skrev på tavlene det samme som var skrevet første gang, de ti ord som Herren hadde talt til eder på fjellet midt ut av ilden den dag I var samlet der; og Herren gav mig dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I napisał Pan na onych tablicach, tak jako był pierwej napisał, dziesięć słów, które mówił Pan do was na górze z pośrodku ognia w dzień zgromadzenia onego; i dał mi je Pan. ................................................................................ Deuteronômio 10:4 Portugese Bible ................................................................................ Então o Senhor escreveu nas tábuas, conforme a primeira escritura, os dez mandamentos, que ele vos falara no monte, do meio do fogo, no dia da assembléia; e o Senhor mas deu a mim. ................................................................................ Deuteronom 10:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul a scris pe table ce fusese scris pe cele dintîi, cele zece porunci cari vă fuseseră spuse pe munte, din mijlocul focului, în ziua adunării; şi Domnul mi le -a dat. ................................................................................ Второзаконие 10:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И написал Он на скрижалях, как написано было прежде, те десять слов, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания, и отдал их Господь мне. ................................................................................ Второзаконие 10:4 Russian koi8r ................................................................................ И написал Он на скрижалях, как написано было прежде, те десять слов, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания, и отдал их Господь мне.[] ................................................................................ Deuteronomio 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y El escribió sobre las tablas, conforme a la escritura anterior, los Diez Mandamientos que el SEÑOR les había hablado a ustedes en el monte de en medio del fuego el día de la asamblea; y el SEÑOR me las dio. ................................................................................ Deuteronomio 10:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y escribió en las tablas conforme á la primera escritura, las diez palabras que Jehová os había hablado en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea; y diómelas Jehová. ................................................................................ Deuteronomio 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y él escribió en las tablas conforme a la primera escritura, las diez palabras que el SEÑOR os había hablado en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea; y me las dio el SEÑOR. ................................................................................ Deuteronomio 10:4 Spanish: Modern ................................................................................ Y él escribió en las tablas lo mismo que estaba escrito en las primeras: Los Diez Mandamientos que Jehovah os había hablado en el monte, de en medio del fuego, el día de la asamblea. Luego Jehovah me las dio. ................................................................................ 5 Mosebok 10:4 Swedish (1917) ................................................................................ Och han skrev på tavlorna detsamma som var skrivet förra gången, de tio ord som HERREN hade talat till eder på berget ur elden, den dag då I voren församlade där. Och HERREN gav dem åt mig. ................................................................................ Deuteronomy 10:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang isinulat sa mga tapyas, ang ayon sa unang sulat, ang sangpung utos na sinalita ng Panginoon sa inyo sa bundok mula sa gitna ng apoy nang kaarawan ng kapulungan: at ang mga yaon ay ibinigay sa akin ng Panginoon. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 10:4 Turkish ................................................................................ RAB dağda toplandığınız gün ateşin içinden size bildirdiği On Buyruku, daha önce yaptığı gibi, bu levhalara yazdı ve bana verdi. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài viết trên hai bảng nầy lời Ngài đã viết lần trước, tức là mười điều răn mà Ðức Giê-hô-va từ giữa lửa tại trên núi, có phán cùng các ngươi, trong ngày nhóm hiệp; rồi Ðức Giê-hô-va trao cho ta. ................................................................................ Deuteronomio 10:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli scrisse in su quelle Tavole, conforme alla prima scrittura, le dieci parole, che il Signore vi avea pronunziate nel monte, di mezzo al fuoco, al giorno della raunanza. E il Signore me le diede. ................................................................................ ULANGAN 10:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada batu itu TUHAN menulis Sepuluh Perintah sama dengan yang semula, yaitu perintah-perintah yang diberikan-Nya kepada kamu, ketika Ia berbicara dari tengah-tengah api pada hari kamu berkumpul di kaki gunung. Sesudah itu TUHAN memberi batu tulis itu kepada saya ................................................................................ ULANGAN 10:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan pada loh itu Ia menuliskan, sama dengan tulisan yang mula-mula, Kesepuluh Firman yang telah diucapkan TUHAN kepadamu di atas gunung dari tengah-tengah api pada hari kamu berkumpul; sesudah itu TUHAN memberikannya kepadaku. ................................................................................ Assembly .......... Commandments .......... Matters .......... Meeting .......... Midst .......... Mount .......... Mountain .......... Stones .......... Tables .......... Tablets .......... Ten .......... Words .......... Writeth .......... Writing .......... Written .......... Wrote ................................................................................ Assembly .......... Commandments .......... Matters .......... Meeting .......... Midst .......... Mount .......... Mountain .......... Stones .......... Tables .......... Tablets .......... Ten .......... Words .......... Writeth .......... Writing .......... Written .......... Wrote ................................................................................ Alphabetical: And .......... assembly .......... before .......... Commandments .......... day .......... fire .......... former .......... from .......... gave .......... had .......... he .......... like .......... LORD .......... me .......... midst .......... mountain .......... of .......... on .......... out .......... proclaimed .......... spoken .......... tablets .......... Ten .......... The .......... them .......... these .......... to .......... what .......... which .......... writing .......... written .......... wrote .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |