New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The LORD was angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time. ................................................................................ Deuteronomy 9:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπὶ ααρων ἐθυμώθη κύριος σφόδρα ἐξολεθρεῦσαι αὐτόν καὶ ηὐξάμην καὶ περὶ ααρων ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ adversum Aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus sum ................................................................................ Deuteronomio 9:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el SEÑOR se enojó tanto con Aarón que quiso destruirlo; y también intercedí por Aarón al mismo tiempo. ................................................................................ 5 Mose 9:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Auch war der HERR sehr zornig über Aaron, also daß er ihn vertilgen wollte; aber ich bat auch für Aaron zur selbigen Zeit. ................................................................................ Deutéronome 9:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel était aussi très irrité contre Aaron, qu'il voulait faire périr, et pour qui j'intercédai encore dans ce temps-là. ................................................................................ 申 命 記 9:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 也 向 亚 伦 甚 是 发 怒 , 要 灭 绝 他 ; 那 时 我 又 为 亚 伦 祈 祷 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he was exceeding angry against Aaron also, and would have destroyed him, and I prayed in like manner for him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD also became very angry with Aaron and wanted to destroy him. But at that time I prayed for Aaron, too. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time; ................................................................................ 申 命 記 9:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 也 向 亞 倫 甚 是 發 怒 , 要 滅 絕 他 ; 那 時 我 又 為 亞 倫 祈 禱 。 ................................................................................ 申 命 記 9:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華也向亞倫發怒,要消滅他;那時候我也為亞倫祈禱。 ................................................................................ 申 命 記 9:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华也向亚伦发怒,要消灭他;那时候我也为亚伦祈祷。 ................................................................................ Deutéronome 9:20 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel fut fort irrité contre Aaron, pour le détruire; et j'intercédai aussi pour Aaron, en ce temps-là; ................................................................................ Deutéronome 9:20 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel fut aussi fort irrité contre Aaron pour le détruire, mais je priai en ce même temps-là aussi pour Aaron. ................................................................................ Deutéronome 9:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel fut aussi fort irrité contre Aaron, voulant le faire périr; mais je priai aussi pour Aaron en ce temps-là. ................................................................................ 5 Mose 9:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Auch war der HERR sehr zornig über Aaron, daß er ihn vertilgen wollte; aber ich bat auch für Aaron zur selbigen Zeit. ................................................................................ 5 Mose 9:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Auch über Aaron zürnte Jehova sehr, so daß er ihn vertilgen wollte; und ich bat auch für Aaron in selbiger Zeit. | Ligji i Përtërirë 9:20 Albanian ................................................................................ Dhe Zoti u zemërua shumë gjithashtu kundër Aaronit, aq sa donte ta shkatërronte atë; kështu atë herë unë u luta edhe për Aaronin. ................................................................................ Второзаконие 9:20 Bulgarian ................................................................................ Господ много се разгневи и на Аарона, когото щеше да погуби; но аз същевременно се помолих и за Аарона. ................................................................................ Deuteronomy 9:20 Croatian Bible ................................................................................ I na Arona se Jahve silno rasrdio, htio ga uništiti. Tada se zauzeh i za Arona. ................................................................................ Deuteronomium 9:20 Czech BKR ................................................................................ Na Arona též rozhněval se byl Hospodin náramně, tak že ho zahladiti chtěl; tedy modlil jsem se také za Arona téhož času. ................................................................................ 5 Mosebog 9:20 Danish ................................................................................ Også på Aron blev HERREN vred, så han vilde tilintetgøre ham; men den Gang gik jeg også i Forbøn for Aron. ................................................................................ Deuteronomium 9:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook vertoornde Zich de HEERE zeer tegen Aaron, om hem te verdelgen; doch ik bad ook ter zelver tijd voor Aaron. ................................................................................ 5 Mózes 9:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Áronra is igen megharagudt vala az Úr, és el akará õt is pusztítani; de ugyanakkor imádkozám Áronért is. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 9:20 Esperanto ................................................................................ Ankaux kontraux Aaron la Eternulo tre ekkoleris kaj volis ekstermi lin; sed mi pregxis ankaux por Aaron en tiu tempo. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 9:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra oli myös suuresti vihainen Aaronin päälle, niin että hän tahtoi hänen hukuttaa; vaan minä rukoilin silloin Aaroninkin edestä. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 9:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Myöskin Aaroniin Herra vihastui niin suuresti, että hän aikoi tuhota hänet, ja minä rukoilin silloin myöskin Aaronin puolesta. ................................................................................ Deuteronomy 9:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επι ααρων εθυμωθη κυριος σφοδρα εξολεθρευσαι αυτον και ηυξαμην και περι ααρων εν τω καιρω εκεινω ................................................................................ Deuteronomy 9:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epi aarōn ethumōthē kurios sphodra eξolethreusai auton kai ēuξamēn kai peri aarōn en tō kairō ekeinō ................................................................................ kai epi aarOn ethumOthE kurios sphodra eξolethreusai auton kai EuξamEn kai peri aarOn en tO kairO ekeinO ................................................................................ Deteronòm 9:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, li te fache anpil tou sou Arawon jouk li te vle touye l'. Men, mwen te lapriyè nan pye l' pou Arawon. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعلى هرون غضب الرب جدا ليبيده. فصلّيت ايضا من اجل هرون في ذلك الوقت. ................................................................................ דברים 9:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובאהרן התאנף יהוה מאד להשמידו ואתפלל גם־בעד אהרן בעת ההוא׃ ................................................................................ דברים 9:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּֽבְאַהֲרֹ֗ן הִתְאַנַּ֧ף יְהוָ֛ה מְאֹ֖ד לְהַשְׁמִידֹ֑ו וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל גַּם־בְּעַ֥ד אַהֲרֹ֖ן בָּעֵ֥ת הַהִֽוא׃ ................................................................................ דברים 9:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובאהרן התאנף יהוה מאד להשמידו ואתפלל גם־בעד אהרן בעת ההוא׃ ................................................................................ דברים 9:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְאַהֲרֹן הִתְאַנַּף יְהוָה מְאֹד לְהַשְׁמִידֹו וָאֶתְפַּלֵּל גַּם־בְּעַד אַהֲרֹן בָּעֵת הַהִוא׃ ................................................................................ דברים 9:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ובאהרן התאנף יהוה מאד--להשמידו ואתפלל גם בעד אהרן בעת ההוא ................................................................................ דברים 9:20 Hebrew Bible ................................................................................ ובאהרן התאנף יהוה מאד להשמידו ואתפלל גם בעד אהרן בעת ההוא׃ | Deuteronomio 9:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno s’adiro anche fortemente contro Aaronne, al punto di volerlo far perire; e io pregai in quell’occasione anche per Aaronne. ................................................................................ ULANGAN 9:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka akan Harunpun sangatlah murka Tuhan, sehingga hendak dibinasakan-Nya ia, tetapi akan hal Harunpun aku meminta doa pada masa itu. ................................................................................ 신명기 9:20 Korean ................................................................................ 여호와께서 또 아론에게 진노하사 그를 멸하려 하셨으므로 내가 그 때에도 아론을 위하여 기도하고 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 9:20 Lithuanian ................................................................................ Jis buvo labai užsirūstinęs ant Aarono ir norėjo jį nužudyti. Aš meldžiausi ir už Aaroną. ................................................................................ Deuteronomy 9:20 Maori ................................................................................ A tino kaha te riri o Ihowa ki a Arona, i mea kia whakamatea ia: na ka inoi ano hoki ahau mo Arona i taua wa. ................................................................................ 5 Mosebok 9:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Også på Aron var Herren så vred at han vilde ødelegge ham; men jeg bad også for Aron den gang. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Na Aarona też rozgniewał się był Pan bardzo, chcąc go zatracić; tedym się też za Aaronem modlił tegoż czasu. ................................................................................ Deuteronômio 9:20 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei a favor de Arão ao mesmo tempo. ................................................................................ Deuteronom 9:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul de asemenea era foarte mîniat şi pe Aaron, aşa încît voia să -l piardă, şi eu m'am rugat atunci şi pentru el. ................................................................................ Второзаконие 9:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И на Аарона весьма прогневался Господь и хотел погубить его; но я молился и за Аарона в то время. ................................................................................ Второзаконие 9:20 Russian koi8r ................................................................................ И на Аарона весьма прогневался Господь [и хотел] погубить его; но я молился и за Аарона в то время.[] ................................................................................ Deuteronomio 9:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "El SEÑOR se enojó tanto con Aarón que quiso destruirlo; y también intercedí por Aarón al mismo tiempo. ................................................................................ Deuteronomio 9:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Contra Aarón también se enojó Jehová en gran manera para destruirlo: y también oré por Aarón entonces. ................................................................................ Deuteronomio 9:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Contra Aarón también se enojó el SEÑOR en gran manera para destruirlo; y también oré por Aarón entonces. ................................................................................ Deuteronomio 9:20 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah también se enojó tanto contra Aarón como para destruirlo. Y también oré por Aarón en aquella ocasión. ................................................................................ 5 Mosebok 9:20 Swedish (1917) ................................................................................ Också på Aron blev HERREN mycket vred, så att han ville förgöra honom, och jag bad då jämväl för Aron. ................................................................................ Deuteronomy 9:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang Panginoo'y totoong nagalit kay Aaron na siya sana'y papatayin: at akin din namang idinalangin si Aaron nang panahon ding yaon. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 9:20 Turkish ................................................................................ RAB Haruna da onu yok edecek kadar öfkelenmişti. O sırada Harun için de yakardım. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va cũng nổi nóng phừng cùng A-rôn, đến đỗi muốn giết người; song ta cũng cầu nguyện cho A-rôn trong lúc đó. ................................................................................ Deuteronomio 9:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore si crucciò ancora gravemente contro ad Aaronne, per distruggerlo; ma in quel tempo io pregai eziandio per Aaronne. ................................................................................ ULANGAN 9:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN juga marah sekali kepada Harun sehingga Ia mau membunuhnya, maka saya berdoa untuk dia juga. ................................................................................ ULANGAN 9:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga kepada Harun TUHAN begitu murka, hingga Ia mau membinasakannya; maka pada waktu itu aku berdoa untuk Harun juga. ................................................................................ Aaron .......... Angry .......... Death .......... Destroy .......... Destroyed .......... Enough .......... Moreover .......... Prayed .......... Prayer .......... Ready .......... Shewed .......... Time .......... Wrath ................................................................................ Aaron .......... Angry .......... Death .......... Destroy .......... Destroyed .......... Enough .......... Moreover .......... Prayed .......... Prayer .......... Ready .......... Shewed .......... Time .......... Wrath ................................................................................ Alphabetical: Aaron .......... also .......... And .......... angry .......... at .......... but .......... destroy .......... enough .......... for .......... him .......... I .......... LORD .......... prayed .......... same .......... so .......... that .......... the .......... time .......... to .......... too .......... was .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |