New American Standard Bible (©1995)
"And all the teeming life with wings are unclean to you; they shall not be eaten.Deuteronomy 14:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντα τὰ ἑρπετὰ τῶν πετεινῶν ἀκάθαρτα ταῦτά ἐστιν ὑμῖν οὐ φάγεσθε ἀπ' αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et omne quod reptat et pinnulas habet inmundum erit nec comedetur
................................................................................
Deuteronomio 14:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todo insecto alado será inmundo para vosotros; no se comerá.
................................................................................
5 Mose 14:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Und alles was Flügel hat und kriecht, soll euch unrein sein, und sollt es nicht essen.
................................................................................
Deutéronome 14:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous regarderez comme impur tout reptile qui vole: on n'en mangera point.
................................................................................
申 命 記 14:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 有 翅 膀 爬 行 的 物 是 与 你 们 不 洁 净 , 都 不 可 吃 。
................................................................................
King James Bible
And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
American King James Version
And every creeping thing that flies is unclean to you: they shall not be eaten.
American Standard Version
And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.
Bible in Basic English
Every winged thing which goes flat on the earth is unclean to you and may not be used as food.
Douay-Rheims Bible
Every thing that creepeth, and hath little wings, shall be unclean, and shall not be eaten.
Darby Bible Translation
And every winged crawling thing shall be unclean unto you; they shall not be eaten.
English Revised Version
And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Every swarming, winged insect is also unclean for you. They must never be eaten.
Webster's Bible Translation
And every creeping animal that flieth is unclean to you: they shall not be eaten.
World English Bible
All winged creeping things are unclean to you: they shall not be eaten.
Young's Literal Translation
and every teeming thing which is flying, unclean it is to you; they are not eaten;