New American Standard Bible (©1995) "The LORD will do to them just as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when He destroyed them.Deuteronomy 31:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ποιήσει κύριος αὐτοῖς καθὰ ἐποίησεν σηων καὶ ωγ τοῖς δυσὶ βασιλεῦσιν τῶν αμορραίων οἳ ἦσαν πέραν τοῦ ιορδάνου καὶ τῇ γῇ αὐτῶν καθότι ἐξωλέθρευσεν αὐτούς דברים 31:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשָׂה יְהוָה לָהֶם כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְסִיחֹון וּלְעֹוג מַלְכֵי הָאֱמֹרִי וּלְאַרְצָם אֲשֶׁר הִשְׁמִיד אֹתָם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ facietque Dominus eis sicut fecit Seon et Og regibus Amorreorum et terrae eorum delebitque eos ................................................................................ Deuteronomio 31:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el SEÑOR hará con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los amorreos, y con su tierra cuando El los destruyó. ................................................................................ 5 Mose 31:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der HERR wird ihnen tun, wie er getan hat Sihon und Og, den Königen der Amoriter, und ihrem Lande, welche er vertilgt hat. ................................................................................ Deutéronome 31:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, rois des Amoréens, qu'il a détruits avec leur pays. ................................................................................ 申 命 記 31:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 必 待 他 们 , 如 同 从 前 待 他 所 灭 绝 的 亚 摩 利 二 王 西 宏 与 噩 以 及 他 们 的 国 一 样 。 ................................................................................ King James Bible And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed. American King James Version And the LORD shall do to them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to the land of them, whom he destroyed. American Standard Version And Jehovah will do unto them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and unto their land; whom he destroyed. Bible in Basic English The Lord will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land, whom he put to destruction. Douay-Rheims Bible And the Lord shall do to them as he did to Sehon and Og the kings of the Amorrhites, and to their land, and shall destroy them. Darby Bible Translation And Jehovah will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land; whom he destroyed. English Revised Version And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and unto their land; whom he destroyed. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD will do to those nations what he did to King Sihon and King Og of the Amorites and to their lands when he destroyed them. Webster's Bible Translation And the LORD shall do to them as he did to Sihon, and to Og, kings of the Amorites, and to the land of them, whom he destroyed. World English Bible Yahweh will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land; whom he destroyed. Young's Literal Translation and Jehovah hath done to them as he hath done to Sihon and to Og, kings of the Amorite, and to their land, whom He destroyed. ................................................................................ 申 命 記 31:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 必 待 他 們 , 如 同 從 前 待 他 所 滅 絕 的 亞 摩 利 二 王 西 宏 與 噩 以 及 他 們 的 國 一 樣 。 ................................................................................ Deutéronome 31:4 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel leur fera comme il a fait à Sihon et à Og, rois des Amoréens, et à leur pays, qu'il a détruits. ................................................................................ Deutéronome 31:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'Eternel leur fera comme il a fait à Sihon et à Hog, Rois des Amorrhéens, et à leurs pays, lesquels il a exterminés. ................................................................................ Deutéronome 31:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel leur fera comme il a fait à Sihon et à Og, rois des Amoréens, et à leur pays, qu'il a détruits. ................................................................................ 5 Mose 31:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der HERR wird ihnen tun, wie er getan hat Sihon und Og, den Königen der Amoriter, und ihrem Lande, welche er vertilget hat. ................................................................................ 5 Mose 31:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova wird an ihnen tun, wie er an Sihon und an Og, den Königen der Amoriter, und an ihrem Lande getan, die er vertilgt hat. | Ligji i Përtërirë 31:4 Albanian ................................................................................ Dhe Zoti do t'u bëjë atyre atë që u bëri Sihonit dhe Ogut, mbretit të Amorejve, dhe vendit të tyre, kur i shkatërroi. ................................................................................ Второзаконие 31:4 Bulgarian ................................................................................ И Господ ще им направи така както направи на аморейските царе Сион и Ог, и на земята им, които изтреби. ................................................................................ Deuteronomy 31:4 Croatian Bible ................................................................................ Jahve će postupiti s njima kako je postupio sa Sihonom i Ogom, amorejskim kraljevima, i njihovom zemljom kad ih uništi. ................................................................................ Deuteronomium 31:4 Czech BKR ................................................................................ I učiní Hospodin jim, jakož učinil Seonovi a Ogovi králům Amorejským a zemi jejich, kteréž vyhladil. ................................................................................ 5 Mosebog 31:4 Danish ................................................................................ Og HERREN skal handle med dem, som han handlede med Amoriterkongerne Sibon og Og og med deres Land, som han ødelagde; ................................................................................ Deuteronomium 31:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de HEERE zal hun doen, gelijk als Hij aan Sihon en Og, koningen der Amorieten, en aan hun land, gedaan heeft, die Hij verdelgd heeft. ................................................................................ 5 Mózes 31:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És akképen cselekeszik azokkal az Úr, a miképen cselekedett Szíhonnal és Óggal az Emoreusok királyaival, és azoknak földjökkel, a melyeket elpusztított vala. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 31:4 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo faros al ili, kiel Li faris al Sihxon kaj al Og, regxoj de la Amoridoj, kaj al ilia lando, kiujn Li ekstermis. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 31:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra tekee heille, niinkuin hän teki Sihonille ja Ogille Amorilaisten kuninkaille ja heidän maallensa, jotka hän on hukuttanut. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 31:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Herra tekee heille, niinkuin hän teki Siihonille ja Oogille, tuhoamillensa amorilaisten kuninkaille, ja heidän maallensa. ................................................................................ Deuteronomy 31:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ποιησει κυριος αυτοις καθα εποιησεν σηων και ωγ τοις δυσι βασιλευσιν των αμορραιων οι ησαν περαν του ιορδανου και τη γη αυτων καθοτι εξωλεθρευσεν αυτους ................................................................................ Deuteronomy 31:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai poiēsei kurios autois katha epoiēsen sēōn kai ōg tois dusi basileusin tōn amorraiōn oi ēsan peran tou iordanou kai tē gē autōn kathoti eξōlethreusen autous kai poiEsei kurios autois katha epoiEsen sEOn kai Og tois dusi basileusin tOn amorraiOn oi Esan peran tou iordanou kai tE gE autOn kathoti eξOlethreusen autous ................................................................................ Deteronòm 31:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a va detwi nasyon sa yo nèt, menm jan li te detwi Siyon ak Og, wa peyi Amori yo, ansanm ak tout moun nan peyi yo a nèt ale.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 31:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويفعل الرب بهم كما فعل بسيحون وعوج ملكي الاموريين اللذين اهلكهما وبارضهما. ................................................................................ דברים 31:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשה יהוה להם כאשר עשה לסיחון ולעוג מלכי האמרי ולארצם אשר השמיד אתם׃ ................................................................................ דברים 31:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָשָׂ֤ה יְהוָה֙ לָהֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה לְסִיחֹ֥ון וּלְעֹ֛וג מַלְכֵ֥י הָאֱמֹרִ֖י וּלְאַרְצָ֑ם אֲשֶׁ֥ר הִשְׁמִ֖יד אֹתָֽם׃ ................................................................................ דברים 31:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשה יהוה להם כאשר עשה לסיחון ולעוג מלכי האמרי ולארצם אשר השמיד אתם׃ ................................................................................ דברים 31:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשָׂה יְהוָה לָהֶם כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְסִיחֹון וּלְעֹוג מַלְכֵי הָאֱמֹרִי וּלְאַרְצָם אֲשֶׁר הִשְׁמִיד אֹתָם׃ ................................................................................ דברים 31:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ועשה יהוה להם כאשר עשה לסיחון ולעוג מלכי האמרי ולארצם--אשר השמיד אתם ................................................................................ דברים 31:4 Hebrew Bible ................................................................................ ועשה יהוה להם כאשר עשה לסיחון ולעוג מלכי האמרי ולארצם אשר השמיד אתם׃ | Deuteronomio 31:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno tratterà quelle nazioni come trattò Sihon e Og, re degli Amorei, ch’egli distrusse col loro paese. ................................................................................ ULANGAN 31:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diperbuat Tuhan kelak akan mereka itu seperti yang telah diperbuatnya akan Sihon dan Og, kedua raja orang Amori itu, dan akan negerinya, yang telah dibinasakan-Nya. ................................................................................ 신명기 31:4 Korean ................................................................................ 여호와께서 이미 멸하신 아모리 왕 시혼과 옥과 및 그 땅에 행하신 것과 같이 그들에게도 행하실 것이라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 31:4 Lithuanian ................................................................................ Viešpats padarys, kaip padarė amoritų karaliams Sihonui ir Ogui ir žemei tų, kuriuos Jis sunaikino. ................................................................................ Deuteronomy 31:4 Maori ................................................................................ A ka rite ta Ihowa e mea ai ki a ratou ki tana i mea ai ki a Hihona raua ko Oka, ki nga kingi o nga Amori, ki to ratou whenua hoki; i huna nei e ia. ................................................................................ 5 Mosebok 31:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren skal gjøre med dem som han gjorde med Sihon og Og, amorittenes konger, dengang han gjorde ende på dem og ødela deres land. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I uczyni im Pan, jako uczynił Sehonowi, i Ogowi, królom Amorejskim, i ziemi ich, które wygładził. ................................................................................ Deuteronômio 31:4 Portugese Bible ................................................................................ E o Senhor lhes fará como fez a Siom e a Ogue, reis dos amorreus, e à sua terra, aos quais destruiu. ................................................................................ Deuteronom 31:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul va face neamurilor acestora cum a făcut lui Sihon şi Og, împăraţii Amoriţilor şi ţării lor, pe cari i -a nimicit. ................................................................................ Второзаконие 31:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и поступит Господь с ними так же, как Он поступил с Сигоном и Огом, царями Аморрейскими, и с землею их, которых он истребил; ................................................................................ Второзаконие 31:4 Russian koi8r ................................................................................ и поступит Господь с ними так же, как Он поступил с Сигоном и Огом, царями Аморрейскими, и с землею их, которых он истребил;[] ................................................................................ Deuteronomio 31:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "El SEÑOR hará con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los Amorreos, y con su tierra cuando El los destruyó. ................................................................................ Deuteronomio 31:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y hará Jehová con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los Amorrheos, y con su tierra, que los destruyó. ................................................................................ Deuteronomio 31:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y hará el SEÑOR con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los amorreos, y con su tierra, que los destruyó. ................................................................................ Deuteronomio 31:4 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah hará con ellos como hizo con Sejón y con Og, reyes de los amorreos, a los cuales destruyó con sus tierras. ................................................................................ 5 Mosebok 31:4 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERREN skall göra med dem såsom han gjorde med Sihon och Og, amoréernas konungar. vilka han lät förgås, och såsom han gjorde med deras land. ................................................................................ Deuteronomy 31:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At gagawin sa kanila ng Panginoon ang gaya ng ginawa kay Sehon, at kay Og, na mga hari ng mga Amorrheo, at sa kanilang lupain na kaniyang nilipol. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 31:4 Turkish ................................................................................ RAB Amorluların kralları Sihonu ve Ogu yok edip ülkelerine yaptığının aynısını bu uluslara da yapacak. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 31:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va sẽ đãi chúng nó như Ngài đã đãi Si-hôn và Oùc, vua dân A-mô-rít, và xứ chứng nó mà Ngài đã hủy phá. ................................................................................ Deuteronomio 31:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore farà a quelle, come ha fatto a Sihon, e ad Og, re degli Amorrei, e al lor paese, i quali egli ha distrutti. ................................................................................ ULANGAN 31:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN akan membinasakan bangsa-bangsa itu, seperti Ia mengalahkan Sihon dan Og, raja orang Amori, serta menghancurkan negeri mereka. ................................................................................ ULANGAN 31:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan TUHAN akan melakukan terhadap mereka seperti yang dilakukan-Nya terhadap Sihon dan Og, raja-raja orang Amori, yang telah dipunahkan-Nya itu, dan terhadap negeri mereka.Amorite .......... Amorites .......... Destroyed .......... Destruction .......... Kings .......... Og .......... Sihon Amorite .......... Amorites .......... Destroyed .......... Destruction .......... Kings .......... Og .......... Sihon Alphabetical: along .......... Amorites .......... And .......... as .......... destroyed .......... did .......... do .......... he .......... just .......... kings .......... land .......... LORD .......... of .......... Og .......... Sihon .......... the .......... their .......... them .......... to .......... what .......... when .......... whom .......... will .......... with OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |