Deuteronomy 14:11
New American Standard Bible (©1995)
"You may eat any clean bird.

Deuteronomy 14:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πᾶν ὄρνεον καθαρὸν φάγεσθε

דברים 14:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־צִפֹּור טְהֹרָה תֹּאכֵלוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnes aves mundas comedite
................................................................................
Deuteronomio 14:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Toda ave limpia podréis comer.
................................................................................
5 Mose 14:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Alle reinen Vögel esset.
................................................................................
Deutéronome 14:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous mangerez tout oiseau pur.
................................................................................
申 命 記 14:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 洁 净 的 鸟 , 你 们 都 可 以 吃 。
................................................................................
King James Bible
Of all clean birds ye shall eat.

American King James Version
Of all clean birds you shall eat.

American Standard Version
Of all clean birds ye may eat.

Bible in Basic English
All clean birds may be used for food.

Douay-Rheims Bible
All birds that are clean you shall eat.

Darby Bible Translation
All clean birds shall ye eat.

English Revised Version
Of all clean birds ye may eat.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You may eat any clean bird.

Webster's Bible Translation
Of all clean birds ye shall eat.

World English Bible
Of all clean birds you may eat.

Young's Literal Translation
'Any clean bird ye do eat;
................................................................................
申 命 記 14:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凡 潔 淨 的 鳥 , 你 們 都 可 以 吃 。
................................................................................
Deutéronome 14:11 French: Darby
................................................................................
-vous mangerez Tout oiseau pur.
................................................................................
Deutéronome 14:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous mangerez tout oiseau net.
................................................................................
Deutéronome 14:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous mangerez tout oiseau pur.
................................................................................
5 Mose 14:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Alle reinen Vögel esset.
................................................................................
5 Mose 14:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alle reinen Vögel sollt ihr essen.

Ligji i Përtërirë 14:11 Albanian
................................................................................
Mund të hani çdo zog të pastër;
................................................................................
Второзаконие 14:11 Bulgarian
................................................................................
От всички чисти птици можете да ядете.
................................................................................
Deuteronomy 14:11 Croatian Bible
................................................................................
Svaku čistu pticu možete jesti.
................................................................................
Deuteronomium 14:11 Czech BKR
................................................................................
Všecko ptactvo čisté jísti budete.
................................................................................
5 Mosebog 14:11 Danish
................................................................................
Alle rene Fugle må I spise.
................................................................................
Deuteronomium 14:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Allen reinen vogel zult gij eten.
................................................................................
5 Mózes 14:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Minden tiszta madarat megehettek.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 14:11 Esperanto
................................................................................
CXian birdon puran vi povas mangxi.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikkia puhtaita lintuja syökäät:
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaikkia puhtaita lintuja te saatte syödä.
................................................................................
Deuteronomy 14:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παν ορνεον καθαρον φαγεσθε
................................................................................
Deuteronomy 14:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pan orneon katharon phagesthe
pan orneon katharon phagesthe

................................................................................
Deteronòm 14:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pa tout zwazo moun k'ap sèvi Bondye gen dwa manje.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كل طير طاهر تأكلون.
................................................................................
דברים 14:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל־צפור טהרה תאכלו׃
................................................................................
דברים 14:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּל־צִפֹּ֥ור טְהֹרָ֖ה תֹּאכֵֽלוּ׃
................................................................................
דברים 14:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל־צפור טהרה תאכלו׃
................................................................................
דברים 14:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־צִפֹּור טְהֹרָה תֹּאכֵלוּ׃
................................................................................
דברים 14:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא כל צפור טהרה תאכלו
................................................................................
דברים 14:11 Hebrew Bible
................................................................................
כל צפור טהרה תאכלו׃
Deuteronomio 14:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Potrete mangiare di qualunque uccello puro;
................................................................................
ULANGAN 14:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Segala burung yang halal boleh kamu makan.
................................................................................
신명기 14:11 Korean
................................................................................
무릇 정한 새는 너희가 먹으려니와
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 14:11 Lithuanian
................................................................................
Valgykite visus švarius paukščius,
................................................................................
Deuteronomy 14:11 Maori
................................................................................
Ko nga manu pokekore katoa me kai e koutou.
................................................................................
5 Mosebok 14:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Alle rene fugler kan I ete;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystko ptastwo czyste jeść będziecie.
................................................................................
Deuteronômio 14:11 Portugese Bible
................................................................................
De todas as aves limpas podereis comer.   
................................................................................
Deuteronom 14:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să mîncaţi orice pasăre curată.
................................................................................
Второзаконие 14:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Всякую птицу чистую ешьте;
................................................................................
Второзаконие 14:11 Russian koi8r
................................................................................
Всякую птицу чистую ешьте;[]
................................................................................
Deuteronomio 14:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Toda ave limpia podrán comer.
................................................................................
Deuteronomio 14:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Toda ave limpia comeréis.
................................................................................
Deuteronomio 14:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Toda ave limpia comeréis.
................................................................................
Deuteronomio 14:11 Spanish: Modern
................................................................................
Podréis comer toda ave limpia.
................................................................................
5 Mosebok 14:11 Swedish (1917)
................................................................................
Alla rena fåglar fån I äta.
................................................................................
Deuteronomy 14:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa lahat ng ibong malinis ay makakakain kayo.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 14:11 Turkish
................................................................................
‹‹Temiz sayılan bütün kuşları yiyebilirsiniz.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các ngươi được ăn mọi con chim sạch.
................................................................................
Deuteronomio 14:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Voi potrete mangiar d’ogni uccello mondo.
................................................................................
ULANGAN 14:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kamu boleh makan segala macam burung yang tidak haram.
................................................................................
ULANGAN 14:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setiap burung yang tidak haram boleh kamu makan.

Bird .......... Birds .......... Clean .......... Eat .......... Used

Bird .......... Birds .......... Clean .......... Eat .......... Used

Alphabetical: any .......... bird .......... clean .......... eat .......... may .......... You

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible