Deuteronomy 11:3
New American Standard Bible (©1995)
and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land;

Deuteronomy 11:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ σημεῖα αὐτοῦ καὶ τὰ τέρατα αὐτοῦ ὅσα ἐποίησεν ἐν μέσῳ αἰγύπτου φαραω βασιλεῖ αἰγύπτου καὶ πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ

דברים 11:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־אֹתֹתָיו וְאֶת־מַעֲשָׂיו אֲשֶׁר עָשָׂה בְּתֹוךְ מִצְרָיִם לְפַרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם וּלְכָל־אַרְצֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
signa et opera quae fecit in medio Aegypti Pharaoni regi et universae terrae eius
................................................................................
Deuteronomio 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
sus señales y sus obras que hizo en medio de Egipto a Faraón, rey de Egipto, y a toda su tierra;
................................................................................
5 Mose 11:3 German: Luther (1912)
................................................................................
und seine Zeichen und Werke, die er getan hat unter den Ägyptern, an Pharao, dem König in Ägypten, und am allem seinem Lande;
................................................................................
Deutéronome 11:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
ses signes et ses actes qu'il a accomplis au milieu de l'Egypte contre Pharaon, roi d'Egypte, et contre tout son pays.
................................................................................
申 命 記 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 他 在 埃 及 中 向 埃 及 王 法 老 和 其 全 地 所 行 的 神 迹 奇 事 ;
................................................................................
King James Bible
And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

American King James Version
And his miracles, and his acts, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;

American Standard Version
and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

Bible in Basic English
Or his signs and wonders which he did in Egypt, to Pharaoh, king of Egypt, and all his land;

Douay-Rheims Bible
The signs and works which he did in the midst of Egypt to king Pharao, and to all his land,

Darby Bible Translation
and his signs and his acts which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

English Revised Version
and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You saw the miraculous signs and deeds he did in Egypt to Pharaoh (the king of Egypt) and to his whole country.

Webster's Bible Translation
And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt, to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;

World English Bible
and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;

Young's Literal Translation
and His signs, and His doings, which He hath done in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land;
................................................................................
申 命 記 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 他 在 埃 及 中 向 埃 及 王 法 老 和 其 全 地 所 行 的 神 蹟 奇 事 ;
................................................................................
Deutéronome 11:3 French: Darby
................................................................................
et ses signes et ses oeuvres, qu'il a faits au milieu de l'Égypte, au Pharaon, roi d'Égypte, et à tout son pays;
................................................................................
Deutéronome 11:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ses signes, et les œuvres qu'il a faites au milieu de l'Egypte, contre Pharaon Roi d'Egypte, et contre tout son pays;
................................................................................
Deutéronome 11:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ses signes, et les œuvres qu'il fit au milieu de l'Égypte, contre Pharaon, roi d'Égypte, et contre tout son pays;
................................................................................
5 Mose 11:3 German: Luther (1545)
................................................................................
und seine Zeichen und Werke, die er getan hat unter den Ägyptern, an Pharao, dem Könige in Ägypten, und an all seinem Lande;
................................................................................
5 Mose 11:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und seine Zeichen und seine Taten, die er in Ägypten getan hat, an dem Pharao, dem Könige von Ägypten, und an seinem ganzen Lande;

Ligji i Përtërirë 11:3 Albanian
................................................................................
shenjat e tij dhe veprat e tij që ka bërë në Egjipt kundër Faraonit, mbretit të Egjiptit, dhe kundër vendit të tij,
................................................................................
Второзаконие 11:3 Bulgarian
................................................................................
знаменията Му и делата, които извърши всред Египет против египетския цар Фараон и против цялата му земя,
................................................................................
Deuteronomy 11:3 Croatian Bible
................................................................................
o znamenjima njegovima i o djelima što ih učini usred Egipta na faraonu, kralju egipatskom, i na svoj zemlji njegovoj;
................................................................................
Deuteronomium 11:3 Czech BKR
................................................................................
A znamení i skutky jeho, kteréž činil u prostřed Egypta Faraonovi, králi Egyptskému, i vší zemi jeho,
................................................................................
5 Mosebog 11:3 Danish
................................................................................
hans Tegn og Gerninger, som han gjorde midt i Ægypten mod Farao, Ægypterkongen, og hele hans Land,
................................................................................
Deuteronomium 11:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daartoe Zijn tekenen en Zijn daden, die Hij in het midden van Egypte gedaan heeft, aan Farao, den koning van Egypte, en aan zijn ganse land;
................................................................................
5 Mózes 11:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jeleit és cselekedeteit, a melyeket Égyiptomban cselekedett a Faraóval, az égyiptombeliek királyával, és az õ egész földével;
................................................................................
Moseo 5: Readmono 11:3 Esperanto
................................................................................
kaj Liajn signojn kaj Liajn farojn, kiujn Li faris interne de Egiptujo al Faraono, regxo de Egiptujo, kaj al lia tuta lando;
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 11:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hänen ihmeitänsä, ja tekojansa jotka hän teki Egyptiläisten seassa, Pharaolle Egyptin kuninkaalle, ja kaikelle hänen maakunnallensa,
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 11:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
eivät hänen tunnustekojaan ja töitään, jotka hän teki Egyptissä faraolle, Egyptin kuninkaalle, ja koko hänen maalleen,
................................................................................
Deuteronomy 11:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τα σημεια αυτου και τα τερατα αυτου οσα εποιησεν εν μεσω αιγυπτου φαραω βασιλει αιγυπτου και παση τη γη αυτου
................................................................................
Deuteronomy 11:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ta sēmeia autou kai ta terata autou osa epoiēsen en mesō aiguptou pharaō basilei aiguptou kai pasē tē gē autou
kai ta sEmeia autou kai ta terata autou osa epoiEsen en mesO aiguptou pharaO basilei aiguptou kai pasE tE gE autou

................................................................................
Deteronòm 11:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a te fè nou wè mirak ak gwo mèvèy li te fè nan mitan peyi Lejip, pou li te fini ak farawon an ansanm ak tout moun nan peyi a.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وآياته وصنائعه التي عملها في مصر بفرعون ملك مصر وبكل ارضه
................................................................................
דברים 11:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־אתתיו ואת־מעשיו אשר עשה בתוך מצרים לפרעה מלך־מצרים ולכל־ארצו׃
................................................................................
דברים 11:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־אֹֽתֹתָיו֙ וְאֶֽת־מַעֲשָׂ֔יו אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה בְּתֹ֣וךְ מִצְרָ֑יִם לְפַרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם וּלְכָל־אַרְצֹֽו׃
................................................................................
דברים 11:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־אתתיו ואת־מעשיו אשר עשה בתוך מצרים לפרעה מלך־מצרים ולכל־ארצו׃
................................................................................
דברים 11:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־אֹתֹתָיו וְאֶת־מַעֲשָׂיו אֲשֶׁר עָשָׂה בְּתֹוךְ מִצְרָיִם לְפַרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם וּלְכָל־אַרְצֹו׃
................................................................................
דברים 11:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ואת אתתיו ואת מעשיו אשר עשה בתוך מצרים--לפרעה מלך מצרים ולכל ארצו
................................................................................
דברים 11:3 Hebrew Bible
................................................................................
ואת אתתיו ואת מעשיו אשר עשה בתוך מצרים לפרעה מלך מצרים ולכל ארצו׃
Deuteronomio 11:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
i suoi miracoli, le opere che fece in mezzo all’Egitto contro Faraone, re d’Egitto, e contro il suo paese;
................................................................................
ULANGAN 11:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan tanda alamat-Nya dan perbuatan-Nya yang telah diperbuat-Nya di tengah-tengah negeri Mesir akan Firaun, raja Mesir, dan akan segala isi negerinya,
................................................................................
신명기 11:3 Korean
................................................................................
애굽에서 그 왕 바로와 그 전국에 행하신 이적과 기사와
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 11:3 Lithuanian
................................................................................
Jo ženklų ir darbų, padarytų faraonui, Egipto karaliui, ir visam jo kraštui,
................................................................................
Deuteronomy 11:3 Maori
................................................................................
I ana merekara hoki, i ana mahi i meatia e ia i waenganui o Ihipa ki a Parao kingi o Ihipa, ki tona whenua katoa hoki;
................................................................................
5 Mosebok 11:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og hans tegn og gjerninger, som han gjorde i Egypten med Farao, kongen i Egypten, og med hele hans land,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I cuda jego, i sprawy jego, które uczynił w pośród Egiptu, Faraonowi, królowi Egipskiemu, i wszystkiej ziemi jego;
................................................................................
Deuteronômio 11:3 Portugese Bible
................................................................................
os seus sinais, as suas obras, que fez no meio do Egito a Faraó, rei do Egito, e a toda a sua terra;   
................................................................................
Deuteronom 11:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
semnele Lui şi faptele pe cari le -a săvîrşit în mijlocul Egiptului împotriva lui Faraon, împăratul Egiptului, şi împotriva întregei lui ţări.
................................................................................
Второзаконие 11:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
знамения Его и дела Его, которые Он сделал среди Египта с фараоном, царем Египетским, и со всею землею его,
................................................................................
Второзаконие 11:3 Russian koi8r
................................................................................
знамения Его и дела Его, которые Он сделал среди Египта с фараоном, царем Египетским, и со всею землею его,[]
................................................................................
Deuteronomio 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sus señales y Sus obras que hizo en medio de Egipto a Faraón, rey de Egipto, y a toda su tierra;
................................................................................
Deuteronomio 11:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto á Faraón, rey de Egipto, y á toda su tierra;
................................................................................
Deuteronomio 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto a Faraón, rey de Egipto, y a toda su tierra;
................................................................................
Deuteronomio 11:3 Spanish: Modern
................................................................................
sus señales y sus obras que hizo en medio de Egipto al faraón rey de Egipto y a toda su tierra,
................................................................................
5 Mosebok 11:3 Swedish (1917)
................................................................................
de tecken och gärningar som han gjorde i Egypten, med Farao, konungen i Egypten, och med hela hans land,
................................................................................
Deuteronomy 11:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ng kaniyang mga tanda, at ng kaniyang mga gawa, na kaniyang ginawa sa gitna ng Egipto kay Faraon na hari sa Egipto, at sa kaniyang buong lupain;
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 11:3 Turkish
................................................................................
belirtilerini, Mısırda firavuna ve bütün ülkesine yaptıklarını;
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
những phép lạ và công việc Ngài làm ra giữa xứ Ê-díp-tô mà hại Pha-ra-ôn, vua Ê-díp-tô, và toàn xứ người.
................................................................................
Deuteronomio 11:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e le sue opere ch’egli ha fatte in mezzo dell’Egitto, sopra Faraone, re di Egitto, e sopra tutto il suo paese;
................................................................................
ULANGAN 11:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan keajaiban-keajaiban yang dilakukan-Nya. Kamu melihat sendiri apa yang dilakukan-Nya terhadap raja Mesir dan seluruh negerinya.
................................................................................
ULANGAN 11:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tanda-tanda dan perbuatan-perbuatan yang dilakukan-Nya di Mesir terhadap Firaun, raja Mesir, dan terhadap seluruh negerinya;

Acts .......... Country .......... Deeds .......... Doings .......... Egypt .......... Heart .......... Midst .......... Miracles .......... Performed .......... Pharaoh .......... Signs .......... Whole .......... Wonders .......... Works

Acts .......... Country .......... Deeds .......... Doings .......... Egypt .......... Heart .......... Midst .......... Miracles .......... Performed .......... Pharaoh .......... Signs .......... Whole .......... Wonders .......... Works

Alphabetical: all .......... and .......... both .......... country .......... did .......... Egypt .......... he .......... heart .......... his .......... in .......... king .......... land .......... midst .......... of .......... performed .......... Pharaoh .......... signs .......... the .......... things .......... to .......... which .......... whole .......... works

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible