New American Standard Bible (©1995) then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you,Deuteronomy 13:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐξήλθοσαν ἄνδρες παράνομοι ἐξ ὑμῶν καὶ ἀπέστησαν πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν πόλιν αὐτῶν λέγοντες πορευθῶμεν καὶ λατρεύσωμεν θεοῖς ἑτέροις οὓς οὐκ ᾔδειτε דברים 13:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְדָרַשְׁתָּ וְחָקַרְתָּ וְשָׁאַלְתָּ הֵיטֵב וְהִנֵּה אֱמֶת נָכֹון הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתֹּועֵבָה הַזֹּאת בְּקִרְבֶּךָ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quaere sollicite et diligenter rei veritate perspecta si inveneris certum esse quod dicitur et abominationem hanc opere perpetratam ................................................................................ Deuteronomio 13:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ entonces inquirirás, buscarás y preguntarás con diligencia. Y si es verdad y se comprueba que se ha hecho tal abominación en medio de ti, ................................................................................ 5 Mose 13:14 German: Luther (1912) ................................................................................ so sollst du sie fleißig suchen, forschen und fragen. Und so sich findet die Wahrheit, daß es gewiß also ist, daß der Greuel unter euch geschehen ist, ................................................................................ Deutéronome 13:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ tu feras des recherches, tu examineras, tu interrogeras avec soin. La chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette abomination a-t-elle été commise au milieu de toi, ................................................................................ 申 命 記 13:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 就 要 探 听 , 查 究 , 细 细 地 访 问 , 果 然 是 真 , 准 有 这 可 憎 恶 的 事 行 在 你 们 中 间 , ................................................................................ King James Bible Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you; American King James Version Then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is worked among you; American Standard Version then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee, Bible in Basic English Then let a full search be made, and let questions be put with care; and if it is true and certain that such a disgusting thing has been done among you; Douay-Rheims Bible Inquire carefully and diligently, the truth of the thing by looking well into it, and if thou find that which is said to be certain, and that this abomination hath been really committed, Darby Bible Translation then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, and the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee, English Revised Version then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee; GOD'S WORD® Translation (©1995) Then make a thorough investigation. If it is true, and you can prove that this disgusting thing has been done among you, Webster's Bible Translation Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if it is truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you; World English Bible then you shall inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you, Young's Literal Translation and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst: ................................................................................ 申 命 記 13:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 就 要 探 聽 , 查 究 , 細 細 地 訪 問 , 果 然 是 真 , 準 有 這 可 憎 惡 的 事 行 在 你 們 中 間 , ................................................................................ Deutéronome 13:14 French: Darby ................................................................................ alors tu rechercheras, et tu t'informeras, et tu t'enquerras bien; et si c'est la vérité, si la chose est établie, si cette abomination a été commise au milieu de toi, ................................................................................ Deutéronome 13:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors tu chercheras, tu t'informeras, tu t'enquerras soigneusement; et si tu trouves que ce qu'on a dit soit véritable et certain, et qu'une telle abomination ait été faite au milieu de toi; ................................................................................ Deutéronome 13:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu chercheras, et t'informeras, et t'enquerras soigneusement; et si tu trouves que ce qu'on a dit soit véritable et certain, et qu'une telle abomination se soit accomplie au milieu de toi, ................................................................................ 5 Mose 13:14 German: Luther (1545) ................................................................................ so sollst du fleißig suchen, forschen und fragen. Und so sich findet die Wahrheit, daß gewiß also ist, daß der Greuel unter euch geschehen ist, ................................................................................ 5 Mose 13:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ so sollst du genau untersuchen und nachforschen und fragen; und siehe, ist es Wahrheit, steht die Sache fest, ist dieser Greuel in deiner Mitte verübt worden, | Ligji i Përtërirë 13:14 Albanian ................................................................................ ti do të bësh hetime, kërkime dhe do të marrësh me kujdes në pyetje; dhe në qoftë se është e vërtetë dhe e sigurt që ky veprim i neveritshëm është kryer me të vërtetë në gjirin tënd, ................................................................................ Второзаконие 13:14 Bulgarian ................................................................................ тогава да изследваш, да изпиташ и добре да издириш; и, ето, ако това нещо е истинно и е вярно, че такава мерзост е сторена всред тебе, ................................................................................ Deuteronomy 13:14 Croatian Bible ................................................................................ tada dobro istraži, raspitaj se i temeljito izvidi. Bude li istina i doista se ta grozota učinila u tvojoj sredini, ................................................................................ Deuteronomium 13:14 Czech BKR ................................................................................ Tedy vyhledej a vyzvěz a dobře se na to vyptej, a jestliže jest pravda a jistá věc, že ohavnost se stala u prostřed tebe, ................................................................................ 5 Mosebog 13:14 Danish ................................................................................ så skal du omhyggeligt undersøge, efterforske og udgranske Sagen, og hvis det viser sig, at det virkelig forholder sig så, at der er øvet en sådan Vederstyggelighed i din Midte, ................................................................................ Deuteronomium 13:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zult gij onderzoeken, en naspeuren, en wel navragen; en ziet, het is de waarheid, de zaak is zeker, zulk een gruwel is in het midden van u gedaan; ................................................................................ 5 Mózes 13:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akkor keress, kutass és szorgalmatosan tudakozódjál, és ha igaz, és bizonyos a dolog, és megtörtént az efféle útálatosság közötted: ................................................................................ Moseo 5: Readmono 13:14 Esperanto ................................................................................ kaj vi sercxos kaj esploros kaj bone pridemandos; kaj montrigxos, ke tio estas preciza vero, ke la abomenajxo estas farita inter vi: ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 13:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin pitää sinun etsimän, tutkiman, ja kyselemän visusti, ja jos todeksi löydetään, että se niin on tosi, että se kauhistus teidän seassanne tapahtunut on; ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 13:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niin tutki, tiedustele ja kysele tarkoin; ja jos on totta ja varmaa, että sellaista kauhistusta on harjoitettu sinun keskuudessasi, ................................................................................ Deuteronomy 13:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εξηλθοσαν ανδρες παρανομοι εξ υμων και απεστησαν παντας τους κατοικουντας την πολιν αυτων λεγοντες πορευθωμεν και λατρευσωμεν θεοις ετεροις ους ουκ ηδειτε ................................................................................ Deuteronomy 13:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eξēlthosan andres paranomoi eξ umōn kai apestēsan pantas tous katoikountas tēn polin autōn legontes poreuthōmen kai latreusōmen theois eterois ous ouk ēdeite eξElthosan andres paranomoi eξ umOn kai apestEsan pantas tous katoikountas tEn polin autOn legontes poreuthOmen kai latreusOmen theois eterois ous ouk Edeite ................................................................................ Deteronòm 13:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ se pou nou chache konnen bagay la byen. N'a mennen ti ankèt nou, n'a poze keksyon adwat agoch. Si bri y'ap fè kouri a vre, si nou jwenn prèv yon bagay mal konsa te fèt vre,ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 13:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفحصت وفتشت وسألت جيدا واذا الامر صحيح واكيد قد عمل ذلك الرجس في وسطك ................................................................................ דברים 13:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ודרשת וחקרת ושאלת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בקרבך׃ ................................................................................ דברים 13:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְדָרַשְׁתָּ֧ וְחָקַרְתָּ֧ וְשָׁאַלְתָּ֖ הֵיטֵ֑ב וְהִנֵּ֤ה אֱמֶת֙ נָכֹ֣ון הַדָּבָ֔ר נֶעֶשְׂתָ֛ה הַתֹּועֵבָ֥ה הַזֹּ֖את בְּקִרְבֶּֽךָ׃ ................................................................................ דברים 13:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ודרשת וחקרת ושאלת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בקרבך׃ ................................................................................ דברים 13:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְדָרַשְׁתָּ וְחָקַרְתָּ וְשָׁאַלְתָּ הֵיטֵב וְהִנֵּה אֱמֶת נָכֹון הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתֹּועֵבָה הַזֹּאת בְּקִרְבֶּךָ׃ ................................................................................ דברים 13:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו ודרשת וחקרת ושאלת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בקרבך ................................................................................ דברים 13:14 Hebrew Bible ................................................................................ ודרשת וחקרת ושאלת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בקרבך׃ | Deuteronomio 13:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ tu farai delle ricerche, investigherai, interrogherai con cura; e, se troverai che sia vero, che il fatto sussiste e che una tale abominazione è stata realmente commessa in mezzo a te, ................................................................................ ULANGAN 13:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka hendaklah kamu bertanya-tanyakan dan memeriksa dan menyelidik baik-baik akan hal itu, jikalau sesungguhnya benar dan nyatalah perkara itu telah jadi di antara kamu, ................................................................................ 신명기 13:14 Korean ................................................................................ 너는 자세히 묻고 살펴보아서 이런 가증한 일이 참 사실로 너희 중에 있으면 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 13:14 Lithuanian ................................................................................ rūpestingai ištirk bei išsiklausinėk, ir jei pasitvirtintų, kad tarp jūsų padaryta tokia bjaurystė, ................................................................................ Deuteronomy 13:14 Maori ................................................................................ Na me rapu e koe, me ore atu, me te ui marie ano; na, ki te mea he pono, he tuturu rawa te korero, kei te mahia tena mea whakarihariha i roto i a koe; ................................................................................ 5 Mosebok 13:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ da skal du granske og ransake og spørre nøie efter, og er det da sannhet, er det sikkert og visst at denne vederstyggelighet er gjort i din midte, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy będziesz szukał i dochodził, a pilnie się wywiadował; a jeźli to prawda, a rzecz pewna, że się stała obrzydliwość taka między wami. ................................................................................ Deuteronômio 13:14 Portugese Bible ................................................................................ então inquirirás e investigarás, perguntando com diligência; e se for verdade, se for certo que se fez tal abominação no meio de ti, ................................................................................ Deuteronom 13:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ să faci cercetări, să cauţi şi să întrebi cu deamănuntul. Dacă este adevărat, dacă lucrul este întemeiat, dacă urîciunea aceasta a fost făcută în mijlocul tău, ................................................................................ Второзаконие 13:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ то ты разыщи, исследуй и хорошо расспроси; и если это точная правда, что случилась мерзость сия среди тебя, ................................................................................ Второзаконие 13:14 Russian koi8r ................................................................................ то ты разыщи, исследуй и хорошо расспроси; и если это точная правда, что случилась мерзость сия среди тебя,[] ................................................................................ Deuteronomio 13:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ entonces consultarás, buscarás y preguntarás con diligencia. Y si es verdad y se comprueba que se ha hecho tal abominación en medio de ti, ................................................................................ Deuteronomio 13:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tú inquirirás, y buscarás, y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti, ................................................................................ Deuteronomio 13:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ tú inquirirás, y buscarás, y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti, ................................................................................ Deuteronomio 13:14 Spanish: Modern ................................................................................ entonces tú inquirirás, investigarás y averiguarás bien. Y he aquí que si resulta ser verdad y cosa confirmada que se ha hecho tal abominación en medio de ti, ................................................................................ 5 Mosebok 13:14 Swedish (1917) ................................................................................ så skall du noga undersöka och rannsaka och efterforska; om det då befinnes vara sant och visst att en sådan styggelse har blivit förövad bland dig, ................................................................................ Deuteronomy 13:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ay iyo ngang sisiyasatin at uusisain, at itatanong na mainam; at, narito, kung magkatotoo at ang bagay ay tunay, na nagawa sa gitna mo ang gayong karumaldumal; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 13:14 Turkish ................................................................................ araştıracak, inceleyecek, iyice soruşturacaksınız. Duyduklarınız gerçekse ve bu iğrenç olayın aranızda yapıldığı kanıtlanırsa, ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 13:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ thì phải tìm kiếm, hỏi thăm, và tra xét cho kỹ càng. Bằng điều người ta nói là chân thật và quả quyết, và nếu một điều gớm ghiếc như vậy đã phạm giữa ngươi, ................................................................................ Deuteronomio 13:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ informati, investiga, e domandane ben bene; e se tu trovi che la cosa sia vera e certa, e che questa cosa abbominevole sia stata fatta nel mezzo di te; ................................................................................ ULANGAN 13:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apabila terdengar desas-desus semacam itu, selidikilah dengan teliti. Kalau kejahatan itu benar-benar telah terjadi, ................................................................................ ULANGAN 13:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ maka haruslah engkau memeriksa, menyelidiki dan menanyakan baik-baik. Jikalau ternyata benar dan sudah pasti, bahwa kekejian itu dilakukan di tengah-tengahmu,Abominable .......... Abomination .......... Care .......... Detestable .......... Diligently .......... Enquired .......... Established .......... Inquire .......... Investigate .......... Matter .......... Midst .......... Probe .......... Proved .......... Questions .......... Search .......... Searched .......... Thoroughly .......... True. .......... Truth .......... Wrought Abominable .......... Abomination .......... Care .......... Detestable .......... Diligently .......... Enquired .......... Established .......... Inquire .......... Investigate .......... Matter .......... Midst .......... Probe .......... Proved .......... Questions .......... Search .......... Searched .......... Thoroughly .......... True. .......... Truth .......... Wrought Alphabetical: TRUE .......... among .......... and .......... been .......... detestable .......... done .......... established .......... has .......... if .......... inquire .......... investigate .......... is .......... it .......... matter .......... must .......... out .......... probe .......... proved .......... search .......... shall .......... that .......... the .......... then .......... thing .......... this .......... thoroughly .......... you OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |