New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Know this day that I am not speaking with your sons who have not known and who have not seen the discipline of the LORD your God-- His greatness, His mighty hand and His outstretched arm, ................................................................................ Deuteronomy 11:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ γνώσεσθε σήμερον ὅτι οὐχὶ τὰ παιδία ὑμῶν ὅσοι οὐκ οἴδασιν οὐδὲ εἴδοσαν τὴν παιδείαν κυρίου τοῦ θεοῦ σου καὶ τὰ μεγαλεῖα αὐτοῦ καὶ τὴν χεῖρα τὴν κραταιὰν καὶ τὸν βραχίονα τὸν ὑψηλὸν ................................................................................
דברים 11:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וִידַעְתֶּם הַיֹּום כִּי לֹא אֶת־בְּנֵיכֶם אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ וַאֲשֶׁר לֹא־רָאוּ אֶת־מוּסַר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶת־גָּדְלֹו אֶת־יָדֹו הַחֲזָקָה וּזְרֹעֹו הַנְּטוּיָה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cognoscite hodie quae ignorant filii vestri qui non viderunt disciplinam Domini Dei vestri magnalia eius et robustam manum extentumque brachium ................................................................................ Deuteronomio 11:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y comprended hoy que no estoy hablando con vuestros hijos, los cuales no han visto la disciplina del SEÑOR vuestro Dios: su grandeza, su mano poderosa, su brazo extendido, ................................................................................ 5 Mose 11:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Und erkennet heute, was eure Kinder nicht wissen noch gesehen haben, nämlich die Züchtigung des HERRN, eures Gottes, seine Herrlichkeit, dazu seine mächtige Hand und ausgereckten Arm ................................................................................ Deutéronome 11:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Reconnaissez aujourd'hui-ce que n'ont pu connaître et voir vos enfants-les châtiments de l'Eternel, votre Dieu, sa grandeur, sa main forte et son bras étendu, ................................................................................ 申 命 記 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 今 日 当 知 道 , 我 本 不 是 和 你 们 的 儿 女 说 话 ; 因 为 他 们 不 知 道 , 也 没 有 看 见 耶 和 华 ─ 你 们 神 的 管 教 、 威 严 、 大 能 的 手 , 和 伸 出 来 的 膀 臂 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And know you this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And know ye this day: for I speak not with your children that have not known, and that have not seen the chastisement of Jehovah your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And be certain in your minds this day; for these words are not said to your children, who have had no experience of the training of the Lord your God, and who have not seen his great power or his strong hand and his stretched-out arm, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Know this day the things that your children know not, who saw not the chastisements of the Lord your God. his great doings and strong hand, and stretched out arm, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And know ye this day ...; for I speak not with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, his greatness, his powerful hand, and his stretched-out arm, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Remember today the discipline you learned from the LORD your God. ( I'm not talking to your children. They didn't see or experience any of this.) You saw and experienced his great power-his mighty hand and powerful arm. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And know ye this day: for I speak not with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his out-stretched arm, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and ye have known to-day -- for it is not your sons who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, His greatness, His strong hand, and His stretched-out arm, ................................................................................ 申 命 記 11:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 今 日 當 知 道 , 我 本 不 是 和 你 們 的 兒 女 說 話 ; 因 為 他 們 不 知 道 , 也 沒 有 看 見 耶 和 華 ─ 你 們 神 的 管 教 、 威 嚴 、 大 能 的 手 , 和 伸 出 來 的 膀 臂 , ................................................................................ 申 命 記 11:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 今日你們要知道,我並不是與你們的兒女說話,因為他們不知道,也沒有見過耶和華你們的 神的管教、偉大有力的手和伸出來的膀臂, ................................................................................ 申 命 記 11:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 今日你们要知道,我并不是与你们的儿女说话,因为他们不知道,也没有见过耶和华你们的 神的管教、伟大有力的手和伸出来的膀臂, ................................................................................ Deutéronome 11:2 French: Darby ................................................................................ Et vous savez aujourd'hui,... car je ne parle pas à vos fils, qui n'ont pas connu et n'ont pas vu le châtiment de l'Éternel, votre Dieu, sa grandeur, sa main forte, et son bras étendu, ................................................................................ Deutéronome 11:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et connaissez aujourd'hui que ce ne sont pas vos enfants qui ont connu, et qui ont vu le châtiment de l'Eternel votre Dieu, sa grandeur, sa main forte, et son bras étendu; ................................................................................ Deutéronome 11:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et reconnaissez aujourd'hui (car il ne s'agit pas de vos enfants, qui ne l'ont point connu et qui ne l'ont point vu), le châtiment de l'Éternel votre Dieu, sa grandeur, sa main forte, et son bras étendu, ................................................................................ 5 Mose 11:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Und erkennet heute, das eure Kinder nicht wissen noch gesehen haben, nämlich die Züchtigung des HERRN, eures Gottes, seine HERRLIchkeit, dazu seine mächtige Hand und ausgereckten Arm ................................................................................ 5 Mose 11:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und erkennet (O. ihr erkennet) heute-denn nicht mit euren Kindern rede ich, die es nicht wissen und die es nicht gesehen haben-die Zucht Jehovas, eures Gottes, seine Größe, seine starke Hand und seinen ausgestreckten Arm, | Ligji i Përtërirë 11:2 Albanian ................................................................................ Pranoni sot (sepse nuk u flas bijve tuaj që nuk e kanë njohur as e kanë parë disiplinën e Zotit, Perëndisë tuaj), madhështinë e tij, dorën e tij të fuqishme dhe krahun e shtrirë, ................................................................................ Второзаконие 11:2 Bulgarian ................................................................................ И признайте днес,- (защото не [говоря] на чадата ви, които не познаха и които не видяха наказанието [нанесено] от Господа вашия Бог, величията Му, силната Му ръка и издигнатата Му мишца, ................................................................................ Deuteronomy 11:2 Croatian Bible ................................................................................ Vi, a ne vaši sinovi, koji nisu ni upoznali ni vidjeli pouke Jahve, Boga vašega, danas ste se osvjedočili o njegovoj veličajnosti, o njegovoj moćnoj ruci, ispruženoj mišici, ................................................................................ Deuteronomium 11:2 Czech BKR ................................................................................ A znejtež dnes (nebo ne k samým synům vašim mluvím, kteříž neznali toho, ani neviděli), trestání Hospodina Boha svého, důstojnost jeho, ruku jeho silnou a rámě jeho vztažené, ................................................................................ 5 Mosebog 11:2 Danish ................................................................................ jeg taler ikke til eders Børn, der ikke har oplevet det og set det; betænk derfor i Dag HERREN eders Guds Optugtelse, hans Storhed, hans stærke Hånd og udstrakte Arm, ................................................................................ Deuteronomium 11:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gijlieden zult heden weten, dat ik niet spreek met uw kinderen, die het niet weten, en de onderwijzing des HEEREN, uws Gods, niet gezien hebben. Zijn grootheid, Zijn sterke hand en Zijn uitgestrekten arm; ................................................................................ 5 Mózes 11:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És tudjátok meg ma (mert nem a ti fiaitokkal [szólok], a kik nem tudják és nem látták) az Úrnak, a te Isteneteknek fenyítését, nagyságát, erõs kezét és kinyújtott karját, ................................................................................ Moseo 5: Readmono 11:2 Esperanto ................................................................................ Kaj sciu hodiaux, cxar mi parolas ne al viaj filoj, kiuj ne scias kaj ne vidis la punon de la Eternulo, via Dio, Lian grandecon, Lian fortan manon, kaj Lian etenditan brakon, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 11:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja tuntekaat te tänäpänä; sillä en minä teidän lastenne kanssa puhu, jotka ei tiedä, eikä ole nähneet Herran teidän Jumalanne kuritusta, hänen jalouttansa, voimallista kättänsä ja ojennettua käsivarttansa, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 11:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja huomatkaa tänä päivänä, etten minä nyt puhu teidän lapsillenne, jotka eivät ole kokeneet eivätkä nähneet Herran, teidän Jumalanne, kuritusta, hänen suuruuttansa, väkevää kättänsä ja ojennettua käsivarttansa, ................................................................................ Deuteronomy 11:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και γνωσεσθε σημερον οτι ουχι τα παιδια υμων οσοι ουκ οιδασιν ουδε ειδοσαν την παιδειαν κυριου του θεου σου και τα μεγαλεια αυτου και την χειρα την κραταιαν και τον βραχιονα τον υψηλον ................................................................................ Deuteronomy 11:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai gnōsesthe sēmeron oti ouchi ta paidia umōn osoi ouk oidasin oude eidosan tēn paideian kuriou tou theou sou kai ta megaleia autou kai tēn cheira tēn krataian kai ton brachiona ton upsēlon ................................................................................ kai gnOsesthe sEmeron oti ouchi ta paidia umOn osoi ouk oidasin oude eidosan tEn paideian kuriou tou theou sou kai ta megaleia autou kai tEn cheira tEn krataian kai ton brachiona ton upsElon ................................................................................ Deteronòm 11:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou nou rekonèt jòdi a tou sa Seyè a te moutre nou. Nou te wè jan li gen pouvwa, jan li gen fòs, jan li gen kouraj. Se nou menm ki te viv tout bagay sa yo, se pa t' pitit nou yo. Yo menm yo pa t' konn anyen, ni yo pa t' wè anyen. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واعلموا اليوم اني لست اريد بنيكم الذين لم يعرفوا ولا رأوا تأديب الرب الهكم عظمته ويده الشديدة وذراعه الرفيعة ................................................................................ דברים 11:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידעתם היום כי לא את־בניכם אשר לא־ידעו ואשר לא־ראו את־מוסר יהוה אלהיכם את־גדלו את־ידו החזקה וזרעו הנטויה׃ ................................................................................ דברים 11:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וִֽידַעְתֶּם֮ הַיֹּום֒ כִּ֣י ׀ לֹ֣א אֶת־בְּנֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יָדְעוּ֙ וַאֲשֶׁ֣ר לֹא־רָא֔וּ אֶת־מוּסַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם אֶת־גָּדְלֹ֕ו אֶת־יָדֹו֙ הַחֲזָקָ֔ה וּזְרֹעֹ֖ו הַנְּטוּיָֽה׃ ................................................................................ דברים 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידעתם היום כי ׀ לא את־בניכם אשר לא־ידעו ואשר לא־ראו את־מוסר יהוה אלהיכם את־גדלו את־ידו החזקה וזרעו הנטויה׃ ................................................................................ דברים 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וִידַעְתֶּם הַיֹּום כִּי ׀ לֹא אֶת־בְּנֵיכֶם אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ וַאֲשֶׁר לֹא־רָאוּ אֶת־מוּסַר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶת־גָּדְלֹו אֶת־יָדֹו הַחֲזָקָה וּזְרֹעֹו הַנְּטוּיָה׃ ................................................................................ דברים 11:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב וידעתם היום כי לא את בניכם אשר לא ידעו ואשר לא ראו את מוסר יהוה אלהיכם את גדלו--את ידו החזקה וזרעו הנטויה ................................................................................ דברים 11:2 Hebrew Bible ................................................................................ וידעתם היום כי לא את בניכם אשר לא ידעו ואשר לא ראו את מוסר יהוה אלהיכם את גדלו את ידו החזקה וזרעו הנטויה׃ | Deuteronomio 11:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E riconoscete oggi (poiché non parlo ai vostri figliuoli che non hanno conosciuto né hanno veduto le lezioni dell’Eterno, del vostro Dio), riconoscete la sua grandezza, la sua mano potente, il suo braccio steso, ................................................................................ ULANGAN 11:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ketahuilah olehmu sekarang ini, bukannya aku berkata kepada anak-anakmu, yang tiada tahu dan tiada melihat pengajaran Tuhan, Allahmu, dan kebesaran-Nya dan tangan-Nya yang kuat dan lengan-Nya yang terkedang, ................................................................................ 신명기 11:2 Korean ................................................................................ 너희의 자녀는 알지도 못하고 보지도 못하였으나 너희가 오늘날 기억할 것은 너희 하나님 여호와의 징계와 그 위엄과 그 강한 손과 펴신 팔과 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 11:2 Lithuanian ................................................................................ Kalbu ne jūsų vaikams, kurie nematė ir nepažino Viešpaties, jūsų Dievo, drausmės ir Jo didybės, ir Jo ištiestos galingos rankos, ................................................................................ Deuteronomy 11:2 Maori ................................................................................ Kia mohio hoki koutou i tenei ra: kahore ano ia ahau e korero ana ki a koutou tamariki, kahore hoki ratou i mohio, kahore ano hoki i kite i te whakawhiu a Ihowa, a to koutou Atua, i tona nui, i tona ringa kaha, i tona takakau i maro ra, ................................................................................ 5 Mosebok 11:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og I skal idag - for det er ikke eders barn jeg taler med, de som ikke kjenner det og ikke har sett det - komme I hu Herrens, eders Guds optuktelse, hans storhet, hans sterke hånd og hans utrakte arm ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A poznajcie dziś (bo nie mówię do synów waszych, którzy nie znali, ani widzieli karania Pana, Boga waszego); wielmożność jego, rękę jego mocną, i ramię jego wyciągnione; ................................................................................ Deuteronômio 11:2 Portugese Bible ................................................................................ Considerai hoje (pois não falo com vossos filhos, que não conheceram, nem viram) a instrução do Senhor vosso Deus, a sua grandeza, a sua mão forte, e o seu braço estendido; ................................................................................ Deuteronom 11:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Recunoaşteţi astăzi-ce n'au putut recunoaşte şi vedea copiii voştri-pedepsele Domnului, Dumnezeului vostru, mărimea Lui, mîna Lui cea tare şi braţul Lui cel întins, ................................................................................ Второзаконие 11:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вспомните ныне, – ибо я говорю не с сынами вашими, которые не знают и не видели наказания Господа Бога вашего, – Его величие Его крепкую руку и высокую мышцу его, ................................................................................ Второзаконие 11:2 Russian koi8r ................................................................................ И вспомните ныне, --ибо [я говорю] не с сынами вашими, которые не знают и не видели наказания Господа Бога вашего, --Его величие Его крепкую руку и высокую мышцу его,[] ................................................................................ Deuteronomio 11:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Comprendan ustedes hoy que no estoy hablando con sus hijos, los cuales no han visto la disciplina del SEÑOR su Dios: Su grandeza, Su mano poderosa, Su brazo extendido, ................................................................................ Deuteronomio 11:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y comprended hoy: porque no hablo con vuestros hijos que no han sabido ni visto el castigo de Jehová vuestro Dios, su grandeza, su mano fuerte, y su brazo extendido, ................................................................................ Deuteronomio 11:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y sabed hoy; porque no hablo con vuestros hijos que no han sabido ni visto el castigo del SEÑOR vuestro Dios, su grandeza, su mano fuerte, y su brazo extendido, ................................................................................ Deuteronomio 11:2 Spanish: Modern ................................................................................ Hoy habéis de reconocer vosotros--no vuestros hijos que no la han conocido ni visto-- la disciplina de Jehovah vuestro Dios: su grandeza, su mano poderosa y su brazo extendido, ................................................................................ 5 Mosebok 11:2 Swedish (1917) ................................................................................ Och besinnen i dag -- jag talar nu icke om edra barn, som icke hava förnummit och sett det -- huru HERREN, eder Gud, har fostrat eder, besinnen hans storhet, hans starka hand och hans uträckta arm, ................................................................................ Deuteronomy 11:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At talastasin ninyo sa araw na ito: sapagka't hindi ko sinasalita sa inyong mga anak na hindi nangakakilala, at hindi nangakakita ng parusa ng Panginoon ninyong Dios ng kaniyang kadakilaan, ng kaniyang makapangyarihang kamay at ng kaniyang unat na bisig, ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 11:2 Turkish ................................................................................ Unutmayın ki, Tanrınız RABbin tedibini görüp yaşayan çocuklarınız değil, sizsiniz: Büyüklüğünü, güçlü elini, kudretini, ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngày nay, các ngươi hãy nhìn biết (vì ta không nói cùng con trẻ các ngươi, bởi chúng nó chẳng biết chi, và cũng chẳng thấy chi) những lời răn dạy của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi, sự oai nghiêm Ngài, cánh tay quyền năng giơ thẳng ra của Ngài, ................................................................................ Deuteronomio 11:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E riconoscete oggi conciossiachè queste cose non sieno state operate inverso i vostri figliuoli, i quali non l’hanno conosciute nè vedute i gastighi del Signore Iddio vostro, la sua grandezza, la sua potente mano, e il suo braccio steso; e i suoi segni, ................................................................................ ULANGAN 11:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ingatlah sekarang apa yang kamu ketahui tentang TUHAN dari pengalamanmu. Anak-anakmu tidak mempunyai pengalaman itu. Kamulah yang telah menyaksikan keagungan TUHAN Allahmu, kekuatan-Nya, kekuasaan-Nya ................................................................................ ULANGAN 11:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kamu tahu sekarang--kukatakan bukan kepada anak-anakmu, yang tidak mengenal dan tidak melihat hajaran TUHAN, Allahmu--kebesaran-Nya, tangan-Nya yang kuat dan lengan-Nya yang teracung, ................................................................................ Arm .......... Chastisement .......... Children .......... Consider .......... Discipline .......... Experience .......... Experienced .......... Hand .......... Mighty .......... Minds .......... Ones .......... Outstretched .......... Out-Stretched .......... Power .......... Powerful .......... Remember .......... Speak .......... Speaking .......... Stretched .......... Stretched-Out .......... Strong .......... Today .......... Words ................................................................................ Arm .......... Chastisement .......... Children .......... Consider .......... Discipline .......... Experience .......... Experienced .......... Hand .......... Mighty .......... Minds .......... Ones .......... Outstretched .......... Out-Stretched .......... Power .......... Powerful .......... Remember .......... Speak .......... Speaking .......... Stretched .......... Stretched-Out .......... Strong .......... Today .......... Words ................................................................................ Alphabetical: am .......... and .......... arm .......... children .......... day .......... discipline .......... experienced .......... God .......... God-His .......... greatness .......... hand .......... have .......... his .......... I .......... Know .......... known .......... LORD .......... majesty .......... mighty .......... not .......... of .......... ones .......... outstretched .......... Remember .......... saw .......... seen .......... sons .......... speaking .......... that .......... the .......... this .......... today .......... were .......... who .......... with .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |