New American Standard Bible (©1995) But as for you, stand here by Me, that I may speak to you all the commandments and the statutes and the judgments which you shall teach them, that they may observe them in the land which I give them to possess.'Deuteronomy 5:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σὺ δὲ αὐτοῦ στῆθι μετ' ἐμοῦ καὶ λαλήσω πρὸς σὲ τὰς ἐντολὰς καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα ὅσα διδάξεις αὐτούς καὶ ποιείτωσαν ἐν τῇ γῇ ἣν ἐγὼ δίδωμι αὐτοῖς ἐν κλήρῳ דברים 5:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ אֵת כָּל־הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תְּלַמְּדֵם וְעָשׂוּ בָאָרֶץ אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לְרִשְׁתָּהּ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tu vero hic sta mecum et loquar tibi omnia mandata et caerimonias atque iudicia quae docebis eos ut faciant ea in terra quam dabo illis in possessionem ................................................................................ Deuteronomio 5:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Pero tú, quédate aquí conmigo, para que yo te diga todos los mandamientos, los estatutos y los decretos que les enseñarás, a fin de que los cumplan en la tierra que les doy en posesión. ................................................................................ 5 Mose 5:31 German: Luther (1912) ................................................................................ 5:28 Du aber sollst hier vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle Gesetze und Gebote und Rechte, die du sie lehren sollst, daß sie darnach tun in dem Lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen. ................................................................................ Deutéronome 5:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les lois et les ordonnances, que tu leur enseigneras, afin qu'ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession. ................................................................................ 申 命 記 5:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 至 於 你 , 可 以 站 在 我 这 里 , 我 要 将 一 切 诫 命 、 律 例 、 典 章 传 给 你 ; 你 要 教 训 他 们 , 使 他 们 在 我 赐 他 们 为 业 的 地 上 遵 行 。 ................................................................................ King James Bible But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. American King James Version But as for you, stand you here by me, and I will speak to you all the commandments, and the statutes, and the judgments, which you shall teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. American Standard Version But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. Bible in Basic English But as for you, keep your place here by me, and I will give you all the orders and the laws and the decisions which you are to make clear to them, so that they may do them in the land which I am giving them for their heritage. Douay-Rheims Bible But stand thou here with me, and I will speak to thee all my commandments, and ceremonies and judgments: which thou shalt teach them, that they may do them in the land, which I will give them for a possession. Darby Bible Translation But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. English Revised Version But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. GOD'S WORD® Translation (©1995) But you stay here with me. I will give you all the commands, laws, and rules that you must teach them to obey in the land which I'm giving them to possess." Webster's Bible Translation But as for thee, stand thou here by me, and I will speak to thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. World English Bible But as for you, stand here by me, and I will tell you all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which you shall teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it." Young's Literal Translation and thou here stand thou with Me, and let Me speak unto thee all the command, and the statutes, and the judgments which thou dost teach them, and they have done in the land which I am giving to them to possess it. ................................................................................ 申 命 記 5:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 至 於 你 , 可 以 站 在 我 這 裡 , 我 要 將 一 切 誡 命 、 律 例 、 典 章 傳 給 你 ; 你 要 教 訓 他 們 , 使 他 們 在 我 賜 他 們 為 業 的 地 上 遵 行 。 ................................................................................ Deutéronome 5:31 French: Darby ................................................................................ Mais toi, tiens-toi ici auprès de moi, et je te dirai tous les commandements et les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu'ils les pratiquent dans le pays que je leur donne pour le posséder. ................................................................................ Deutéronome 5:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais toi, demeure ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les statuts, et les droits que tu leur enseigneras, afin qu'ils les fassent au pays que je leur donne pour le posséder. ................................................................................ Deutéronome 5:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais toi, demeure ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu'ils les pratiquent, dans le pays que je leur donne pour le posséder. ................................................................................ 5 Mose 5:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Du aber sollst hie vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle Gesetze und Gebote und Rechte, die du sie lehren sollst, daß sie danach tun im Lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen. ................................................................................ 5 Mose 5:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du aber bleibe hier bei mir, und ich will zu dir reden alle die Gebote und die Satzungen und die Rechte, welche du sie lehren sollst, damit sie sie tun in dem Lande, das ich ihnen gebe, es zu besitzen. - | Ligji i Përtërirë 5:31 Albanian ................................................................................ Por ti qëndro këtu me mua dhe unë do të të tregoj tërë urdhërimet, tërë statutet dhe dekretet që do t'u mësosh atyre, me qëllim që t'i zbatojnë në vendin që unë po u jap si trashëgimi". ................................................................................ Второзаконие 5:31 Bulgarian ................................................................................ А ти остани тук при Мене и ще ти кажа всичките заповеди, повеления и съдби, които ще ги научиш, за да ги извършват в земята, която им давам за притежание. ................................................................................ Deuteronomy 5:31 Croatian Bible ................................................................................ A ti ostani ovdje kod mene; kazat ću ti sve zapovijedi, zakone i uredbe kojima ćeš ih poučiti i koje će oni vršiti u zemlji što im je dajem u posjed.' ................................................................................ Deuteronomium 5:31 Czech BKR ................................................................................ Ty pak stůj tuto při mně, a oznámím tobě všecka přikázaní, ustanovení i soudy, kterýmž je učiti budeš, aby je činili v zemi, kterouž já dávám jim, aby jí dědičně vládli. ................................................................................ 5 Mosebog 5:31 Danish ................................................................................ men bliv du stående her hos mig, så skal jeg kundgøre dig alle Budene, Anordningerne og Lovbudene, som du skal lære dem, og som de skal holde i det Land, jeg vil give dem i Eje!" ................................................................................ Deuteronomium 5:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar gij, sta hier bij Mij, dat Ik tot u spreke al de geboden, en inzettingen, en rechten, die gij hun leren zult, dat zij ze doen in het land, hetwelk Ik hun geven zal, om dat te erven. ................................................................................ 5 Mózes 5:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Te pedig állj ide mellém, hogy elmondjam néked minden parancsolatomat, rendelésemet és végzésemet, a melyekre tanítsd meg õket, hogy cselekedjék azon a földön, a melyet én adok néktek örökségül. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 5:31 Esperanto ................................................................................ Kaj vi cxi tie restu kun Mi, kaj Mi eldiros al vi cxiujn ordonojn kaj legxojn kaj regulojn, kiujn vi instruos al ili, por ke ili plenumadu ilin en la lando, kiun Mi donas al ili kiel posedajxon. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 5:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta sinun pitää seisoman tässä minun edessäni, että minä puhun sinun kanssas kaikki käskyt, säädyt ja oikeudet, jotka sinun pitää heille opettaman, että he tekisivät niiden jälkeen, siinä maassa, jonka minä heille annan heidän omistaaksensa. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 5:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta jää sinä tähän minun eteeni, niin minä puhun sinulle kaikki ne käskyt, säädökset ja oikeudet, jotka sinun on opetettava heille, että he seuraisivat niitä siinä maassa, jonka minä annan heille omaksi.' ................................................................................ Deuteronomy 5:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ συ δε αυτου στηθι μετ' εμου και λαλησω προς σε τας εντολας και τα δικαιωματα και τα κριματα οσα διδαξεις αυτους και ποιειτωσαν εν τη γη ην εγω διδωμι αυτοις εν κληρω ................................................................................ Deuteronomy 5:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ su de autou stēthi met' emou kai lalēsō pros se tas entolas kai ta dikaiōmata kai ta krimata osa didaξeis autous kai poieitōsan en tē gē ēn egō didōmi autois en klērō su de autou stEthi met' emou kai lalEsO pros se tas entolas kai ta dikaiOmata kai ta krimata osa didaξeis autous kai poieitOsan en tE gE En egO didOmi autois en klErO ................................................................................ Deteronòm 5:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men ou menm, ou va rete isit la avè m'. M'a ba ou tout kòmandman, tout lòd ak tout prensip pou ou moutre yo pou yo ka swiv yo nan peyi m'ap ba yo a.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما انت فقف هنا معي فاكلمك بجميع الوصايا والفرائض والاحكام التي تعلّمهم فيعملونها في الارض التي انا اعطيهم ليمتلكوها. ................................................................................ דברים 5:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואתה פה עמד עמדי ואדברה אליך את כל־המצוה והחקים והמשפטים אשר תלמדם ועשו בארץ אשר אנכי נתן להם לרשתה׃ ................................................................................ דברים 5:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאַתָּ֗ה פֹּה֮ עֲמֹ֣ד עִמָּדִי֒ וַאֲדַבְּרָ֣ה אֵלֶ֗יךָ אֵ֧ת כָּל־הַמִּצְוָ֛ה וְהַחֻקִּ֥ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תְּלַמְּדֵ֑ם וְעָשׂ֣וּ בָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם לְרִשְׁתָּֽהּ׃ ................................................................................ דברים 5:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואתה פה עמד עמדי ואדברה אליך את כל־המצוה והחקים והמשפטים אשר תלמדם ועשו בארץ אשר אנכי נתן להם לרשתה׃ ................................................................................ דברים 5:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ אֵת כָּל־הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תְּלַמְּדֵם וְעָשׂוּ בָאָרֶץ אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לְרִשְׁתָּהּ׃ ................................................................................ דברים 5:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ................................................................................ דברים 5:31 Hebrew Bible ................................................................................ ואתה פה עמד עמדי ואדברה אליך את כל המצוה והחקים והמשפטים אשר תלמדם ועשו בארץ אשר אנכי נתן להם לרשתה׃ | Deuteronomio 5:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ma tu resta qui meco, e io ti dirò tutti i comandamenti, tutte le leggi e le prescrizioni che insegnerai loro, perché le mettano in pratica nel paese di cui do loro il possesso". ................................................................................ ULANGAN 5:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi hendaklah engkau juga berdiri di sini serta-Ku, supaya Aku mengatakan kepadamu segala hukum dan undang-undang dan syarat, yang patut kauajarkan mereka itu, supaya diturutnya akan dia dalam negeri yang Kukaruniakan kepadanya kelak akan miliknya pusaka. ................................................................................ 신명기 5:31 Korean ................................................................................ 너는 여기 내 곁에 섰으라 내가 모든 명령과 규례와 법도를 네게 이르리니 너는 그것을 그들에게 가르쳐서 내가 그들에게 기업으로 주는 땅에서 그들로 이를 행하게 하라 하셨나니 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 5:31 Lithuanian ................................................................................ Tu gi stovėk su manimi čia: Aš tau paskelbsiu visus savo įsakymus, įstatymus ir paliepimus, kurių mokysi juos, kad vykdytų žemėje, kurią jiems duosiu paveldėti’. ................................................................................ Deuteronomy 5:31 Maori ................................................................................ Ko koe ia, e tu ki konei taua, a maku e korero ki a koe nga whakahau katoa, me nga tikanga, me nga whakaritenga e whakaako ai koe ki a ratou, hei mahi ma ratou ki te whenua e hoatu nei e ahau kia nohoia e ratou. ................................................................................ 5 Mosebok 5:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men stå du her hos mig, så vil jeg tale til dig alle de bud og lover og forskrifter som du skal lære dem, og som de skal leve efter i det land jeg gir dem til eie. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A ty tu zostań przy mnie, i opowiem tobie wszystkie przykazania, i ustawy, i sądy, których ich nauczać będziesz, aby je czynili w ziemi, którą Ja im dawam, aby ją posiedli. ................................................................................ Deuteronômio 5:31 Portugese Bible ................................................................................ Tu, porém, deixa-te ficar aqui comigo, e eu te direi todos os mandamentos, estatutos e preceitos que tu lhes hás de ensinar, para que eles os cumpram na terra que eu lhes dou para a possuírem. ................................................................................ Deuteronom 5:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar tu, rămîi aici cu Mine, şi-ţi voi spune toate poruncile, legile şi rînduielile, pe cari să -i înveţi să le împlinească în ţara pe care le -o dau în stăpînire.`` ................................................................................ Второзаконие 5:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а ты здесь останься со Мною, и Я изреку тебе все заповеди и постановления и законы, которым ты должен научить их, чтобы они так поступали на той земле, которую Я даюим во владение. ................................................................................ Второзаконие 5:31 Russian koi8r ................................................................................ а ты здесь останься со Мною, и Я изреку тебе все заповеди и постановления и законы, которым ты должен научить их, чтобы они [так] поступали на той земле, которую Я даю им во владение.[] ................................................................................ Deuteronomio 5:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Pero tú, quédate aquí conmigo, para que Yo te diga todos los mandamientos, los estatutos y los decretos que les enseñarás, a fin de que los cumplan en la tierra que les doy en posesión.' ................................................................................ Deuteronomio 5:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y tú estáte aquí conmigo, y te diré todos los mandamientos, y estatutos, y derechos que les has de enseñar, a fin que los pongan ahora por obra en la tierra que yo les doy para poseerla. ................................................................................ Deuteronomio 5:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y tú estáte aquí conmigo, para que te diga todos los mandamientos, y estatutos, y derechos que tú les enseñarás que los hagan en la tierra que yo les doy para que la hereden. ................................................................................ Deuteronomio 5:31 Spanish: Modern ................................................................................ Pero tú, quédate aquí conmigo. Yo te diré todos los mandamientos, las leyes y los decretos que les has de enseñar, para que los pongan por obra en la tierra que les doy para que tomen posesión de ella.' ................................................................................ 5 Mosebok 5:31 Swedish (1917) ................................................................................ Men du själv må stanna kvar här hos mig, så skall förkunna för dig alla de bud och stadgar och rätter som du skall lära dem, för att de må göra efter dem i det land som jag vill giva dem till besittning.» ................................................................................ Deuteronomy 5:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't tungkol sa iyo, matira ka rito sa akin, at aking sasalitain sa iyo ang lahat ng utos, at ang mga palatuntunan, at ang mga kahatulan, na iyong ituturo sa kanila, upang kanilang gawin sa lupain na aking ibinibigay sa kanila upang ariin. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 5:31 Turkish ................................................................................ Ama sen burada yanımda dur. Sana bütün buyrukları, kuralları, ilkeleri vereceğim. Bunları halka sen öğreteceksin. Öyle ki, mülk edinmek için kendilerine vereceğim ülkede hepsine uysunlar.› ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ còn ngươi, hãy ở lại đây với ta, ta sẽ truyền các điều răn, luật lệ, và mạng lịnh mà ngươi sẽ dạy lại cho, để chúng nó làm theo các điều đó trong xứ ta sẽ ban cho họ nhận lấy. ................................................................................ Deuteronomio 5:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma tu, resta qui meco, ed io ti dirò tutti i comandamenti, e gli statuti, e le leggi, che tu devi loro insegnare, e ch’essi debbono mettere in opera, nel paese che io do loro, per possederlo. ................................................................................ ULANGAN 5:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi engkau, Musa, kembalilah dan tinggallah di sini bersama Aku; kepadamu akan Kuberikan segala hukum dan perintah-Ku. Ajarkanlah kepada mereka, supaya mereka mentaatinya di negeri yang Kuberikan kepada mereka.' ................................................................................ ULANGAN 5:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi engkau, berdirilah di sini bersama-sama dengan Aku, maka Aku hendak mengatakan kepadamu segenap perintah, yakni ketetapan dan peraturan, yang harus kauajarkan kepada mereka, supaya mereka melakukannya di negeri yang Kuberikan kepada mereka untuk dimiliki.Clear .......... Command .......... Commandment .......... Commandments .......... Commands .......... Decisions .......... Decrees .......... Heritage .......... Judgments .......... Laws .......... Observe .......... Orders .......... Ordinances .......... Possess .......... Speak .......... Stand .......... Statutes .......... Teach Clear .......... Command .......... Commandment .......... Commandments .......... Commands .......... Decisions .......... Decrees .......... Heritage .......... Judgments .......... Laws .......... Observe .......... Orders .......... Ordinances .......... Possess .......... Speak .......... Stand .......... Statutes .......... Teach Alphabetical: all .......... am .......... and .......... are .......... as .......... But .......... by .......... commandments .......... commands .......... decrees .......... follow .......... for .......... give .......... giving .......... here .......... I .......... in .......... judgments .......... land .......... laws .......... may .......... me .......... observe .......... possess .......... possess' .......... shall .......... so .......... speak .......... stand .......... statutes .......... stay .......... teach .......... that .......... the .......... them .......... they .......... to .......... which .......... with .......... you OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 Scripturetext.com Multilingual Bible |