New American Standard Bible (©1995) a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'Deuteronomy 9:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ λαὸν μέγαν καὶ πολὺν καὶ εὐμήκη υἱοὺς ενακ οὓς σὺ οἶσθα καὶ σὺ ἀκήκοας τίς ἀντιστήσεται κατὰ πρόσωπον υἱῶν ενακ דברים 9:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַם־גָּדֹול וָרָם בְּנֵי עֲנָקִים אֲשֶׁר אַתָּה יָדַעְתָּ וְאַתָּה שָׁמַעְתָּ מִי יִתְיַצֵּב לִפְנֵי בְּנֵי עֲנָק׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ populum magnum atque sublimem filios Enacim quos ipse vidisti et audisti quibus nullus potest ex adverso resistere ................................................................................ Deuteronomio 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ un pueblo grande y alto, los hijos de los anaceos, a quienes conoces y de quienes has oído decir: ``¿Quién puede resistir ante los hijos de Anac? ................................................................................ 5 Mose 9:2 German: Luther (1912) ................................................................................ ein großes, hohes Volk, die Enakiter, die du kennst, von denen du auch gehört hast: Wer kann wider die Kinder Enak bestehen? ................................................................................ Deutéronome 9:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ d'un peuple grand et de haute taille, les enfants d'Anak, que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui pourra tenir contre les enfants d'Anak? ................................................................................ 申 命 記 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 民 是 亚 衲 族 的 人 , 又 大 又 高 , 是 你 所 知 道 的 ; 也 曾 听 见 有 人 指 着 他 们 说 : 谁 能 在 亚 衲 族 人 面 前 站 立 得 住 呢 ? ................................................................................ King James Bible A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak! American King James Version A people great and tall, the children of the Anakims, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak! American Standard Version a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak? Bible in Basic English A people great and tall, the sons of the Anakim, of whom you have knowledge and of whom it has been said, All are forced to give way before the sons of Anak. Douay-Rheims Bible A People great and tall, the sons of the Enacims, whom thou hast seen, and heard of, against whom no man is able to stand. Darby Bible Translation a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak! English Revised Version a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak? GOD'S WORD® Translation (©1995) Their people are tall and strong. They're descendants of Anak. You know all about them. You've also heard it said, "Who can oppose the descendants of Anak?" Webster's Bible Translation A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard it said, Who can stand before the children of Anak! World English Bible a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, "Who can stand before the sons of Anak?" Young's Literal Translation a people great and tall, sons of Anakim, whom thou -- thou hast known, (and thou -- thou hast heard: Who doth station himself before sons of Anak?) ................................................................................ 申 命 記 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 民 是 亞 衲 族 的 人 , 又 大 又 高 , 是 你 所 知 道 的 ; 也 曾 聽 見 有 人 指 著 他 們 說 : 誰 能 在 亞 衲 族 人 面 前 站 立 得 住 呢 ? ................................................................................ Deutéronome 9:2 French: Darby ................................................................................ un peuple grand et de haute stature, les fils des Anakim, que tu connais et dont tu as entendu dire: Qui peut tenir devant les fils d'Anak? ................................................................................ Deutéronome 9:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Vers un peuple grand et haut; [vers] les enfants des Hanakins, que tu connais, et desquels tu as ouï dire : Qui est-ce qui subsistera devant les enfants de Hanak? ................................................................................ Deutéronome 9:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Un peuple grand et de haute taille, les descendants des Anakim que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui subsistera devant les descendants d'Anak? ................................................................................ 5 Mose 9:2 German: Luther (1545) ................................................................................ ein groß, hoch Volk, die Kinder Enakim, die du erkannt hast, von denen du auch gehöret hast: Wer kann wider die Kinder Enaks bestehen? ................................................................................ 5 Mose 9:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ ein großes und hohes Volk, die Söhne der Enakim, die du ja kennst, und von denen du ja gehört hast: Wer kann vor den Kindern Enaks bestehen? | Ligji i Përtërirë 9:2 Albanian ................................................................................ një popull të madh dhe me shtat të lartë, pasardhësit e Anakimëve që ti i njeh, dhe për të cilët ke dëgjuar të thonë: "Kush mund t'i përballojë pasardhësit e Anakut?". ................................................................................ Второзаконие 9:2 Bulgarian ................................................................................ люде велики и високи, Енаковите потомци, които познаваш, и за които си слушал да се казва: Кой може да устои пред Енаковите потомци? ................................................................................ Deuteronomy 9:2 Croatian Bible ................................................................................ narod velik i gorostasan poput Anakovaca, koje već poznaješ i o kojima si slušao: 'Tko da odoli Anakovcima?' ................................................................................ Deuteronomium 9:2 Czech BKR ................................................................................ Lidem velikým a vysokým, syny Enakovými, o kterýchž víš, a o kterýchž jsi slyšel praviti: Kdo se postaví proti synům Enakovým? ................................................................................ 5 Mosebog 9:2 Danish ................................................................................ over et stort Folk, høje som Kæmper, Anakiternes Efterkommere, som du selv kender, og om hvem du selv har hørt sige: Hvem kan holde Stand mod Anakiterne!" ................................................................................ Deuteronomium 9:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Een groot en lang volk, kinderen der Enakieten; die gij kent, en van welke gij gehoord hebt: Wie zou bestaan voor het aangezicht der kinderen van Enak? ................................................................................ 5 Mózes 9:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nagy és szálas népet, Anák-fiakat, a kikrõl magad is tudod és magad is hallottad: kicsoda állhat meg Anák fiai elõtt? ................................................................................ Moseo 5: Readmono 9:2 Esperanto ................................................................................ popolon grandan kaj altkreskan, la Anakidojn, kiujn vi konas, kaj pri kiuj vi auxdis:Kiu povas kontrauxstari al la filoj de Anak? ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 9:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Suurta ja pitkää kansaa, Enakin poikia, jotka sinä tunnet, joista sinä myös kuullut olet sanottavan: kuka voi seisoa Enakin poikia vastaan? ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 9:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ anakilaisten suuren ja kookkaan kansan, jonka sinä tunnet ja josta olet kuullut sanottavan: 'Kuka kestää anakilaisten edessä?' ................................................................................ Deuteronomy 9:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ λαον μεγαν και πολυν και ευμηκη υιους ενακ ους συ οισθα και συ ακηκοας τις αντιστησεται κατα προσωπον υιων ενακ ................................................................................ Deuteronomy 9:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ laon megan kai polun kai eumēkē uious enak ous su oistha kai su akēkoas tis antistēsetai kata prosōpon uiōn enak laon megan kai polun kai eumEkE uious enak ous su oistha kai su akEkoas tis antistEsetai kata prosOpon uiOn enak ................................................................................ Deteronòm 9:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun peyi a se yon bann moun ki gwonèg, ki bèl wotè tankou moun Anak yo. Nou konn tande yo di pa gen moun ki ka kenbe tèt ak moun sa yo.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قوما عظاما وطوالا بني عناق الذين عرفتهم وسمعت من يقف في وجه بني عناق. ................................................................................ דברים 9:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עם־גדול ורם בני ענקים אשר אתה ידעת ואתה שמעת מי יתיצב לפני בני ענק׃ ................................................................................ דברים 9:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עַֽם־גָּדֹ֥ול וָרָ֖ם בְּנֵ֣י עֲנָקִ֑ים אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה יָדַ֙עְתָּ֙ וְאַתָּ֣ה שָׁמַ֔עְתָּ מִ֣י יִתְיַצֵּ֔ב לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י עֲנָֽק׃ ................................................................................ דברים 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עם־גדול ורם בני ענקים אשר אתה ידעת ואתה שמעת מי יתיצב לפני בני ענק׃ ................................................................................ דברים 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַם־גָּדֹול וָרָם בְּנֵי עֲנָקִים אֲשֶׁר אַתָּה יָדַעְתָּ וְאַתָּה שָׁמַעְתָּ מִי יִתְיַצֵּב לִפְנֵי בְּנֵי עֲנָק׃ ................................................................................ דברים 9:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב עם גדול ורם בני ענקים אשר אתה ידעת ואתה שמעת--מי יתיצב לפני בני ענק ................................................................................ דברים 9:2 Hebrew Bible ................................................................................ עם גדול ורם בני ענקים אשר אתה ידעת ואתה שמעת מי יתיצב לפני בני ענק׃ | Deuteronomio 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ di un popolo grande e alto di statura, de’ figliuoli degli Anakim che tu conosci, e dei quali hai sentito dire: "Chi mai può stare a fronte de’ figliuoli di Anak?" ................................................................................ ULANGAN 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi bangsa yang besar dan tinggi itu, yaitu bani Enak, yang kamu kenal dan yang telah kamu dengar dikatakan akan halnya demikian: Siapakah boleh tahan berdiri di hadapan bani Enak itu? ................................................................................ 신명기 9:2 Korean ................................................................................ 그 백성은 네가 아는바 장대한 아낙 자손이라 그에게 대한 말을 네가 들었나니 이르기를 누가 아낙 자손을 능히 당하리요 하거니와 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 9:2 Lithuanian ................................................................................ didelius ir augalotus žmones, Anako sūnus, kuriuos pats matei ir apie kuriuos girdėjai sakant: ‘Niekas jiems negali pasipriešinti’. ................................................................................ Deuteronomy 9:2 Maori ................................................................................ He iwi nunui, he iwi roroa, ko nga tama a te Anakimi, e mohio na koe, kua rongo na koe i te pepeha mo ratou, Ko wai e tu ki te aroaro o nga tama a Anaka? ................................................................................ 5 Mosebok 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ et stort folk og høit av vekst, anakittenes barn, som du selv kjenner, og som du selv har hørt det ord om: Hvem kan stå sig mot Anaks barn? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Lud wielki i wysokiego wzrostu syny Enakowe, które ty znasz, i o którycheś słyszał, gdy mówiono: Któż się ostoi przed syny Enakowymi? ................................................................................ Deuteronômio 9:2 Portugese Bible ................................................................................ um povo grande e alto, filhos dos anaquins, que tu conhecestes, e dos quais tens ouvido dizer: Quem poderá resistir aos filhos de Anaque? ................................................................................ Deuteronom 9:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pe un popor mare şi înalt la statură, pe copiii lui Anac, pe cari -i cunoşti şi despre cari ai auzit zicîndu-se: ,,Cine va putea să stea împotriva copiilor lui Anac!`` ................................................................................ Второзаконие 9:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ народом многочисленным и великорослым, сынами Енаковыми, о которых ты знаешь и слышал: „кто устоит против сынов Енаковых?" ................................................................................ Второзаконие 9:2 Russian koi8r ................................................................................ народом многочисленным и великорослым, сынами Енаковыми, о которых ты знаешь и слышал: `кто устоит против сынов Енаковых?`[] ................................................................................ Deuteronomio 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ un pueblo grande y alto, los hijos de los Anaceos, a quienes conoces y de quienes has oído decir: '¿Quién puede resistir ante los hijos de Anac?' ................................................................................ Deuteronomio 9:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Un pueblo grande y alto, hijos de gigantes, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir: ¿Quién se sostendrá delante de los hijos del gigante? ................................................................................ Deuteronomio 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ un pueblo grande y alto, hijos de gigantes, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir : ¿Quién se sostendrá delante de los hijos del Anac? ................................................................................ Deuteronomio 9:2 Spanish: Modern ................................................................................ un pueblo grande y alto, los anaquitas, de los cuales tú tienes conocimiento y has oído decir: '¿Quién podrá permanecer delante de los hijos de Anac?' ................................................................................ 5 Mosebok 9:2 Swedish (1917) ................................................................................ anakiternas stora och resliga folkstam, som du själv känner, och om vilken du har hört att man säger: »Vem kan stå emot Anaks barn!» ................................................................................ Deuteronomy 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Isang bayang malaki at mataas ng mga anak ng Anaceo, na iyong nakikilala, at tungkol sa kanila ay narinig mong sinasabi, Sinong makatatayo sa harap ng mga anak ni Anac? ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 9:2 Turkish ................................................................................ Bu güçlü, uzun boylu halk Anaklılardır. Onları biliyorsunuz. ‹Kim Anaklılara karşı durabilir?› deyişini duydunuz. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ một dân to lớn và tác cao, là con cháu A-na-kim, mà ngươi đã biết, và có nghe mói rằng: "Ai sẽ đương địch nổi trước mặt con cháu A-nác?" ................................................................................ Deuteronomio 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ di una gente grande, e d’alta statura, de’ figliuoli degli Anachiti, de’ quali tu hai conoscenza, e de’ quali tu hai udito dire: Chi potrà stare a fronte a’ figliuoli di Anac? ................................................................................ ULANGAN 9:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang-orangnya besar dan kuat perawakannya; mereka itu raksasa, dan kamu sudah mendengar bahwa tak seorang pun dapat melawan mereka. ................................................................................ ULANGAN 9:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ suatu bangsa yang besar dan tinggi, orang Enak, yang kaukenal dan yang tentangnya kaudengar orang berkata: Siapakah yang dapat bertahan menghadapi orang Enak?Anak .......... Anakim .......... Anakims .......... Anakites .......... Children .......... Heard .......... Stand .......... Station .......... Strong .......... Tall .......... Thou .......... Way .......... Who Anak .......... Anakim .......... Anakims .......... Anakites .......... Children .......... Heard .......... Stand .......... Station .......... Strong .......... Tall .......... Thou .......... Way .......... Who Alphabetical: a .......... about .......... against .......... Anak' .......... Anakim .......... Anakites .......... and .......... are .......... before .......... can .......... great .......... have .......... heard .......... it .......... know .......... of .......... people .......... said .......... said'Who .......... sons .......... stand .......... strong .......... tall .......... The .......... them .......... up .......... Who .......... whom .......... You OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |