New American Standard Bible (©1995) "Then all Israel will hear and be afraid, and will never again do such a wicked thing among you.Deuteronomy 13:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις καὶ ἀποθανεῖται ὅτι ἐζήτησεν ἀποστῆσαί σε ἀπὸ κυρίου τοῦ θεοῦ σου τοῦ ἐξαγαγόντος σε ἐκ γῆς αἰγύπτου ἐξ οἴκου δουλείας Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut omnis Israhel audiens timeat et nequaquam ultra faciat quippiam huius rei simile ................................................................................ Deuteronomio 13:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces todo Israel oirá y temerá, y nunca volverá a hacer tal maldad en medio de ti. ................................................................................ 5 Mose 13:11 German: Luther (1912) ................................................................................ auf daß ganz Israel höre und fürchte sich und man nicht mehr solch Übel vornehme unter euch. ................................................................................ Deutéronome 13:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il en sera ainsi, afin que tout Israël entende et craigne, et que l'on ne commette plus un acte aussi criminel au milieu de toi. ................................................................................ 申 命 記 13:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 众 人 都 要 听 见 害 怕 , 就 不 敢 在 你 们 中 间 再 行 这 样 的 恶 了 。 ................................................................................ King James Bible And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you. American King James Version And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you. American Standard Version And all Israel shall hear, and fear, and shall do not more any such wickedness as this is in the midst of thee. Bible in Basic English And all Israel, hearing of it, will be full of fear, and no one will again do such evil as this among you. Douay-Rheims Bible That all Israel hearing may fear, and may do no more any thing like this. Darby Bible Translation and all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wicked thing as this in thy midst. English Revised Version And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is in the midst of thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) All Israel will hear about it and be afraid. Then no one among you will ever do such a wicked thing again. Webster's Bible Translation And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is, among you. World English Bible All Israel shall hear, and fear, and shall not do any more such wickedness as this is in the midst of you. Young's Literal Translation and all Israel do hear and fear, and add not to do like this evil thing in thy midst. ................................................................................ 申 命 記 13:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 眾 人 都 要 聽 見 害 怕 , 就 不 敢 在 你 們 中 間 再 行 這 樣 的 惡 了 。 ................................................................................ Deutéronome 13:11 French: Darby ................................................................................ et tout Israël l'entendra et craindra, et ne fera plus une pareille méchante action au milieu de toi. ................................................................................ Deutéronome 13:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Afin que tout Israël l'entende, et qu'il craigne, et qu'on ne fasse plus une si méchante action au milieu de toi. ................................................................................ Deutéronome 13:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tout Israël l'entendra et craindra, et l'on ne fera plus une si méchante action au milieu de toi. ................................................................................ 5 Mose 13:11 German: Luther (1545) ................................................................................ auf daß ganz Israel höre und fürchte sich, und nicht mehr solch Übel vornehme unter euch. ................................................................................ 5 Mose 13:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ganz Israel soll es hören und sich fürchten, damit man nicht mehr eine solche Übeltat in deiner Mitte begehe. | Ligji i Përtërirë 13:11 Albanian ................................................................................ Kështu tërë Izraeli do ta dëgjojë këtë ngjarje dhe do të ketë frikë, e nuk ka për të kryer më asnjë veprim të keq si ky në gjirin tënd. ................................................................................ Второзаконие 13:11 Bulgarian ................................................................................ И целият Израил като чуе ще се убои и няма да върши вече такова зло всред тебе. ................................................................................ Deuteronomy 13:11 Croatian Bible ................................................................................ Sav će se Izrael, kad to čuje, napuniti strahom te više neće počinjati takva zla u tvojoj sredini. ................................................................................ Deuteronomium 13:11 Czech BKR ................................................................................ Aby všecken lid Izraelský, uslyšíce to, báli se, a nečinili více něco podobného věci této nejhorší u prostřed tebe. ................................................................................ 5 Mosebog 13:11 Danish ................................................................................ Og det skal høres i hele Israel, så de gribes af Frygt og ikke mere øver en sådan Udåd i din Midte! ................................................................................ Deuteronomium 13:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Opdat gans Israel het hore en vreze, en niet voortvare te doen naar dit boze stuk in het midden van u. ................................................................................ 5 Mózes 13:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És hallja meg az egész Izráel, és féljenek és ne cselekedjenek többé ahhoz hasonló gonoszt te közötted. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 13:11 Esperanto ................................................................................ Kaj la tuta Izrael tion auxdos kaj ektimos, kaj oni ne plu faros tian malbonan agon inter vi. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 13:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että koko Israel sen kuulis ja pelkäis, eikä silleen sen muotoista pahuutta teidän seassanne tekisi. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 13:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja koko Israel kuulkoon sen ja peljätköön, ettei kukaan enää tekisi senkaltaista pahaa sinun keskuudessasi. ................................................................................ Deuteronomy 13:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και λιθοβολησουσιν αυτον εν λιθοις και αποθανειται οτι εζητησεν αποστησαι σε απο κυριου του θεου σου του εξαγαγοντος σε εκ γης αιγυπτου εξ οικου δουλειας ................................................................................ Deuteronomy 13:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai lithobolēsousin auton en lithois kai apothaneitai oti ezētēsen apostēsai se apo kuriou tou theou sou tou eξagagontos se ek gēs aiguptou eξ oikou douleias kai lithobolEsousin auton en lithois kai apothaneitai oti ezEtEsen apostEsai se apo kuriou tou theou sou tou eξagagontos se ek gEs aiguptou eξ oikou douleias ................................................................................ Deteronòm 13:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, tout moun pèp Izrayèl yo va konn sa, y'a pè. Konsa, yo yonn p'ap janm fè yon bagay mal konsa ankò nan mitan pèp la.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 13:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيسمع جميع اسرائيل ويخافون ولا يعودون يعملون مثل هذا الامر الشرير في وسطك ................................................................................ דברים 13:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וכל־ישראל ישמעו ויראון ולא־יוספו לעשות כדבר הרע הזה בקרבך׃ ס ................................................................................ דברים 13:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׁמְע֖וּ וְיִֽרָא֑וּן וְלֹֽא־יֹוסִ֣פוּ לַעֲשֹׂ֗ות כַּדָּבָ֥ר הָרָ֛ע הַזֶּ֖ה בְּקִרְבֶּֽךָ׃ ס ................................................................................ דברים 13:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וכל־ישראל ישמעו ויראון ולא־יוספו לעשות כדבר הרע הזה בקרבך׃ ס ................................................................................ דברים 13:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכָל־יִשְׂרָאֵל יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּן וְלֹא־יֹוסִפוּ לַעֲשֹׂות כַּדָּבָר הָרָע הַזֶּה בְּקִרְבֶּךָ׃ ס ................................................................................ דברים 13:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב וכל ישראל--ישמעו ויראון ולא יוספו לעשות כדבר הרע הזה--בקרבך {ס} ................................................................................ דברים 13:11 Hebrew Bible ................................................................................ וכל ישראל ישמעו ויראון ולא יוספו לעשות כדבר הרע הזה בקרבך׃ | Deuteronomio 13:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E tutto Israele l’udrà e temerà e non commetterà più nel mezzo di te una simile azione malvagia. ................................................................................ ULANGAN 13:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka demikian kedengaranlah hal itu kelak kepada segenap Israel, lalu mereka itu akan takut dan tiada berani lagi berbuat perkara yang jahat begitu di tengah-tengah kamu. ................................................................................ 신명기 13:11 Korean ................................................................................ 그리하면 온 이스라엘이 듣고 두려워하여 이같은 악을 다시는 너희 중에서 행하지 못하리라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 13:11 Lithuanian ................................................................................ Visas Izraelis išgirs tai ir bijos, ir nebesielgs taip piktai tarp jūsų. ................................................................................ Deuteronomy 13:11 Maori ................................................................................ A ka rongo a Iharaira katoa, ka wehi, e kore hoki e mahi i te mea kino pena i tena i roto i a koutou i muri iho. ................................................................................ 5 Mosebok 13:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og hele Israel skal høre det og frykte, så det ikke mere blir gjort så ond en gjerning mellem eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby wszystek Izrael usłyszawszy, bał się, a nie czynił więcej nic podobnego rzeczy tej bardzo złej między wami. ................................................................................ Deuteronômio 13:11 Portugese Bible ................................................................................ Todo o Israel o ouvirá, e temerá, e não se tornará a praticar semelhante iniqüidade no meio de ti. ................................................................................ Deuteronom 13:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să se facă aşa, pentruca tot Israelul să audă şi să se teamă, şi să nu se mai săvîrşească o faptă aşa de nelegiuită în mijlocul tău. ................................................................................ Второзаконие 13:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ весь Израиль услышит сие и убоится, и не станут впредь делать среди тебя такого зла. ................................................................................ Второзаконие 13:11 Russian koi8r ................................................................................ весь Израиль услышит сие и убоится, и не станут впредь делать среди тебя такого зла.[] ................................................................................ Deuteronomio 13:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Entonces todo Israel oirá y temerá, y nunca volverá a hacer tal maldad en medio de ti. ................................................................................ Deuteronomio 13:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Para que todo Israel oiga, y tema, y no tornen á hacer cosa semejante á esta mala cosa en medio de ti. ................................................................................ Deuteronomio 13:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ para que todo Israel oiga, y tema, y no vuelva a hacer semejante maldad en medio de ti. ................................................................................ Deuteronomio 13:11 Spanish: Modern ................................................................................ Y todo Israel lo oirá y temerá, y no volverá a hacer semejante maldad en medio de ti. ................................................................................ 5 Mosebok 13:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och hela Israel skall höra detta och frukta, och man skall sedan icke mer göra något sådant ont bland dig. ................................................................................ Deuteronomy 13:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At maririnig ng buong Israel, at matatakot, at hindi na gagawa ng anomang kasamaan pa na gaya nito sa gitna mo. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 13:11 Turkish ................................................................................ Böylece bütün İsrail bunu duyup korkacak. Bir daha aranızda buna benzer kötü bir şey yapmayacaklar. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 13:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, cả Y-sơ-ra-ên sẽ hay điều đó và sợ hãi, chẳng còn làm một việc ác dường ấy tại giữa ngươi nữa. ................................................................................ Deuteronomio 13:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Acciocchè tutto Israele oda, e tema; e niuno per l’innanzi faccia più in mezzo di te una tal mala cosa. ................................................................................ ULANGAN 13:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka seluruh bangsa Israel akan mendengar tentang pembunuhan itu dan menjadi takut, sehingga tak seorang pun berbuat sejahat itu lagi. ................................................................................ ULANGAN 13:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka seluruh orang Israel akan mendengar dan menjadi takut, sehingga mereka tidak akan melakukan lagi perbuatan jahat seperti itu di tengah-tengahmu.Add .......... Afraid .......... Evil .......... Hear .......... Hearing .......... Israel .......... Midst .......... Wicked .......... Wickedness Add .......... Afraid .......... Evil .......... Hear .......... Hearing .......... Israel .......... Midst .......... Wicked .......... Wickedness Alphabetical: a .......... afraid .......... again .......... all .......... among .......... an .......... and .......... be .......... do .......... evil .......... hear .......... Israel .......... never .......... no .......... one .......... such .......... Then .......... thing .......... wicked .......... will .......... you OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |