Deuteronomy 16:13
New American Standard Bible (©1995)
"You shall celebrate the Feast of Booths seven days after you have gathered in from your threshing floor and your wine vat;

Deuteronomy 16:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἑορτὴν σκηνῶν ποιήσεις σεαυτῷ ἑπτὰ ἡμέρας ἐν τῷ συναγαγεῖν σε ἐκ τοῦ ἅλωνός σου καὶ ἀπὸ τῆς ληνοῦ σου

דברים 16:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
חַג הַסֻּכֹּת תַּעֲשֶׂה לְךָ שִׁבְעַת יָמִים בְּאָסְפְּךָ מִגָּרְנְךָ וּמִיִּקְבֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sollemnitatem quoque tabernaculorum celebrabis per septem dies quando collegeris de area et torculari fruges tuas
................................................................................
Deuteronomio 16:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Durante siete días celebrarás la fiesta de los tabernáculos, cuando hayas recogido el producto de tu era y de tu lagar.
................................................................................
5 Mose 16:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Fest der Laubhütten sollst du halten sieben Tage, wenn du hast eingesammelt von deiner Tenne und von deiner Kelter,
................................................................................
Deutéronome 16:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu célébreras la fête des tabernacles pendant sept jours, quand tu recueilleras le produit de ton aire et de ton pressoir.
................................................................................
申 命 記 16:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 把 禾 场 的 谷 、 酒 ? 的 酒 收 藏 以 後 , 就 要 守 住 棚 节 七 日 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:

American King James Version
You shall observe the feast of tabernacles seven days, after that you have gathered in your corn and your wine:

American Standard Version
Thou shalt keep the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in from thy threshing-floor and from thy winepress:

Bible in Basic English
You are to keep the feast of tents for seven days after you have got in all your grain and made your wine:

Douay-Rheims Bible
Thou shalt celebrate the solemnity also of tabernacles seven days, when thou hast gathered in thy fruit of the barnfloor and of the winepress.

Darby Bible Translation
The feast of tabernacles shalt thou hold seven days, when thou hast gathered in the produce of thy floor and of thy winepress.

English Revised Version
Thou shalt keep the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in from thy threshing-floor and from thy winepress:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After you have gathered the grain from your threshing floor and made your wine, celebrate the Festival of Booths for seven days.

Webster's Bible Translation
Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn, and thy wine.

World English Bible
You shall keep the feast of tents seven days, after that you have gathered in from your threshing floor and from your winepress:

Young's Literal Translation
'The feast of booths thou dost make for thee seven days, in thine in-gathering of thy threshing-floor, and of thy wine-vat;
................................................................................
申 命 記 16:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 把 禾 場 的 穀 、 酒 醡 的 酒 收 藏 以 後 , 就 要 守 住 棚 節 七 日 。
................................................................................
Deutéronome 16:13 French: Darby
................................................................................
Tu célébreras la fête des tabernacles pendant sept jours, quand tu auras recueilli les produits de ton aire et de ta cuve.
................................................................................
Deutéronome 16:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu feras la fête solennelle des Tabernacles pendant sept jours, après que tu auras recueilli [les revenus] de ton aire et de ta cuve.
................................................................................
Deutéronome 16:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu célébreras la fête des tabernacles pendant sept jours, quand tu auras recueilli les produits de ton aire et de ta cuve.
................................................................................
5 Mose 16:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Fest der Laubhütten sollst du halten sieben Tage, wenn du hast eingesammelt von deiner Tenne und von deiner Kelter;
................................................................................
5 Mose 16:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das Fest der Laubhütten (W. Hütten) sollst du dir sieben Tage feiern, wenn du den Ertrag von deiner Tenne und von deiner Kelter einsammelst;

Ligji i Përtërirë 16:13 Albanian
................................................................................
Do të kremtosh festën e Kasolleve shtatë ditë me radhë, mbasi të kesh mbledhur prodhimin e lëmit dhe të fushës sate;
................................................................................
Второзаконие 16:13 Bulgarian
................................................................................
Да празнуваш за седем дена празника на скинопигията, след като прибереш житото си и виното си;
................................................................................
Deuteronomy 16:13 Croatian Bible
................................................................................
Blagdan sjenica slavi sedam dana pošto pokupiš plodove sa svoga gumna i iz svoga badnja.
................................................................................
Deuteronomium 16:13 Czech BKR
................................................................................
Slavnost stanů světiti budeš za sedm dní, když shromáždíš s pole svého a z vinice své.
................................................................................
5 Mosebog 16:13 Danish
................................................................................
Løvhyttefesten skal du fejre i syv Dage, når du har indsamlet Udbyttet fra din Tærskeplads og din Perse;
................................................................................
Deuteronomium 16:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het feest der loofhutten zult gij u zeven dagen houden, als gij zult hebben ingezameld van uw dorsvloer en van uw wijnpers.
................................................................................
5 Mózes 16:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
A sátorok ünnepét hét napig tartsd, mikor begyûjtöd [a termést] a te szérûdrõl és sajtódról.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 16:13 Esperanto
................................................................................
Feston de lauxboj faru al vi dum sep tagoj, kiam vi kolektos el via drasxejo kaj el via vinpremejo.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 16:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Lehtimajan juhlaa pidä seitsemän päivää, koskas olet sisälle koonnut riihestäs ja viinakuurnastas.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 16:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Lehtimajanjuhlaa vietä seitsemän päivää, korjatessasi satoa puimatantereeltasi ja kuurnastasi.
................................................................................
Deuteronomy 16:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εορτην σκηνων ποιησεις σεαυτω επτα ημερας εν τω συναγαγειν σε εκ του αλωνος σου και απο της ληνου σου
................................................................................
Deuteronomy 16:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eortēn skēnōn poiēseis seautō epta ēmeras en tō sunagagein se ek tou alōnos sou kai apo tēs lēnou sou
eortEn skEnOn poiEseis seautO epta Emeras en tO sunagagein se ek tou alOnos sou kai apo tEs lEnou sou

................................................................................
Deteronòm 16:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè n'a fin moulen grenn jaden nou yo, lè n'a fin kraze rezen nou yo, n'a fè fèt Joupa yo pandan sèt jou.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 16:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
تعمل لنفسك عيد المظال سبعة ايام عندما تجمع من بيدرك ومن معصرتك.
................................................................................
דברים 16:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
חג הסכת תעשה לך שבעת ימים באספך מגרנך ומיקבך׃
................................................................................
דברים 16:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
חַ֧ג הַסֻּכֹּ֛ת תַּעֲשֶׂ֥ה לְךָ֖ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בְּאָ֨סְפְּךָ֔ מִֽגָּרְנְךָ֖ וּמִיִּקְבֶֽךָ׃
................................................................................
דברים 16:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
חג הסכת תעשה לך שבעת ימים באספך מגרנך ומיקבך׃
................................................................................
דברים 16:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
חַג הַסֻּכֹּת תַּעֲשֶׂה לְךָ שִׁבְעַת יָמִים בְּאָסְפְּךָ מִגָּרְנְךָ וּמִיִּקְבֶךָ׃
................................................................................
דברים 16:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג חג הסכת תעשה לך שבעת ימים  באספך--מגרנך ומיקבך
................................................................................
דברים 16:13 Hebrew Bible
................................................................................
חג הסכת תעשה לך שבעת ימים באספך מגרנך ומיקבך׃
Deuteronomio 16:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Celebrerai la festa delle Capanne per sette giorni, quando avrai raccolto il prodotto della tua aia e del tuo strettoio;
................................................................................
ULANGAN 16:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka masa raya pondok daun-daunan hendaklah kamu pegang tujuh hari lamanya, apabila kamu sudah mengumpulkan segala hasil peluburmu dan apitanmu.
................................................................................
신명기 16:13 Korean
................................................................................
너희 타작 마당과 포도주 틀의 소출을 수장한 후에 칠일 동안 초막절을 지킬 것이요
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 16:13 Lithuanian
................................................................................
Palapinių šventę švęsk septynias dienas, kai būsi suvalęs javų ir vynuogių derlių.
................................................................................
Deuteronomy 16:13 Maori
................................................................................
Me mahi te hakari whare wharau, kia whitu nga ra, ua poto i a koe te kohikohi mai i tau patunga witi me tau poka waina:
................................................................................
5 Mosebok 16:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Løvsalenes høitid skal du holde i syv dager, når du har samlet inn fra din låve og fra din vinperse.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przytem święto kuczek obchodzić będziesz przez siedem dni, gdy zbierzesz pożytki z bojewiska twego, i z prasy twojej.
................................................................................
Deuteronômio 16:13 Portugese Bible
................................................................................
A festa dos tabernáculos celebrarás por sete dias, quando tiveres colhido da tua eira e do teu lagar.   
................................................................................
Deuteronom 16:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să prăznuieşti sărbătoarea corturilor şapte zile, dupăce îţi vei strînge roadele din arie şi din teasc.
................................................................................
Второзаконие 16:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Праздник кущей совершай у себя семь дней, когда уберешь с гумна твоего и из точила твоего;
................................................................................
Второзаконие 16:13 Russian koi8r
................................................................................
Праздник кущей совершай у себя семь дней, когда уберешь с гумна твоего и из точила твоего;[]
................................................................................
Deuteronomio 16:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Durante siete días celebrarás la Fiesta de los Tabernáculos, cuando hayas recogido el producto de tu era y de tu lagar.
................................................................................
Deuteronomio 16:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La solemnidad de las cabañas harás por siete días, cuando hubieres hecho la cosecha de tu era y de tu lagar.
................................................................................
Deuteronomio 16:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La fiesta solemne de los tabernáculos harás siete días, cuando hayas hecho la cosecha de tu era y de tu lagar.
................................................................................
Deuteronomio 16:13 Spanish: Modern
................................................................................
Celebrarás durante siete días la fiesta de los Tabernáculos, cuando hayas recogido la cosecha de tu era y de tu lagar.
................................................................................
5 Mosebok 16:13 Swedish (1917)
................................................................................
Lövhyddohögtiden skall du hålla, i sju dagar, när du inbärgar avkastningen av din loge och av din vinpress.
................................................................................
Deuteronomy 16:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong ipagdidiwang na pitong araw ang kapistahan ng mga tabernakulo, pagkatapos na makamalig mo ang aning mula sa iyong giikan at sa iyong pisaan ng ubas:
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 16:13 Turkish
................................................................................
‹‹Tahılınızı ve asmanızın ürününü topladıktan sonra yedi gün Çardak Bayramını kutlayacaksınız.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 16:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi ngươi đã thâu huê lợi của sân đạp lúa và hầm rượu mình rồi, thì phải giữ lễ lều tạm trong bảy ngày.
................................................................................
Deuteronomio 16:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Celebra la festa de’ Tabernacoli per sette giorni, quando tu avrai ricolti i frutti della tua aia e del tuo tino;
................................................................................
ULANGAN 16:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sesudah semua gandummu selesai ditebah dan semua buah anggurmu selesai diperas, kamu harus merayakan Pesta Pondok Daun selama tujuh hari.
................................................................................
ULANGAN 16:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hari raya Pondok Daun haruslah kaurayakan tujuh hari lamanya, apabila engkau selesai mengumpulkan hasil tempat pengirikanmu dan tempat pemerasanmu.

Booths .......... Celebrate .......... Corn .......... Hold .......... Ingathering .......... In-Gathering .......... Observe .......... Press .......... Produce .......... Seven .......... Tabernacles .......... Tents .......... Threshing .......... Threshing-Floor .......... Vat .......... Wine .......... Winepress .......... Wine-Vat

Booths .......... Celebrate .......... Corn .......... Hold .......... Ingathering .......... In-Gathering .......... Observe .......... Press .......... Produce .......... Seven .......... Tabernacles .......... Tents .......... Threshing .......... Threshing-Floor .......... Vat .......... Wine .......... Winepress .......... Wine-Vat

Alphabetical: after .......... and .......... Booths .......... Celebrate .......... days .......... Feast .......... floor .......... for .......... from .......... gathered .......... have .......... in .......... of .......... produce .......... seven .......... shall .......... Tabernacles .......... the .......... threshing .......... vat .......... wine .......... winepress .......... you .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible