Deuteronomy 9:29
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'Yet they are Your people, even Your inheritance, whom You have brought out by Your great power and Your outstretched arm.'
................................................................................
Deuteronomy 9:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὗτοι λαός σου καὶ κλῆρός σου οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς αἰγύπτου ἐν τῇ ἰσχύι σου τῇ μεγάλῃ καὶ ἐν τῷ βραχίονί σου τῷ ὑψηλῷ
................................................................................
דברים 9:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתֶךָ אֲשֶׁר הֹוצֵאתָ בְּכֹחֲךָ הַגָּדֹל וּבִזְרֹעֲךָ הַנְּטוּיָה׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui sunt populus tuus et hereditas tua quos eduxisti in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento

................................................................................
Deuteronomio 9:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Sin embargo, ellos son tu pueblo, tu heredad, a quien tú has sacado con tu gran poder y tu brazo extendido.
................................................................................
5 Mose 9:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn sie sind dein Volk und dein Erbteil, das du mit deinen großen Kräften und mit deinem ausgerecktem Arm hast ausgeführt.
................................................................................
Deutéronome 9:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils sont pourtant ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir d'Egypte par ta grande puissance et par ton bras étendu.
................................................................................
申 命 記 9:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
其 实 他 们 是 你 的 百 姓 , 你 的 产 业 , 是 你 用 大 能 和 伸 出 来 的 膀 臂 领 出 来 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your mighty power and by your stretched out arm.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thine outstretched arm.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But still they are your people and your heritage, whom you took out by your great power and by your stretched-out arm.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Who are thy people and thy inheritance, whom thou hast brought out by thy great strength, and in thy stretched out arm.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
They are indeed thy people and thine inheritance, which thou broughtest out with thy great power and with thy stretched-out arm.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thy stretched out arm.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They are your people. They belong to you. You used your great strength and powerful arm to bring them out of Egypt.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Yet they are thy people and thy inheritance which thou hast brought out by thy mighty power and by thy out-stretched arm.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and they are Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power, and by Thy stretched-out arm!
................................................................................
申 命 記 9:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
其 實 他 們 是 你 的 百 姓 , 你 的 產 業 , 是 你 用 大 能 和 伸 出 來 的 膀 臂 領 出 來 的 。
................................................................................
申 命 記 9:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但是,他們是你的子民,是你的產業,又是你藉著大能和伸出來的膀臂領出來的。’”
................................................................................
申 命 記 9:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但是,他们是你的子民,是你的产业,又是你借着大能和伸出来的膀臂领出来的。’”
................................................................................
Deutéronome 9:29 French: Darby
................................................................................
Or ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir par ta grande puissance et par ton bras étendu.
................................................................................
Deutéronome 9:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Cependant ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as tirés [d'Egypte] par ta grande puissance, et à bras étendu.
................................................................................
Deutéronome 9:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Cependant ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as retiré d'Égypte par ta grande puissance et ton bras étendu.
................................................................................
5 Mose 9:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn sie sind dein Volk und dein Erbteil, das du mit deinen großen Kräften und mit deinem ausgereckten Arm hast ausgeführet.
................................................................................
5 Mose 9:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sie sind ja dein Volk und dein Erbteil, das du herausgeführt hast mit deiner großen Kraft und mit deinem ausgestreckten Arme.
Ligji i Përtërirë 9:29 Albanian
................................................................................
Megjithatë ata janë populli yt dhe trashëgimia jote, që ti nxore nga Egjipti me fuqinë tënde të madhe dhe me krahun tënd të shtrirë"".
................................................................................
Второзаконие 9:29 Bulgarian
................................................................................
А пък те са Твои люде и Твое наследство, които си извел с голямата Си сила и с издигнатата Си мишца.
................................................................................
Deuteronomy 9:29 Croatian Bible
................................................................................
A oni su tvoj narod, tvoja baština, oni koje si izveo svojom velikom moći i ispruženom mišicom.'
................................................................................
Deuteronomium 9:29 Czech BKR
................................................................................
Však oni jsou lid tvůj a dědictví tvé, kteréž jsi vyvedl v síle své veliké a v rameni svém vztaženém.
................................................................................
5 Mosebog 9:29 Danish
................................................................................
De er jo dit Folk og din Ejendom, som du førte ud ved din store Kraft og din udstrakte Arm!"
................................................................................
Deuteronomium 9:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij zijn toch Uw volk, en Uw erfdeel, dat Gij door Uw grote kracht, en door Uw uitgestrekten arm hebt uitgevoerd!
................................................................................
5 Mózes 9:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
Pedig õk a te néped és a te örökséged, a melyet kihoztál a te nagy erõddel, és a te kinyujtott karoddal!
................................................................................
Moseo 5: Readmono 9:29 Esperanto
................................................................................
Kaj ili estas ja Via popolo kaj Via posedajxo, kiun Vi elkondukis per Via granda forto kaj per Via etendita brako.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 9:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä he ovat sinun kansas ja perimykses, jonka suurella voimallas ja ojennetulla käsivarrellas johdattanut olet.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 9:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ovathan he sinun kansasi ja perintöosasi, jonka sinä veit sieltä pois suurella voimallasi ja ojennetulla käsivarrellasi."
................................................................................
Deuteronomy 9:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ουτοι λαος σου και κληρος σου ους εξηγαγες εκ γης αιγυπτου εν τη ισχυι σου τη μεγαλη και εν τω βραχιονι σου τω υψηλω
................................................................................
Deuteronomy 9:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai outoi laos sou kai klēros sou ous eξēgages ek gēs aiguptou en tē ischui sou tē megalē kai en tō brachioni sou tō upsēlō
................................................................................
kai outoi laos sou kai klEros sou ous eξEgages ek gEs aiguptou en tE ischui sou tE megalE kai en tO brachioni sou tO upsElO

................................................................................
Deteronòm 9:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, se pèp ou yo ye! Yo rele ou pa ou! Se avèk gwo pouvwa ou, avèk fòs ponyèt ou ou te fè yo soti kite peyi Lejip.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وهم شعبك وميراثك الذي اخرجته بقوتك العظيمة وبذراعك الرفيعة
................................................................................
דברים 9:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והם עמך ונחלתך אשר הוצאת בכחך הגדל ובזרעך הנטויה׃ ף
................................................................................
דברים 9:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהֵ֥ם עַמְּךָ֖ וְנַחֲלָתֶ֑ךָ אֲשֶׁ֤ר הֹוצֵ֙אתָ֙ בְּכֹחֲךָ֣ הַגָּדֹ֔ל וּבִֽזְרֹעֲךָ֖ הַנְּטוּיָֽה׃ פ
................................................................................
דברים 9:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והם עמך ונחלתך אשר הוצאת בכחך הגדל ובזרעך הנטויה׃ פ
................................................................................
דברים 9:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתֶךָ אֲשֶׁר הֹוצֵאתָ בְּכֹחֲךָ הַגָּדֹל וּבִזְרֹעֲךָ הַנְּטוּיָה׃ פ
................................................................................
דברים 9:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט והם עמך ונחלתך אשר הוצאת בכחך הגדל ובזרעך הנטויה  {פ}
................................................................................
דברים 9:29 Hebrew Bible
................................................................................
והם עמך ונחלתך אשר הוצאת בכחך הגדל ובזרעך הנטויה׃
Deuteronomio 9:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E nondimeno, essi sono il tuo popolo, la tua eredità, che tu traesti dall’Egitto con la tua gran potenza e col tuo braccio steso".
................................................................................
ULANGAN 9:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa sesungguhnya mereka itu juga umat-Mu dan bahagian-Mu pusaka, yang telah Kauhantar keluar oleh mahakuasa-Mu dan dengan lengan-Mu yang terkedang.
................................................................................
신명기 9:29 Korean
................................................................................
그들은 주의 큰 능력과 펴신 팔로 인도하여 내신 주의 백성 곧 주의 기업이로소이다' 하였었노라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 9:29 Lithuanian
................................................................................
Tačiau jie yra Tavo paveldėjimas ir Tavo tauta, kurią išvedei iš Egipto savo galia ir savo ištiesta ranka’ ”.
................................................................................
Deuteronomy 9:29 Maori
................................................................................
Otira ko tau iwi ano ratou, ko tau taonga tupu hoki, i whakaputaina mai nei e koe i runga i tou kaha nui, i tou takakau maro hoki.
................................................................................
5 Mosebok 9:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De er jo ditt folk og din arv, som du har ført ut med din store kraft og med din utrakte arm.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem oni są ludem twoim, i dziedzictwem twojem, któreś wywiódł w mocy twojej wielkiej, i w ramieniu twojem wyciągnionem.
................................................................................
Deuteronômio 9:29 Portugese Bible
................................................................................
Todavia são eles o teu povo, a sua herança, que tiraste com a sua grande força e com o teu braço estendido.   
................................................................................
Deuteronom 9:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Totuş ei sînt poporul Tău şi moştenirea Ta, pe care ai scos -o din Egipt cu mîna Ta cea puternică şi cu braţul Tău cel întins.``
................................................................................
Второзаконие 9:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел из земли Египетской силою Твоею великою и мышцею Твоею высокою.
................................................................................
Второзаконие 9:29 Russian koi8r
................................................................................
А они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел [из земли Египетской] силою Твоею великою и мышцею Твоею высокою.[]
................................................................................
Deuteronomio 9:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Sin embargo, ellos son Tu pueblo, Tu heredad, a quien Tú has sacado con Tu gran poder y Tu brazo extendido.'
................................................................................
Deuteronomio 9:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.
................................................................................
Deuteronomio 9:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.
................................................................................
Deuteronomio 9:29 Spanish: Modern
................................................................................
Pero ellos son tu pueblo y tu heredad que sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido.
................................................................................
5 Mosebok 9:29 Swedish (1917)
................................................................................
De äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut med din stora kraft och din uträckta arm.»
................................................................................
Deuteronomy 9:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon man sila'y iyong bayan at iyong mana, na iyong inilabas ng iyong dakilang kapangyarihan at ng iyong unat na bisig.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 9:29 Turkish
................................................................................
Oysa onlar, büyük güçle ve kudretli elinle Mısır'dan çıkardığın kendi halkın ve mirasındır.››
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Song chúng vốn là dân sự và cơ nghiệp của Chúa, mà Chúa đã dùng quyền năng lớn và cánh tay giơ thẳng ra, rút ra khỏi xứ Ê-díp-tô.
................................................................................
Deuteronomio 9:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E pure essi sono tuo popolo e tua eredità, la qual tu hai tratta fuori con la tua gran forza, e col tuo braccio steso.
................................................................................
ULANGAN 9:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi ingatlah, TUHAN, bahwa mereka ini bangsa yang Kaupilih menjadi umat-Mu, dan Kaubawa dari Mesir dengan kekuatan dan kekuasaan-Mu yang besar."
................................................................................
ULANGAN 9:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bukankah mereka itu umat milik-Mu sendiri, yang Kaubawa keluar dengan kekuatan-Mu yang besar dan dengan lengan-Mu yang teracung?"
................................................................................
Arm .......... Broughtest .......... Heritage .......... Indeed .......... Inheritance .......... Mighty .......... Outstretched .......... Out-Stretched .......... Power .......... Stretched .......... Stretched-Out
................................................................................
Arm .......... Broughtest .......... Heritage .......... Indeed .......... Inheritance .......... Mighty .......... Outstretched .......... Out-Stretched .......... Power .......... Stretched .......... Stretched-Out
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... arm .......... arm' .......... brought .......... But .......... by .......... even .......... great .......... have .......... inheritance .......... out .......... outstretched .......... people .......... power .......... that .......... they .......... whom .......... Yet .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible