New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any longer, then we will die. ................................................................................ Deuteronomy 5:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ νῦν μὴ ἀποθάνωμεν ὅτι ἐξαναλώσει ἡμᾶς τὸ πῦρ τὸ μέγα τοῦτο ἐὰν προσθώμεθα ἡμεῖς ἀκοῦσαι τὴν φωνὴν κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἔτι καὶ ἀποθανούμεθα ................................................................................
דברים 5:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה לָמָּה נָמוּת כִּי תֹאכְלֵנוּ הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת אִם־יֹסְפִים אֲנַחְנוּ לִשְׁמֹעַ אֶת־קֹול יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עֹוד וָמָתְנוּ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem Domini Dei nostri moriemur ................................................................................ Deuteronomio 5:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Ahora pues, ¿por qué hemos de morir? Porque este gran fuego nos consumirá; si seguimos oyendo la voz del SEÑOR nuestro Dios, entonces moriremos. ................................................................................ 5 Mose 5:25 German: Luther (1912) ................................................................................ 5:22 Und nun, warum sollen wir sterben, daß uns dies große Feuer verzehre? Wenn wir des HERRN, unsers Gottes, Stimme weiter hören, so müssen wir sterben. ................................................................................ Deutéronome 5:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et maintenant pourquoi mourrions-nous? car ce grand feu nous dévorera; si nous continuons à entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. ................................................................................ 申 命 記 5:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 现 在 这 大 火 将 要 烧 灭 我 们 , 我 们 何 必 冒 死 呢 ? 若 再 听 见 耶 和 华 ─ 我 们 神 的 声 音 就 必 死 亡 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Why then is death to be our fate? For if the voice of the Lord our God comes to us any more, death will overtake us, and we will be burned up in this great fire. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Why shall we die therefore, and why shall this exceeding great Are consume us: for if we hear the voice of the Lord our God any more, we shall die. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And now, why should we die? for this great fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Why should we die? This great fire will consume us! If we continue to hear the voice of the LORD our God, we'll die! ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died. ................................................................................ 申 命 記 5:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 現 在 這 大 火 將 要 燒 滅 我 們 , 我 們 何 必 冒 死 呢 ? 若 再 聽 見 耶 和 華 ─ 我 們 神 的 聲 音 就 必 死 亡 。 ................................................................................ 申 命 記 5:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 現在這大火快要吞滅我們了,我們為甚麼要冒死呢?如果我們再聽見耶和華我們 神的聲音,我們就必死亡。 ................................................................................ 申 命 記 5:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 现在这大火快要吞灭我们了,我们为什么要冒死呢?如果我们再听见耶和华我们 神的声音,我们就必死亡。 ................................................................................ Deutéronome 5:25 French: Darby ................................................................................ Et maintenant, pourquoi mourrions-nous? car ce grand feu nous dévorera; si nous entendons encore la voix de l'Éternel, notre Dieu, nous mourrons. ................................................................................ Deutéronome 5:25 French: Martin (1744) ................................................................................ Et maintenant pourquoi mourrions-nous? Car ce grand feu-là nous consumera; si nous entendons encore une fois la voix de l'Eternel notre Dieu, nous mourrons. ................................................................................ Deutéronome 5:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais maintenant, pourquoi mourrions-nous? Car ce grand feu nous consumera. Si nous entendons encore la voix de l'Éternel notre Dieu, nous mourrons. ................................................................................ 5 Mose 5:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Und nun, warum sollen wir sterben, daß uns dies große Feuer verzehre? Wenn wir des HERRN, unsers Gottes, Stimme mehr hören, so müssen wir sterben. ................................................................................ 5 Mose 5:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und nun, warum sollten wir sterben? denn dieses große Feuer wird uns verzehren. Wenn wir die Stimme Jehovas, unseres Gottes, noch weiter hören, so werden wir sterben. | Ligji i Përtërirë 5:25 Albanian ................................................................................ Po pse duhet të vdesim? Ky zjarr i madh në të vërtetë do të na gllabërojë; në rast se vazhdojmë të dëgjojmë akoma zërin e Zotit, të Perëndisë tonë, ne kemi për të vdekur. ................................................................................ Второзаконие 5:25 Bulgarian ................................................................................ А сега, защо да измрем?- понеже тоя голям огън ще ни пояде; ако чуем още еднъж гласа на Господа нашия Бог, ще измрем. ................................................................................ Deuteronomy 5:25 Croatian Bible ................................................................................ A sad, zašto da umremo? Ovaj bi nas veliki oganj mogao proždrijeti; budemo li dalje slušali glas Jahve, Boga svoga, mogli bismo umrijeti. ................................................................................ Deuteronomium 5:25 Czech BKR ................................................................................ Protož nyní proč máme zemříti? Nebo sežral by nás oheň veliký tento; jestli více slyšeti budeme hlas Hospodina Boha našeho, zemřeme. ................................................................................ 5 Mosebog 5:25 Danish ................................................................................ Men hvorfor skal vi dø? Thi denne vældige Ild vil fortære os; hvis vi skal blive ved at høre på HERREN vor Guds Røst, må vi dø! ................................................................................ Deuteronomium 5:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar nu, waarom zouden wij sterven? Want dit grote vuur zou ons verteren; indien wij voortvoeren de stem des HEEREN, onzes Gods, langer te horen, zo zouden wij sterven. ................................................................................ 5 Mózes 5:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ Most hát miért haljunk meg? Mert megemészt e nagy tûz minket. Ha még tovább halljuk az Úrnak, a mi Istenünknek szavát, meghalunk! ................................................................................ Moseo 5: Readmono 5:25 Esperanto ................................................................................ Sed nun por kio ni mortu? nin ja formangxos cxi tiu granda fajro; se ni plue auxskultos la vocxon de la Eternulo, nia Dio, ni mortos. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 5:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja miksi meidän nyt pitää kuoleman, että tämä suuri tuli pitää kuluttaman meidät? Jos me useammin kuulemme Herran meidän Jumalamme äänen, niin me kuolemme. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 5:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Miksi on meidän siis kuoleminen? Sillä tämä suuri tuli kuluttaa meidät. Jos me vielä kuulemme Herran, meidän Jumalamme, äänen, niin me kuolemme. ................................................................................ Deuteronomy 5:25 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και νυν μη αποθανωμεν οτι εξαναλωσει ημας το πυρ το μεγα τουτο εαν προσθωμεθα ημεις ακουσαι την φωνην κυριου του θεου ημων ετι και αποθανουμεθα ................................................................................ Deuteronomy 5:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai nun mē apothanōmen oti eξanalōsei ēmas to pur to mega touto ean prosthōmetha ēmeis akousai tēn phōnēn kuriou tou theou ēmōn eti kai apothanoumetha ................................................................................ kai nun mE apothanOmen oti eξanalOsei Emas to pur to mega touto ean prosthOmetha Emeis akousai tEn phOnEn kuriou tou theou EmOn eti kai apothanoumetha ................................................................................ Deteronòm 5:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bon. Koulye a, poukisa pou n' al riske tèt nou ankò avèk gwo dife sa a ki ka kankannen nou? Eske nou p'ap mouri si nou tande vwa Seyè a, Bondye nou an, ap pale yon lòt fwa ankò? ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما الآن فلماذا نموت. لان هذه النار العظيمة تاكلنا. ان عدنا نسمع صوت الرب الهنا ايضا نموت. ................................................................................ דברים 5:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה למה נמות כי תאכלנו האש הגדלה הזאת אם־יספים אנחנו לשמע את־קול יהוה אלהינו עוד ומתנו׃ ................................................................................ דברים 5:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את אִם־יֹסְפִ֣ים ׀ אֲנַ֗חְנוּ לִ֠שְׁמֹעַ אֶת־קֹ֨ול יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ עֹ֖וד וָמָֽתְנוּ׃ ................................................................................ דברים 5:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה למה נמות כי תאכלנו האש הגדלה הזאת אם־יספים ׀ אנחנו לשמע את־קול יהוה אלהינו עוד ומתנו׃ ................................................................................ דברים 5:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה לָמָּה נָמוּת כִּי תֹאכְלֵנוּ הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת אִם־יֹסְפִים ׀ אֲנַחְנוּ לִשְׁמֹעַ אֶת־קֹול יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עֹוד וָמָתְנוּ׃ ................................................................................ דברים 5:25 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כה מי יתן והיה לבבם זה להם ליראה אתי ולשמר את כל מצותי--כל הימים למען ייטב להם ולבניהם לעלם ................................................................................ דברים 5:25 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה למה נמות כי תאכלנו האש הגדלה הזאת אם יספים אנחנו לשמע את קול יהוה אלהינו עוד ומתנו׃ | Deuteronomio 5:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or dunque, perché morremmo noi? giacché questo gran fuoco ci consumerà; se continuiamo a udire ancora la voce dell’Eterno, dell’Iddio nostro, noi morremo. ................................................................................ ULANGAN 5:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekarangpun mengapa maka kami akan mati kelak, dimakan api yang besar ini? Jikalau lebih lama lagi dan selalu kami mendengar suara Tuhan, Allah kami, niscaya matilah kami kelak. ................................................................................ 신명기 5:25 Korean ................................................................................ 이제 우리가 죽을 까닭이 무엇이니이까 ? 이 큰 불이 우리를 삼킬 것이요 우리가 우리 하나님 여호와의 음성을 다시 들으면 죽을 것이라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 5:25 Lithuanian ................................................................................ Kodėl turėtume mirti nuo šitos didelės ugnies? Jei dar kartą išgirsime Viešpaties, mūsų Dievo, balsą, mes visi mirsime. ................................................................................ Deuteronomy 5:25 Maori ................................................................................ Na kia mate matou hei aha? ka pau hoki matou i tenei ahi nui; ki te rongo ano matou i te reo o Ihowa, o to tatou Atua, na ka mate matou. ................................................................................ 5 Mosebok 5:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvorfor skal vi da dø? For denne store ild vil fortære oss; dersom vi ennu lenger skal høre Herrens, vår Guds røst, må vi dø. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak teraz przeczże mamy pomrzeć? albowiem nas ten ogień wielki pożre; jeźli jeszcze słyszeć będziemy głos Pana, Boga naszego, pomrzemy. ................................................................................ Deuteronômio 5:25 Portugese Bible ................................................................................ Agora, pois, por que havemos de morrer? Este grande fogo nos consumirá; se ainda mais ouvirmos a voz do Senhor nosso Deus, morreremos. ................................................................................ Deuteronom 5:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi acum pentruce să murim? Căci acest foc mare ne va mistui; dacă vom auzi şi mai departe glasul Domnului, Dumnezeului nostru, vom muri. ................................................................................ Второзаконие 5:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ но теперь для чего нам умирать? ибо великий огонь сей пожрет нас; если мы еще услышим глас Господа, Бога нашего, то умрем, ................................................................................ Второзаконие 5:25 Russian koi8r ................................................................................ но теперь для чего нам умирать? ибо великий огонь сей пожрет нас; если мы еще услышим глас Господа, Бога нашего, то умрем,[] ................................................................................ Deuteronomio 5:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Ahora pues, ¿por qué hemos de morir? Porque este gran fuego nos consumirá; si seguimos oyendo la voz del SEÑOR nuestro Dios, entonces moriremos. ................................................................................ Deuteronomio 5:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ahora pues, ¿por qué moriremos? que este gran fuego nos consumirá: si tornáremos á oir la voz de Jehová nuestro Dios, moriremos. ................................................................................ Deuteronomio 5:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ahora pues, ¿por qué moriremos? Que este gran fuego nos consumirá; si volvemos a oír la voz del SEÑOR nuestro Dios, moriremos. ................................................................................ Deuteronomio 5:25 Spanish: Modern ................................................................................ Pero, ¿por qué hemos de morir, ya que este gran fuego nos consumirá? Si volvemos a oír la voz de Jehovah nuestro Dios, moriremos. ................................................................................ 5 Mosebok 5:25 Swedish (1917) ................................................................................ Varför skola vi då likväl dö? Denna stora eld kommer ju att förtära oss. Om vi än vidare få höra HERRENS, vår Guds, röst, så måste vi dö. ................................................................................ Deuteronomy 5:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ngayon nga, bakit kami mamamatay? sapagka't pupugnawin kami ng dakilang apoy na ito: kung marinig pa namin ang tinig ng Panginoon nating Dios, ay mamamatay nga kami. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 5:25 Turkish ................................................................................ Neden şimdi ölelim? Bu büyük ateş bizi yakıp yok edecek. Tanrımız RABbin sesini bir daha duyarsak öleceğiz. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng bây giờ, cớ sao chúng tôi phải chết? vì đám lửa lớn nầy sẽ tiêu diệt chúng tôi hết. Ví bằng chúng tôi còn có nghe tiếng của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi, thì chúng tôi phải chết. ................................................................................ Deuteronomio 5:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora dunque, perchè morremmo noi? perciocchè questo gran fuoco ci consumerà; se noi seguitiamo a udire ancora la voce del Signore Iddio nostro, noi morremo. ................................................................................ ULANGAN 5:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi mengapa kami harus mempertaruhkan nyawa kami lagi? Api yang dahsyat itu akan membinasakan kami! Kami yakin bahwa kami akan mati bila mendengar TUHAN Allah berbicara lagi. ................................................................................ ULANGAN 5:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi sekarang, mengapa kami harus mati? Sebab api yang besar ini akan menghanguskan kami. Apabila kami lebih lama lagi mendengar suara TUHAN, Allah kita, kami akan mati. ................................................................................ Add .......... Burned .......... Consume .......... Death .......... Die .......... Died .......... Hear .......... Longer .......... Overtake .......... Voice ................................................................................ Add .......... Burned .......... Consume .......... Death .......... Die .......... Died .......... Hear .......... Longer .......... Overtake .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: and .......... any .......... But .......... consume .......... die .......... fire .......... For .......... God .......... great .......... hear .......... if .......... longer .......... LORD .......... now .......... of .......... our .......... should .......... the .......... then .......... This .......... us .......... voice .......... we .......... why .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |