New American Standard Bible (©1995)
"You may eat any clean bird.Deuteronomy 14:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πᾶν ὄρνεον καθαρὸν φάγεσθε
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnes aves mundas comedite
................................................................................
Deuteronomio 14:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Toda ave limpia podréis comer.
................................................................................
5 Mose 14:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Alle reinen Vögel esset.
................................................................................
Deutéronome 14:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous mangerez tout oiseau pur.
................................................................................
申 命 記 14:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 洁 净 的 鸟 , 你 们 都 可 以 吃 。
................................................................................
King James Bible
Of all clean birds ye shall eat.
American King James Version
Of all clean birds you shall eat.
American Standard Version
Of all clean birds ye may eat.
Bible in Basic English
All clean birds may be used for food.
Douay-Rheims Bible
All birds that are clean you shall eat.
Darby Bible Translation
All clean birds shall ye eat.
English Revised Version
Of all clean birds ye may eat.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You may eat any clean bird.
Webster's Bible Translation
Of all clean birds ye shall eat.
World English Bible
Of all clean birds you may eat.
Young's Literal Translation
'Any clean bird ye do eat;