Deuteronomy 23:6
New American Standard Bible (©1995)
"You shall never seek their peace or their prosperity all your days.

Deuteronomy 23:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ προσαγορεύσεις εἰρηνικὰ αὐτοῖς καὶ συμφέροντα αὐτοῖς πάσας τὰς ἡμέρας σου εἰς τὸν αἰῶνα

דברים 23:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־תִדְרֹשׁ שְׁלֹםָם וְטֹבָתָם כָּל־יָמֶיךָ לְעֹולָם׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non facies cum eis pacem nec quaeres eis bona cunctis diebus vitae tuae in sempiternum
................................................................................
Deuteronomio 23:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Nunca buscarás su paz ni su prosperidad en todos tus días.
................................................................................
5 Mose 23:6 German: Luther (1912)
................................................................................
23:7 Du sollst nicht ihren Frieden noch ihr Bestes suchen dein Leben lang ewiglich.
................................................................................
Deutéronome 23:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu n'auras souci ni de leur prospérité ni de leur bien-être, tant que tu vivras, à perpétuité.
................................................................................
申 命 記 23:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 一 生 一 世 永 不 可 求 他 们 的 平 安 和 他 们 的 利 益 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.

American King James Version
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days for ever.

American Standard Version
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.

Bible in Basic English
Do nothing for their peace or well-being for ever.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not make peace with them, neither shalt thou seek their prosperity all the days of thy life for ever.

Darby Bible Translation
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.

English Revised Version
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Never offer them peace or friendship as long as you live.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not seek their peace, nor their prosperity all thy days for ever.

World English Bible
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.

Young's Literal Translation
thou dost not seek their peace and their good all thy days -- to the age.
................................................................................
申 命 記 23:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 一 生 一 世 永 不 可 求 他 們 的 平 安 和 他 們 的 利 益 。
................................................................................
Deutéronome 23:6 French: Darby
................................................................................
Tu ne chercheras jamais leur paix, ni leur prospérité, tous tes jours.
................................................................................
Deutéronome 23:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu ne chercheras jamais, tant que tu vivras, leur paix, ni leur bien.
................................................................................
Deutéronome 23:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne chercheras jamais, tant que tu vivras, leur paix ni leur bien.
................................................................................
5 Mose 23:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst ihnen weder Glück noch Gutes wünschen dein Leben lang ewiglich.
................................................................................
5 Mose 23:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du sollst ihren Frieden und ihr Wohl nicht suchen alle deine Tage, ewiglich.

Ligji i Përtërirë 23:6 Albanian
................................................................................
Nuk do t'u kërkosh kurrë as paqen, as begatinë e tyre deri sa të jetosh.
................................................................................
Второзаконие 23:6 Bulgarian
................................................................................
Да не им благопожелаваш мир или благополучие през всичките си дни до века.
................................................................................
Deuteronomy 23:6 Croatian Bible
................................................................................
Nikad ne promiči njihovo blagostanje i njihovo dobro u sve dane svoje dovijeka.
................................................................................
Deuteronomium 23:6 Czech BKR
................................................................................
Nebudeš hledati pokoje jejich ani dobrého jejich po všecky dny své na věky.
................................................................................
5 Mosebog 23:6 Danish
................................................................................
Du skal aldrig i Evighed bekymre dig om deres Velfærd og Lykke!
................................................................................
Deuteronomium 23:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult hun vrede en hun best niet zoeken, al uw dagen in eeuwigheid.
................................................................................
5 Mózes 23:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne keresd az õ békességöket és az õ javokat teljes életedben, soha.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 23:6 Esperanto
................................................................................
Ne faru al ili pacon nek bonon dum via tuta ekzistado eterne.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 23:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älä toivota heille rauhaa eli jotakin hyvää, kaikkena elinaikanas ijankaikkisesti.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 23:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä koskaan, älä koko elinaikanasi, harrasta heidän menestystään ja onneaan.
................................................................................
Deuteronomy 23:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου προσαγορευσεις ειρηνικα αυτοις και συμφεροντα αυτοις πασας τας ημερας σου εις τον αιωνα
................................................................................
Deuteronomy 23:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou prosagoreuseis eirēnika autois kai sumpheronta autois pasas tas ēmeras sou eis ton aiōna
ou prosagoreuseis eirEnika autois kai sumpheronta autois pasas tas Emeras sou eis ton aiOna

................................................................................
Deteronòm 23:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa, toutotan n'ap viv sou latè, piga nou janm fè anyen ni pou ede yo ni pou fè yo plezi.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تلتمس سلامهم ولا خيرهم كل ايامك الى الابد.
................................................................................
דברים 23:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא־תדרש שלםם וטבתם כל־ימיך לעולם׃ ס
................................................................................
דברים 23:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹא־תִדְרֹ֥שׁ שְׁלֹמָ֖ם וְטֹבָתָ֑ם כָּל־יָמֶ֖יךָ לְעֹולָֽם׃ ס
................................................................................
דברים 23:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא־תדרש שלמם וטבתם כל־ימיך לעולם׃ ס
................................................................................
דברים 23:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־תִדְרֹשׁ שְׁלֹמָם וְטֹבָתָם כָּל־יָמֶיךָ לְעֹולָם׃ ס
................................................................................
דברים 23:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז לא תדרש שלמם וטבתם כל ימיך לעולם  {ס}
................................................................................
דברים 23:6 Hebrew Bible
................................................................................
לא תדרש שלמם וטבתם כל ימיך לעולם׃
Deuteronomio 23:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non cercherai né la loro pace né la loro prosperità, finché tu viva, in perpetuo.
................................................................................
ULANGAN 23:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka jangan kamu mencahari persahabatan atau untung kepada mereka itu sampai selama-lamanya.
................................................................................
신명기 23:6 Korean
................................................................................
너의 평생에 그들의 평안과 형통을 영영히 구하지 말찌니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 23:6 Lithuanian
................................................................................
Nelinkėk jiems taikos ir gerovės per visas savo dienas ir per amžius.
................................................................................
Deuteronomy 23:6 Maori
................................................................................
Kei whai koe kia mau te rongo ki a ratou, kia kake ranei ratou i nga ra katoa e ora ai koe.
................................................................................
5 Mosebok 23:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal aldri i dine levedager søke deres velferd og lykke.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie szukaj pokoju ich, ani dobrego ich, po wszystkie dni twoje na wieki.
................................................................................
Deuteronômio 23:6 Portugese Bible
................................................................................
Não lhes procurarás nem paz nem prosperidade por todos os teus dias para sempre.   
................................................................................
Deuteronom 23:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu-ţi pese nici de propăşirea lor, nici de bună starea lor, toată viaţa ta, pe vecie.
................................................................................
Второзаконие 23:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не желай им мира и благополучия во все дни твои, во веки.
................................................................................
Второзаконие 23:6 Russian koi8r
................................................................................
Не желай им мира и благополучия во все дни твои, во веки.[]
................................................................................
Deuteronomio 23:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Nunca procurarás la paz ni la prosperidad de ellos en todos tus días.
................................................................................
Deuteronomio 23:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre.
................................................................................
Deuteronomio 23:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre.
................................................................................
Deuteronomio 23:6 Spanish: Modern
................................................................................
No procurarás jamás la paz ni el bienestar de ellos, en todos tus días.
................................................................................
5 Mosebok 23:6 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall aldrig, i all din tid, fråga efter deras välfärd och lycka.
................................................................................
Deuteronomy 23:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag mong hahanapin ang kanilang kapayapaan o ang kanilang ikasusulong sa lahat ng iyong araw magpakailan man.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 23:6 Turkish
................................................................................
Kuşaklar boyunca onların esenliği ve iyiliği için çalışmayın.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trọn đời ngươi chớ hề cầu sự bình an hoặc sự ích lợi cho chúng nó.
................................................................................
Deuteronomio 23:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non procacciar giammai, in tempo di vita tua, la pace o il bene loro.
................................................................................
ULANGAN 23:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Selama kamu hidup dan sampai selama-lamanya, janganlah menolong bangsa-bangsa itu atau membuat mereka makmur.
................................................................................
ULANGAN 23:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Selama engkau hidup, janganlah engkau mengikhtiarkan kesejahteraan dan kebahagiaan mereka sampai selama-lamanya.

Age .......... Live .......... Peace .......... Prosperity .......... Seek .......... Treaty .......... Well-Being

Age .......... Live .......... Peace .......... Prosperity .......... Seek .......... Treaty .......... Well-Being

Alphabetical: a .......... all .......... as .......... days .......... Do .......... friendship .......... live .......... long .......... never .......... not .......... of .......... or .......... peace .......... prosperity .......... seek .......... shall .......... their .......... them .......... treaty .......... with .......... you .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible