Deuteronomy 14:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.
................................................................................
Deuteronomy 14:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἔλαφον καὶ δορκάδα καὶ βούβαλον καὶ τραγέλαφον καὶ πύγαργον ὄρυγα καὶ καμηλοπάρδαλιν
................................................................................
דברים 14:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וְאַקֹּו וְדִישֹׁן וּתְאֹו וָזָמֶר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cervum capream bubalum tragelaphum pygargon orygem camelopardalum

................................................................................
Deuteronomio 14:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y el carnero montés.
................................................................................
5 Mose 14:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Hirsch, Reh, Büffel, Steinbock, Gemse, Auerochs und Elen;
................................................................................
Deutéronome 14:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le cerf, la gazelle et le daim; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe.
................................................................................
申 命 記 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
鹿 、 羚 羊 、 ? 子 、 野 山 羊 、 麋 鹿 、 黄 羊 、 青 羊 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The hart, the gazelle, and the roe, the mountain goat and the pygarg and the antelope and the mountain sheep.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The hart and the roe, the buffle, the chamois, the pygarg, the wild goat, the camelopardalus.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
the hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the dishon and the oryx, and the wild sheep.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
deer, gazelles, fallow deer, wild goats, mountain goats, antelope, and mountain sheep.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The hart, and the roebuck, and the fallow-deer, and the wild-goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois;
................................................................................
申 命 記 14:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
鹿 、 羚 羊 、 麃 子 、 野 山 羊 、 麋 鹿 、 黃 羊 、 青 羊 。
................................................................................
申 命 記 14:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。
................................................................................
申 命 記 14:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。
................................................................................
Deutéronome 14:5 French: Darby
................................................................................
le cerf, et la gazelle, et le daim, et le bouquetin, et le dishon, et le boeuf sauvage, et le mouflon.
................................................................................
Deutéronome 14:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Le cerf, le daim, le buffle, le chamois, le chevreuil, le bœuf sauvage, et le chameaupard.
................................................................................
Deutéronome 14:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le cerf, la gazelle, le daim, le chamois, le chevreuil, le bœuf sauvage et la girafe.
................................................................................
5 Mose 14:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Hirsch, Rehe, Büffel, Steinbock, Tendeln, Urochs und Elen
................................................................................
5 Mose 14:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Rind, Schaf und Ziege, Hirsch und Gazelle und Damhirsch und Steinbock und Antilope und Bergziege und Wildschaf.
Ligji i Përtërirë 14:5 Albanian
................................................................................
dreri, gazela, dhia e egër, stambeku, antilopa dhe kaprolli.
................................................................................
Второзаконие 14:5 Bulgarian
................................................................................
елена, сърната, бивола, дивата коза, кошутата, дивия вол и камилопарда.
................................................................................
Deuteronomy 14:5 Croatian Bible
................................................................................
jelen, srna, srndać, kozorog, antilopa, bivol i divokoza;
................................................................................
Deuteronomium 14:5 Czech BKR
................................................................................
Jelena, dannele, srnu, kamsíka, jezevce, bůvola a losa.
................................................................................
5 Mosebog 14:5 Danish
................................................................................
Hjorte, Gazeller, Antiloper, Stenbukke, Disjonantiloper, Oryksantiloper og Vildgeder.
................................................................................
Deuteronomium 14:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een hert, en een ree, en een buffel, en een steenbok, en een das, en een wilde os, en een gems.
................................................................................
5 Mózes 14:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szarvas, õz, bival, vadkecske, zerge, vad bika és jávor.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 14:5 Esperanto
................................................................................
cervo kaj gazelo kaj kapreolo kaj ibekso kaj antilopo kaj uro kaj tragelafo.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Peura, metsävuohi, ruskia peura, akko, dison, teo, mäkikauris.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
peura, gaselli, metsäkauris, vuorikauris, musta antilooppi, keihäsantilooppi ja betsoari-vuohi,
................................................................................
Deuteronomy 14:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ελαφον και δορκαδα και βουβαλον και τραγελαφον και πυγαργον ορυγα και καμηλοπαρδαλιν
................................................................................
Deuteronomy 14:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
elaphon kai dorkada kai boubalon kai tragelaphon kai pugargon oruga kai kamēlopardalin
................................................................................
elaphon kai dorkada kai boubalon kai tragelaphon kai pugargon oruga kai kamElopardalin

................................................................................
Deteronòm 14:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
se sèf, se kabrit mawon, se den, se boukten, se antilòp, se bèf mawon, se mouflon.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والايل والظبي واليحمور والوعل والرئم والثيتل والمهاة.
................................................................................
דברים 14:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃
................................................................................
דברים 14:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַיָּ֥ל וּצְבִ֖י וְיַחְמ֑וּר וְאַקֹּ֥ו וְדִישֹׁ֖ן וּתְאֹ֥ו וָזָֽמֶר׃
................................................................................
דברים 14:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃
................................................................................
דברים 14:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וְאַקֹּו וְדִישֹׁן וּתְאֹו וָזָמֶר׃
................................................................................
דברים 14:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר
................................................................................
דברים 14:5 Hebrew Bible
................................................................................
איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃
Deuteronomio 14:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il cervo, la gazzella, il daino, lo stambecco, l’antilope, il capriolo e il camoscio.
................................................................................
ULANGAN 14:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan rusa dan kijang dan kerbau dan pelanduk dan banteng dan seladang dan rusa dandi.
................................................................................
신명기 14:5 Korean
................................................................................
사슴과, 노루와, 불그스럼한 사슴과, 산 염소와, 볼기 흰 노루와, 뿔 긴 사슴과, 산양들,
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 14:5 Lithuanian
................................................................................
briedis, stirna, stumbras, laukinė ožka, antilopė, gazelė, kalnų ožka.
................................................................................
Deuteronomy 14:5 Maori
................................................................................
Ko te hata, ko te kahera, ko te ropaka, ko te koati mohoao, ko te pikareka, ko te anaterope, ko te temera.
................................................................................
5 Mosebok 14:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
hjorten og rådyret og dådyret og stenbukken og fjellgjeten og villoksen og villgjeten.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jelenia, i sarnę, i bawołu, i dzikiego kozła, i jednorożca, i łosia, i kózkę skalną.
................................................................................
Deuteronômio 14:5 Portugese Bible
................................................................................
o veado, a gazela, o cabrito montês, a cabra montesa, o antílope, o órix e a ovelha montesa.   
................................................................................
Deuteronom 14:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cerbul, căprioara şi bivolul; zimbrul, capra neagră, capra sălbatică şi girafa.
................................................................................
Второзаконие 14:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
................................................................................
Второзаконие 14:5 Russian koi8r
................................................................................
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.[]
................................................................................
Deuteronomio 14:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y el carnero montés.
................................................................................
Deuteronomio 14:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio, y buey salvaje, y cabra montés.
................................................................................
Deuteronomio 14:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
el ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio (rinoceronte ), y el buey salvaje, y la cabra montés.
................................................................................
Deuteronomio 14:5 Spanish: Modern
................................................................................
el venado, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y la gamuza.
................................................................................
5 Mosebok 14:5 Swedish (1917)
................................................................................
gasell, dovhjort, stenbock, dison, teoantilop och semer,
................................................................................
Deuteronomy 14:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang malaking usa, at ang maliit na usa, at ang lalaking usa, at ang mabangis na kambing, at ang pigargo, at ang antilope, at ang gamuza.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 14:5 Turkish
................................................................................
geyik, ceylan, karaca, yaban keçisi, gazal, ahu, dağ koyunu.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
con nai đực, con hoàng dương, con hươu đực, con dê rừng, con sơn dương, con bò rừng, và con linh dương.
................................................................................
Deuteronomio 14:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
il cervo, il cavriuolo, la gran capra, la rupicapra, il daino, il bufalo, e la camozza.
................................................................................
ULANGAN 14:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
rusa, domba hutan, kambing hutan, kijang
................................................................................
ULANGAN 14:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
rusa, kijang, rusa dandi, kambing hutan, kijang gunung, lembu hutan dan domba hutan.
................................................................................
Antelope .......... Deer .......... Dishon .......... Hart .......... Mountain .......... Oryx .......... Ox .......... Roe .......... Roebuck .......... Sheep .......... Stag .......... Wild
................................................................................
Antelope .......... Deer .......... Dishon .......... Hart .......... Mountain .......... Oryx .......... Ox .......... Roe .......... Roebuck .......... Sheep .......... Stag .......... Wild
................................................................................
Alphabetical: and .......... antelope .......... deer .......... gazelle .......... goat .......... ibex .......... mountain .......... roe .......... roebuck .......... sheep .......... the .......... wild
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible