New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now this is the law which Moses set before the sons of Israel; ................................................................................ Deuteronomy 4:44 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὗτος ὁ νόμος ὃν παρέθετο μωυσῆς ἐνώπιον υἱῶν ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ista est lex quam proposuit Moses coram filiis Israhel ................................................................................ Deuteronomio 4:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Esta es, pues, la ley que Moisés puso delante de los hijos de Israel. ................................................................................ 5 Mose 4:44 German: Luther (1912) ................................................................................ Das ist das Gesetz, das Mose den Kindern Israel vorlegte. ................................................................................ Deutéronome 4:44 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est ici la loi que présenta Moïse aux enfants d'Israël. ................................................................................ 申 命 記 4:44 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 在 以 色 列 人 面 前 所 陈 明 的 律 法 ─ ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And this is the law which Moses set before the children of Israel: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And this is the law which Moses set before the children of Israel: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And this is the law which Moses set before the children of Israel: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ This is the law which Moses put before the children of Israel: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ This is the law, that Moses set before the children of Israel, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And this is the law which Moses set before the children of Israel: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And this is the law which Moses set before the children of Israel: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ This is what Moses taught the people of Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And this is the law which Moses set before the children of Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ This is the law which Moses set before the children of Israel: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And this is the law which Moses hath set before the sons of Israel; ................................................................................ 申 命 記 4:44 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 在 以 色 列 人 面 前 所 陳 明 的 律 法 ─ ................................................................................ 申 命 記 4:44 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 神的法典以下是摩西在以色列人面前所立的律法, ................................................................................ 申 命 記 4:44 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 神的法典以下是摩西在以色列人面前所立的律法, ................................................................................ Deutéronome 4:44 French: Darby ................................................................................ Et c'est ici la loi que Moïse plaça devant les fils d'Israël; ................................................................................ Deutéronome 4:44 French: Martin (1744) ................................................................................ Or c'est ici la Loi que Moïse proposa aux enfants d'Israël; ................................................................................ Deutéronome 4:44 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, voici la loi que Moïse proposa aux enfants d'Israël. ................................................................................ 5 Mose 4:44 German: Luther (1545) ................................................................................ Das ist das Gesetz, das Mose den Kindern Israel vorlegte. ................................................................................ 5 Mose 4:44 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dies ist das Gesetz, welches Mose den Kindern Israel vorlegte; | Ligji i Përtërirë 4:44 Albanian ................................................................................ Ky është ligji që Moisiu u paraqiti bijve të Izraelit. ................................................................................ Второзаконие 4:44 Bulgarian ................................................................................ И ето законът, който Моисей изложи пред израилтяните; ................................................................................ Deuteronomy 4:44 Croatian Bible ................................................................................ Ovo je Zakon što ga je Mojsije postavio pred Izraelce; ................................................................................ Deuteronomium 4:44 Czech BKR ................................................................................ Ten jest zákon, kterýž předložil Mojžíš synům Izraelským, ................................................................................ 5 Mosebog 4:44 Danish ................................................................................ Dette er den Lov, Moses forelagde Israelitterne. ................................................................................ Deuteronomium 4:44 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit is nu de wet, die Mozes de kinderen Israels voorstelde: ................................................................................ 5 Mózes 4:44 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ez pedig a törvény, a melyet Mózes adott az Izráel fiai elé. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 4:44 Esperanto ................................................................................ Kaj jen estas la instruo, kiun Moseo proponis al la Izraelidoj; ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 4:44 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tämä on se laki, jonka Moses Israelin lasten eteen pani. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 4:44 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tämä on se laki, jonka Mooses antoi israelilaisille, ................................................................................ Deuteronomy 4:44 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουτος ο νομος ον παρεθετο μωυσης ενωπιον υιων ισραηλ ................................................................................ Deuteronomy 4:44 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ outos o nomos on paretheto mōusēs enōpion uiōn israēl ................................................................................ outos o nomos on paretheto mOusEs enOpion uiOn israEl ................................................................................ Deteronòm 4:44 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men lalwa Moyiz te mete devan moun pèp Izrayèl yo. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:44 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهذه هي الشريعة التي وضعها موسى امام بني اسرائيل. ................................................................................ דברים 4:44 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וזאת התורה אשר־שם משה לפני בני ישראל׃ ................................................................................ דברים 4:44 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְזֹ֖את הַתֹּורָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ דברים 4:44 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וזאת התורה אשר־שם משה לפני בני ישראל׃ ................................................................................ דברים 4:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְזֹאת הַתֹּורָה אֲשֶׁר־שָׂם מֹשֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ דברים 4:44 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מד וזאת התורה אשר שם משה לפני בני ישראל ................................................................................ דברים 4:44 Hebrew Bible ................................................................................ וזאת התורה אשר שם משה לפני בני ישראל׃ | Deuteronomio 4:44 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or questa è la legge che Mosè espose ai figliuoli d’Israele. ................................................................................ ULANGAN 4:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka inilah hukum yang telah dihadapkan Musa kepada bani Israel, ................................................................................ 신명기 4:44 Korean ................................................................................ 하나는 광야 평원에 있는 베셀이라 르우벤 지파를 위한 것이요 하나는 길르앗 라못이라 갓 지파를 위한 것이요 하나는 바산 골란이라 므낫세 지파를 위한 것이었더라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 4:44 Lithuanian ................................................................................ Tai įstatymas, Mozės duotas izraelitams. ................................................................................ Deuteronomy 4:44 Maori ................................................................................ A, ko te ture tenei i hoatu e Mohi ki te aroaro o nga tama a Iharaira: ................................................................................ 5 Mosebok 4:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og dette er den lov som Moses la frem for Israels barn; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tenci jest zakon, który przedłożył Mojżesz synom Izraelskim. ................................................................................ Deuteronômio 4:44 Portugese Bible ................................................................................ Esta é a lei que Moisés propôs aos filhos de Israel; ................................................................................ Deuteronom 4:44 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aceasta este legea pe care a dat -o Moise copiilor lui Israel. ................................................................................ Второзаконие 4:44 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот закон, который предложил Моисей сынам Израилевым; ................................................................................ Второзаконие 4:44 Russian koi8r ................................................................................ Вот закон, который предложил Моисей сынам Израилевым;[] ................................................................................ Deuteronomio 4:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Esta es, pues, la ley que Moisés puso delante de los Israelitas. ................................................................................ Deuteronomio 4:44 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Esta, pues, es la ley que Moisés propuso delante de los hijos de Israel. ................................................................................ Deuteronomio 4:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Esta, pues, es la ley que Moisés propuso delante de los hijos de Israel. ................................................................................ Deuteronomio 4:44 Spanish: Modern ................................................................................ Ésta es la ley que Moisés puso ante los hijos de Israel. ................................................................................ 5 Mosebok 4:44 Swedish (1917) ................................................................................ Och detta är den lag som Mose förelade Israels barn, ................................................................................ Deuteronomy 4:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ito ang kautusang sinalaysay ni Moises sa harap ng mga anak ni Israel: ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 4:44 Turkish ................................................................................ Musanın İsraillilere anlattığı yasa budur. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:44 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy là luật pháp mà Môi-se đặt trước mặt dân Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ Deuteronomio 4:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ OR quest’è la legge, la qual Mosè propose a’ figliuoli d’Israele. ................................................................................ ULANGAN 4:44 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu Musa memberi hukum-hukum dan peraturan-peraturan Allah kepada bangsa Israel. ................................................................................ ULANGAN 4:44 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah hukum Taurat yang dipaparkan Musa kepada orang Israel. ................................................................................ Children .......... Israel .......... Israelites .......... Law .......... Moses ................................................................................ Children .......... Israel .......... Israelites .......... Law .......... Moses ................................................................................ Alphabetical: before .......... is .......... Israel .......... Israelites .......... law .......... Moses .......... Now .......... of .......... set .......... sons .......... the .......... This .......... which ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 44 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |