Deuteronomy 31:9
New American Standard Bible (©1995)
So Moses wrote this law and gave it to the priests, the sons of Levi who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.

Deuteronomy 31:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔγραψεν μωυσῆς τὰ ῥήματα τοῦ νόμου τούτου εἰς βιβλίον καὶ ἔδωκεν τοῖς ἱερεῦσιν τοῖς υἱοῖς λευι τοῖς αἴρουσιν τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου καὶ τοῖς πρεσβυτέροις τῶν υἱῶν ισραηλ

דברים 31:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּכְתֹּב מֹשֶׁה אֶת־הַתֹּורָה הַזֹּאת וַיִּתְּנָהּ אֶל־הַכֹּהֲנִים בְּנֵי לֵוִי הַנֹּשְׂאִים אֶת־אֲרֹון בְּרִית יְהוָה וְאֶל־כָּל־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
scripsit itaque Moses legem hanc et tradidit eam sacerdotibus filiis Levi qui portabant arcam foederis Domini et cunctis senioribus Israhelis
................................................................................
Deuteronomio 31:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y escribió Moisés esta ley y la dio a los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto del SEÑOR, y a todos los ancianos de Israel.
................................................................................
5 Mose 31:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Mose schrieb dies Gesetz und gab's den Priestern, den Kindern Levi, die die Lade des Bundes trugen, und allen Ältesten Israels
................................................................................
Deutéronome 31:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse écrivit cette loi, et il la remit aux sacrificateurs, fils de Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel, et à tous les anciens d'Israël.
................................................................................
申 命 記 31:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 将 这 律 法 写 出 来 , 交 给 抬 耶 和 华 约 柜 的 祭 司 利 未 子 孙 和 以 色 列 的 众 长 老 。
................................................................................
King James Bible
And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.

American King James Version
And Moses wrote this law, and delivered it to the priests the sons of Levi, which bore the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.

American Standard Version
And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, that bare the ark of the covenant of Jehovah, and unto all the elders of Israel.

Bible in Basic English
Then Moses put all this law in writing, and gave it to the priests, the sons of Levi, who take up the ark of the Lord's agreement, and to all the responsible men of Israel.

Douay-Rheims Bible
And Moses wrote this law, and delivered it to the priests the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the Lord, and to all the ancients of Israel.

Darby Bible Translation
And Moses wrote this law, and delivered it to the priests, the sons of Levi, who bore the ark of the covenant of Jehovah, and to all the elders of Israel.

English Revised Version
And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Moses wrote down these teachings and gave them to the Levitical priests who carried the ark of the LORD's promise and to all the leaders of Israel.

Webster's Bible Translation
And Moses wrote this law, and delivered it to the priests the sons of Levi, who bore the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.

World English Bible
Moses wrote this law, and delivered it to the priests the sons of Levi, who bore the ark of the covenant of Yahweh, and to all the elders of Israel.

Young's Literal Translation
And Moses writeth this law, and giveth it unto the priests (sons of Levi, those bearing the ark of the covenant of Jehovah), and unto all the elders of Israel,
................................................................................
申 命 記 31:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 將 這 律 法 寫 出 來 , 交 給 抬 耶 和 華 約 櫃 的 祭 司 利 未 子 孫 和 以 色 列 的 眾 長 老 。
................................................................................
Deutéronome 31:9 French: Darby
................................................................................
Et Moïse écrivit cette loi, et la donna aux sacrificateurs, fils de Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel, et à tous les anciens d'Israël.
................................................................................
Deutéronome 31:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Or Moïse écrivit cette Loi, et la donna aux Sacrificateurs, enfants de Lévi, qui portaient l'Arche de l'alliance de l'Eternel, et à tous les Anciens d'Israël.
................................................................................
Deutéronome 31:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Moïse écrivit cette loi, et la donna aux sacrificateurs, enfants de Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel, et à tous les anciens d'Israël.
................................................................................
5 Mose 31:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose schrieb dies Gesetz und gab's den Priestern, den Kindern Levi, die die Lade des Bundes des HERRN trugen, und allen Ältesten Israels;
................................................................................
5 Mose 31:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Mose schrieb dieses Gesetz nieder; und er gab es den Priestern, den Söhnen Levis, welche die Lade des Bundes Jehovas trugen, und allen Ältesten von Israel.

Ligji i Përtërirë 31:9 Albanian
................................................................................
Kështu Moisiu e shkrojti këtë ligj dhe ia dorëzoi priftërinjve, bijve të Levit, që mbajnë arkën e besëlidhjes të Zotit dhe të gjithë pleqve të Izraelit.
................................................................................
Второзаконие 31:9 Bulgarian
................................................................................
А Моисей написа тоя закон и го предаде на свещениците, Левиевите потомци, които носеха ковчега [за плочите] на Господния завет, и на всичките Израилеви старейшини.
................................................................................
Deuteronomy 31:9 Croatian Bible
................................................................................
Mojsije napisa ovaj Zakon i predade ga svećenicima, sinovima Levijevim, koji su nosili Kovčeg saveza Jahvina, i svim izraelskim starješinama.
................................................................................
Deuteronomium 31:9 Czech BKR
................................................................................
I napsal Mojžíš zákon tento a dal jej kněžím, synům Léví, kteříž nosili truhlu smlouvy Hospodinovy, a všechněm starším Izraelským,
................................................................................
5 Mosebog 31:9 Danish
................................................................................
Derpå nedskrev Moses denne Lov og overgav den til Præsterne, Levis Sønner, der bar HERRENs Pagts Ark, og til alle Israels Ældste.
................................................................................
Deuteronomium 31:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Mozes schreef deze wet, en gaf ze aan de priesteren, de zonen van Levi, die de ark des verbonds des HEEREN droegen, en aan alle oudsten van Israel.
................................................................................
5 Mózes 31:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megírá Mózes e törvényt, és adá azt a papoknak, a Lévi fiainak, a kik hordozzák az Úr szövetségének ládáját, és Izráel minden vénjének.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 31:9 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo skribis cxi tiun instruon, kaj donis gxin al la pastroj, idoj de Levi, kiuj portis la keston de la interligo de la Eternulo, kaj al cxiuj plejagxuloj de Izrael.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 31:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses kirjoitti tämän lain ja antoi sen papeille, Levin pojille, jotka kantoivat Herran liitonarkkia, ja kaikille Israelin vanhimmille.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 31:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses kirjoitti tämän lain ja antoi sen papeille, leeviläisille, jotka kantoivat Herran liitonarkkia, ja kaikille Israelin vanhimmille.
................................................................................
Deuteronomy 31:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγραψεν μωυσης τα ρηματα του νομου τουτου εις βιβλιον και εδωκεν τοις ιερευσιν τοις υιοις λευι τοις αιρουσιν την κιβωτον της διαθηκης κυριου και τοις πρεσβυτεροις των υιων ισραηλ
................................................................................
Deuteronomy 31:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egrapsen mōusēs ta rēmata tou nomou toutou eis biblion kai edōken tois iereusin tois uiois leui tois airousin tēn kibōton tēs diathēkēs kuriou kai tois presbuterois tōn uiōn israēl
kai egrapsen mOusEs ta rEmata tou nomou toutou eis biblion kai edOken tois iereusin tois uiois leui tois airousin tEn kibOton tEs diathEkEs kuriou kai tois presbuterois tOn uiOn israEl

................................................................................
Deteronòm 31:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, Moyiz ekri tout lalwa a, epi li renmèt li bay prèt yo, moun fanmi Levi yo ki te reskonsab Bwat Kontra Seyè a, ansanm ak tout chèf fanmi pèp Izrayèl la.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 31:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكتب موسى هذه التوراة وسلمها للكهنة بني لاوي حاملي تابوت عهد الرب ولجميع شيوخ اسرائيل.
................................................................................
דברים 31:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויכתב משה את־התורה הזאת ויתנה אל־הכהנים בני לוי הנשאים את־ארון ברית יהוה ואל־כל־זקני ישראל׃
................................................................................
דברים 31:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּכְתֹּ֣ב מֹשֶׁה֮ אֶת־הַתֹּורָ֣ה הַזֹּאת֒ וַֽיִּתְּנָ֗הּ אֶל־הַכֹּהֲנִים֙ בְּנֵ֣י לֵוִ֔י הַנֹּ֣שְׂאִ֔ים אֶת־אֲרֹ֖ון בְּרִ֣ית יְהוָ֑ה וְאֶל־כָּל־זִקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
דברים 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויכתב משה את־התורה הזאת ויתנה אל־הכהנים בני לוי הנשאים את־ארון ברית יהוה ואל־כל־זקני ישראל׃
................................................................................
דברים 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּכְתֹּב מֹשֶׁה אֶת־הַתֹּורָה הַזֹּאת וַיִּתְּנָהּ אֶל־הַכֹּהֲנִים בְּנֵי לֵוִי הַנֹּשְׂאִים אֶת־אֲרֹון בְּרִית יְהוָה וְאֶל־כָּל־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
דברים 31:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ויכתב משה את התורה הזאת ויתנה אל הכהנים בני לוי הנשאים את ארון ברית יהוה ואל כל זקני ישראל
................................................................................
דברים 31:9 Hebrew Bible
................................................................................
ויכתב משה את התורה הזאת ויתנה אל הכהנים בני לוי הנשאים את ארון ברית יהוה ואל כל זקני ישראל׃
Deuteronomio 31:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Mosè scrisse questa legge e la diede ai sacerdoti figliuoli di Levi che portano l’arca del patto dell’Eterno, e a tutti gli anziani d’Israele.
................................................................................
ULANGAN 31:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bermula, maka oleh Musa disuratkanlah taurat ini, lalu diberikannya kepada imam-imam orang Lewi, yang mengusung tabut perjanjian Tuhan, dan kepada segala tua-tua bani Israel.
................................................................................
신명기 31:9 Korean
................................................................................
모세가 이 율법을 써서 여호와의 언약궤를 메는 레위 자손 제사장들과 이스라엘 모든 장로에게 주고
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 31:9 Lithuanian
................................................................................
Mozė surašė šitą įstatymą ir padavė jį kunigams, Levio sūnums, kurie nešė Viešpaties Sandoros skrynią, ir visiems Izraelio vyresniesiems.
................................................................................
Deuteronomy 31:9 Maori
................................................................................
A tuhituhia iho e Mohi tenei ture, hoatu ana ki nga tohunga, ki nga tama a Riwai, ko ratou nei nga kaiamo i te aaka o te kawenata a Ihowa, ki nga kaumatua katoa ano hoki o Iharaira.
................................................................................
5 Mosebok 31:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skrev Moses op denne lov og overgav den til prestene, Levis sønner, som bar Herrens pakts-ark, og til alle de eldste i Israel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy napisał Mojżesz ten zakon i oddał go kapłanom, synom Lewiego, którzy nosili skrzynię przymierza Pańskiego, i wszystkim starszym Izraelskim.
................................................................................
Deuteronômio 31:9 Portugese Bible
................................................................................
Moisés escreveu esta lei, e a entregou aos sacerdotes, filhos de Levi, que levavam a arca do pacto do Senhor, e a todos os anciãos de Israel.   
................................................................................
Deuteronom 31:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise a scris legea aceasta, şi a încredinţat -o preoţilor, fiii lui Levi, cari duceau chivotul legămîntului Domnului, şi tuturor bătrînilor lui Israel.
................................................................................
Второзаконие 31:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И написал Моисей закон сей, и отдал его священникам, сынам Левииным, носящим ковчег завета Господня, и всем старейшинам сынов Израилевых.
................................................................................
Второзаконие 31:9 Russian koi8r
................................................................................
И написал Моисей закон сей, и отдал его священникам, сынам Левииным, носящим ковчег завета Господня, и всем старейшинам [сынов] Израилевых.[]
................................................................................
Deuteronomio 31:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Moisés escribió esta ley y la dio a los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto del SEÑOR, y a todos los ancianos de Israel.
................................................................................
Deuteronomio 31:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y escribió Moisés esta ley, y dióla á los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto de Jehová, y á todos los ancianos de Israel.
................................................................................
Deuteronomio 31:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y escribió Moisés esta ley, y la dio a los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto del SEÑOR, y a todos los ancianos de Israel.
................................................................................
Deuteronomio 31:9 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Moisés escribió esta ley y la dio a los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto de Jehovah, y a todos los ancianos de Israel.
................................................................................
5 Mosebok 31:9 Swedish (1917)
................................................................................
Och Mose skrev upp denna lag och gav den åt prästerna, Levi söner, som buro HERRENS förbundsark, och åt alla de äldste i Israel.
................................................................................
Deuteronomy 31:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At isinulat ni Moises ang kautusang ito, at ibinigay sa mga saserdote na mga anak ni Levi, na silang nagdadala ng kaban ng tipan ng Panginoon, at sa lahat ng matanda sa Israel.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 31:9 Turkish
................................................................................
Musa bu yasayı yazıp RABbin Antlaşma Sandığını taşıyan Levili kâhinlere ve bütün İsrail ileri gelenlerine verdi.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 31:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se chép luật nầy, giao cho những thầy tế lễ, là con cháu Lê-vi, khiêng hòm giao ước của Ðức Giê-hô-va, lại giao luôn cho hết thảy trưởng lão Y-sơ-ra-ên,
................................................................................
Deuteronomio 31:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
POI Mosè scrisse questa legge, e la diede a’ sacerdoti, figliuoli di Levi, i quali portano l’Arca del Patto del Signore; e a tutti gli Anziani d’Israele.
................................................................................
ULANGAN 31:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Musa menuliskan hukum TUHAN Allah dan memberikannya kepada imam-imam Lewi yang ditugaskan untuk mengurus Peti Perjanjian, dan kepada para pemimpin Israel.
................................................................................
ULANGAN 31:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setelah hukum Taurat itu dituliskan Musa, maka diberikannyalah kepada imam-imam bani Lewi, yang mengangkut tabut perjanjian TUHAN, dan kepada segala tua-tua Israel.

Agreement .......... Ark .......... Bare .......... Bearing .......... Bore .......... Carried .......... Covenant .......... Delivered .......... Elders .......... Israel .......... Law .......... Moses .......... Priests .......... Writeth .......... Writing .......... Wrote

Agreement .......... Ark .......... Bare .......... Bearing .......... Bore .......... Carried .......... Covenant .......... Delivered .......... Elders .......... Israel .......... Law .......... Moses .......... Priests .......... Writeth .......... Writing .......... Wrote

Alphabetical: all .......... and .......... ark .......... carried .......... covenant .......... down .......... elders .......... gave .......... Israel .......... it .......... law .......... Levi .......... LORD .......... Moses .......... of .......... priests .......... So .......... sons .......... the .......... this .......... to .......... who .......... wrote

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible