New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ because you broke faith with Me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, because you did not treat Me as holy in the midst of the sons of Israel. ................................................................................ Deuteronomy 32:51 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ διότι ἠπειθήσατε τῷ ῥήματί μου ἐν τοῖς υἱοῖς ισραηλ ἐπὶ τοῦ ὕδατος ἀντιλογίας καδης ἐν τῇ ἐρήμῳ σιν διότι οὐχ ἡγιάσατέ με ἐν τοῖς υἱοῖς ισραηλ ................................................................................
דברים 32:51 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַל אֲשֶׁר מְעַלְתֶּם בִּי בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמֵי־מְרִיבַת קָדֵשׁ מִדְבַּר־צִן עַל אֲשֶׁר לֹא־קִדַּשְׁתֶּם אֹותִי בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quia praevaricati estis contra me in medio filiorum Israhel ad aquas Contradictionis in Cades deserti Sin et non sanctificastis me inter filios Israhel ................................................................................ Deuteronomio 32:51 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ porque me fuisteis infieles en medio de los hijos de Israel en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin, porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel. ................................................................................ 5 Mose 32:51 German: Luther (1912) ................................................................................ darum daß ihr euch an mir versündigt habt unter den Kindern Israel bei dem Haderwasser zu Kades in der Wüste Zin, daß ihr mich nicht heiligtet unter den Kindern Israel; ................................................................................ Deutéronome 32:51 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ parce que vous avez péché contre moi au milieu des enfants d'Israël, près des eaux de Meriba, à Kadès, dans le désert de Tsin, et que vous ne m'avez point sanctifié au milieu des enfants d'Israël. ................................................................................ 申 命 記 32:51 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 你 们 在 寻 的 旷 野 , 加 低 斯 的 米 利 巴 水 , 在 以 色 列 人 中 没 有 尊 我 为 圣 , 得 罪 了 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Because you trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh, in the wilderness of Zin; because you sanctified me not in the middle of the children of Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ because ye trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Because of your sin against me before the children of Israel at the waters of Meribath Kadesh in the waste land of Zin; because you did not keep my name holy among the children of Israel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Because you trespassed against me in the midst of the children of Israel, at the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin: and you did not sanctify me among the children of Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye hallowed me not in the midst of the children of Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ because ye trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ This is because both of you were unfaithful to me at the oasis of Meribah at Kadesh in the Desert of Zin. You didn't show the Israelites how holy I am. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ because you trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because you didn't sanctify me in the midst of the children of Israel. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Because ye trespassed against me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribath-Kadesh, the wilderness of Zin -- because ye sanctified Me not in the midst of the sons of Israel; ................................................................................ 申 命 記 32:51 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 你 們 在 尋 的 曠 野 , 加 低 斯 的 米 利 巴 水 , 在 以 色 列 人 中 沒 有 尊 我 為 聖 , 得 罪 了 我 。 ................................................................................ 申 命 記 32:51 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為你們在尋的曠野,在加低斯米利巴水邊,在以色列人中間悖逆我,在以色列人中間沒有尊我為聖。 ................................................................................ 申 命 記 32:51 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为你们在寻的旷野,在加低斯米利巴水边,在以色列人中间悖逆我,在以色列人中间没有尊我为圣。 ................................................................................ Deutéronome 32:51 French: Darby ................................................................................ parce que vous avez été infidèles envers moi, au milieu des fils d'Israël, aux eaux de Meriba-Kadès, dans le désert de Tsin, en ce que vous ne m'avez pas sanctifié au milieu des fils d'Israël. ................................................................................ Deutéronome 32:51 French: Martin (1744) ................................................................................ Parce que vous avez péché contre moi au milieu des enfants d'Israël aux eaux de la contestation de Kadès dans le désert de Tsin; car vous ne m'avez point sanctifié au milieu des enfants d'Israël. ................................................................................ Deutéronome 32:51 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Parce que vous avez péché contre moi, au milieu des enfants d'Israël, aux eaux de la contestation de Kadès, au désert de Tsin; parce que vous ne m'avez point sanctifié au milieu des enfants d'Israël. ................................................................................ 5 Mose 32:51 German: Luther (1545) ................................................................................ darum daß ihr euch an mir versündiget habt unter den Kindern Israel bei dem Haderwasser zu Kades in der Wüste Zin, daß ihr mich, nicht, heiligtet unter den Kindern Israel; ................................................................................ 5 Mose 32:51 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ darum daß ihr treulos gegen mich gehandelt habt inmitten der Kinder Israel an dem Wasser von Meriba-Kades (O. an dem Haderwasser von Kades) in der Wüste Zin, darum daß ihr mich nicht geheiligt habt inmitten der Kinder Israel. | Ligji i Përtërirë 32:51 Albanian ................................................................................ sepse u treguat të pabesë me mua në mes të bijve të Izraelit, në ujërat e Meribës në Kadesh, në shkretëtirën e Tsinit, dhe sepse nuk më shenjtëruat në mes të bijve të Izraelit. ................................................................................ Второзаконие 32:51 Bulgarian ................................................................................ защото не Ми се покорихте между израилтяните при водите на Мерива Кадис в пустинята Цин, понеже не Ме осветихте всред израилтяните. ................................................................................ Deuteronomy 32:51 Croatian Bible ................................................................................ A to zato što ste mi se iznevjerili sred Izraelaca kod Meriba Kadeša, kod voda u pustinji Sinu: niste očitovali moju svetost među Izraelcima. ................................................................................ Deuteronomium 32:51 Czech BKR ................................................................................ Nebo jste zhřešili proti mně u prostřed synů Izraelských, při vodách odpírání v Kádes, na poušti Tsin, proto že jste neposvětili mne u prostřed synů Izraelských. ................................................................................ 5 Mosebog 32:51 Danish ................................................................................ fordi I handlede troløst imod mig iblandt Israelitterne ved Merihat Kadesjs Vand i Zins Ørken, fordi I ikke helligede mig iblandt Israelitterne. ................................................................................ Deuteronomium 32:51 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Omdat gijlieden u tegen Mij vergrepen hebt, in het midden der kinderen Israels, aan het twistwater te Kades, in de woestijn Zin; omdat gij Mij niet geheiligd hebt in het midden der kinderen Israels. ................................................................................ 5 Mózes 32:51 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mivelhogy vétkeztetek ellenem Izráel fiai között a versengésnek vizénél, a Czin pusztájában Kádesnél: mert nem szenteltetek meg engem Izráel fiai között. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 32:51 Esperanto ................................................................................ pro tio, ke vi pekis kontraux Mi inter la Izraelidoj cxe la Akvo de Malpaco en Kadesx, en la dezerto Cin; pro tio, ke vi ne aperigis Mian sanktecon inter la Izraelidoj. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 32:51 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että te olette rikkoneet minua vastaan Israelin lasten seassa, riitaveden tykönä Kadeksessa Sinin korvessa: ettette minua pyhittäneet Israelin lasten seassa. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 32:51 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ koska te lankesitte uskottomuuteen minua kohtaan israelilaisten keskellä Meriban veden ääressä Kaadeksessa, Siinin erämaassa, kun ette pitäneet minua pyhänä israelilaisten keskellä. ................................................................................ Deuteronomy 32:51 Greek OT: Septuagint ................................................................................ διοτι ηπειθησατε τω ρηματι μου εν τοις υιοις ισραηλ επι του υδατος αντιλογιας καδης εν τη ερημω σιν διοτι ουχ ηγιασατε με εν τοις υιοις ισραηλ ................................................................................ Deuteronomy 32:51 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dioti ēpeithēsate tō rēmati mou en tois uiois israēl epi tou udatos antilogias kadēs en tē erēmō sin dioti ouch ēgiasate me en tois uiois israēl ................................................................................ dioti EpeithEsate tO rEmati mou en tois uiois israEl epi tou udatos antilogias kadEs en tE erEmO sin dioti ouch Egiasate me en tois uiois israEl ................................................................................ Deteronòm 32:51 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou tou de, nou pa t' fè sa m' te di nou fè devan pèp Izrayèl la, lè yo te bò sous dlo Meriba yo, bò lavil Kadès, nan dezè Zin lan. Nou te manke m' respe devan tout pèp Izrayèl la. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:51 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانكما خنتماني في وسط بني اسرائيل عند ماء مريبة قادش في برية صين اذ لم تقدساني في وسط بني اسرائيل. ................................................................................ דברים 32:51 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ על אשר מעלתם בי בתוך בני ישראל במי־מריבת קדש מדבר־צן על אשר לא־קדשתם אותי בתוך בני ישראל׃ ................................................................................ דברים 32:51 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר מְעַלְתֶּ֜ם בִּ֗י בְּתֹוךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּמֵֽי־מְרִיבַ֥ת קָדֵ֖שׁ מִדְבַּר־צִ֑ן עַ֣ל אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־קִדַּשְׁתֶּם֙ אֹותִ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ דברים 32:51 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ על אשר מעלתם בי בתוך בני ישראל במי־מריבת קדש מדבר־צן על אשר לא־קדשתם אותי בתוך בני ישראל׃ ................................................................................ דברים 32:51 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַל אֲשֶׁר מְעַלְתֶּם בִּי בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמֵי־מְרִיבַת קָדֵשׁ מִדְבַּר־צִן עַל אֲשֶׁר לֹא־קִדַּשְׁתֶּם אֹותִי בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ דברים 32:51 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נא על אשר מעלתם בי בתוך בני ישראל במי מריבת קדש מדבר צן--על אשר לא קדשתם אותי בתוך בני ישראל ................................................................................ דברים 32:51 Hebrew Bible ................................................................................ על אשר מעלתם בי בתוך בני ישראל במי מריבת קדש מדבר צן על אשר לא קדשתם אותי בתוך בני ישראל׃ | Deuteronomio 32:51 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ perché commetteste un’infedeltà contro di me in mezzo ai figliuoli d’Israele, alle acque di Meriba a Kades, nel deserto di Tsin, e perché non mi santificaste in mezzo ai figliuoli d’Israele. ................................................................................ ULANGAN 32:51 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sebab kedua kamu telah bersalah kepada-Ku di tengah-tengah segala bani Israel pada tempat air Meriba di Kades dalam padang belantara Zin, sebab tiada kamu menguduskan Daku di tengah-tengah segala bani Israel. ................................................................................ 신명기 32:51 Korean ................................................................................ 이는 너희가 신 광야 가데스의 므리바 물 가에서 이스라엘 자손중 내게 범죄하여 나의 거룩함을 이스라엘 자손 중에서 나타내지 아니한 연고라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 32:51 Lithuanian ................................................................................ Kadangi judu nusikaltote man prie Meribos vandenų Cino dykumoje, Kadeše, ir neparodėte mano šventumo tarp izraelitų, ................................................................................ Deuteronomy 32:51 Maori ................................................................................ Mo korua hoki i hara ki ahau i waenganui o nga tama a Iharaira i nga wai o Meripa, i Karehe, i te koraha o Hini; mo korua kihai i whakatapu i ahau i waenganui o nga tama a Iharaira. ................................................................................ 5 Mosebok 32:51 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ fordi I syndet mot mig blandt Israels barn ved Meribas vann i Kades i ørkenen Sin og ikke helliget mig blandt Israels barn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dla tego żeście wystąpili przeciwko mnie w pośród synów Izraelskich przy wodach w poswarku w Kades na puszczy Syn, i żeście mię nie poświęcili w pośród synów Izraelskich. ................................................................................ Deuteronômio 32:51 Portugese Bible ................................................................................ porquanto pecastes contra mim no meio dos filhos de Israel, junto às águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim, pois não me santificastes no meio dos filhos de Israel. ................................................................................ Deuteronom 32:51 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pentrucă aţi păcătuit împotriva Mea în mijlocul copiilor lui Israel, lîngă apele Meriba, la Cades, în pustia Ţin, şi nu M'aţi sfinţit în mijlocul copiilor lui Israel. ................................................................................ Второзаконие 32:51 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых; ................................................................................ Второзаконие 32:51 Russian koi8r ................................................................................ за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых;[] ................................................................................ Deuteronomio 32:51 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ porque ustedes Me fueron infieles en medio de los Israelitas en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin, porque no Me santificaron en medio de los Israelitas. ................................................................................ Deuteronomio 32:51 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por cuanto prevaricasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de la rencilla de Cades, en el desierto de Zin; porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel. ................................................................................ Deuteronomio 32:51 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ por cuanto prevaricasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin; porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel. ................................................................................ Deuteronomio 32:51 Spanish: Modern ................................................................................ Porque actuasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de Meriba en Cades, en el desierto de Zin; y no me tratasteis como santo en medio de los hijos de Israel. ................................................................................ 5 Mosebok 32:51 Swedish (1917) ................................................................................ detta därför att I handladen trolöst mot mig bland Israels barn vid Meribas vatten vid Kades, i öknen Sin, i det att I icke höllen mig helig bland Israels barn. ................................................................................ Deuteronomy 32:51 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't kayo'y sumalansang laban sa akin sa gitna ng mga anak ni Israel sa tubig ng Meriba ng Cades, sa ilang ng Zin; sapagka't hindi ninyo ako inaring banal sa gitna ng mga anak ni Israel. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 32:51 Turkish ................................................................................ Çünkü ikiniz de Zin Çölünde, Meriva-Kadeş sularında, İsraillilerin önünde bana ihanet ettiniz, kutsallığımı önemsemediniz. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:51 Vietnamese (1934) ................................................................................ bởi vì tại giữa dân Y-sơ-ra-ên, các ngươi đã phạm tội cùng ta, nơi nước Mê-ri-ba tại Ca-đe, trong đồng bắng Xin, và vì các ngươi không tôn ta thánh giữa dân Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ Deuteronomio 32:51 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè voi commetteste misfatto contro a me, nel mezzo de’ figliuoli d’Israele, alle acque della contesa di Cades, nel deserto di Sin; perchè voi non mi santificaste nel mezzo de’ figliuoli d’Israele. ................................................................................ ULANGAN 32:51 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu berdua tidak setia kepada-Ku dan tidak menghormati Aku di depan bangsa Israel waktu kamu berada di mata air Meriba, dekat kota Kades, di padang gurun Zin. ................................................................................ ULANGAN 32:51 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ oleh sebab kamu telah berubah setia terhadap Aku di tengah-tengah orang Israel, dekat mata air Meriba di Kadesh di padang gurun Zin, dan oleh sebab kamu tidak menghormati kekudusan-Ku di tengah-tengah orang Israel. ................................................................................ Children .......... Desert .......... esh .......... Holy .......... Israel .......... Israelites .......... Kadesh .......... Meribah .......... Meribah-Kadesh .......... Meribath .......... Meribath-Kadesh .......... Midst .......... Presence .......... Revere .......... Sanctified .......... Sanctify .......... Sin .......... Treat .......... Trespassed .......... Uphold .......... Waste .......... Waters .......... Wilderness .......... Zin ................................................................................ Children .......... Desert .......... esh .......... Holy .......... Israel .......... Israelites .......... Kadesh .......... Meribah .......... Meribah-Kadesh .......... Meribath .......... Meribath-Kadesh .......... Midst .......... Presence .......... Revere .......... Sanctified .......... Sanctify .......... Sin .......... Treat .......... Trespassed .......... Uphold .......... Waste .......... Waters .......... Wilderness .......... Zin ................................................................................ Alphabetical: among .......... and .......... as .......... at .......... because .......... both .......... broke .......... Desert .......... did .......... faith .......... holiness .......... holy .......... in .......... is .......... Israel .......... Israelites .......... Kadesh .......... me .......... Meribah .......... Meribah-kadesh .......... midst .......... my .......... not .......... of .......... presence .......... sons .......... the .......... This .......... treat .......... uphold .......... waters .......... wilderness .......... with .......... you .......... Zin ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 51 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |