Ecclesiastes 2:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I made gardens and parks for myself and I planted in them all kinds of fruit trees;
................................................................................
Ecclesiastes 2:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐποίησά μοι κήπους καὶ παραδείσους καὶ ἐφύτευσα ἐν αὐτοῖς ξύλον πᾶν καρποῦ
................................................................................
קהלת 2:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָשִׂיתִי לִי גַּנֹּות וּפַרְדֵּסִים וְנָטַעְתִּי בָהֶם עֵץ כָּל־פֶּרִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
feci hortos et pomeria et consevi ea cuncti generis arboribus

................................................................................
Eclesiastés 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
me hice jardines y huertos, y planté en ellos toda clase de árboles frutales;
................................................................................
Prediger 2:5 German: Luther (1912)
................................................................................
ich machte mir Gärten und Lustgärten und pflanzte allerlei fruchtbare Bäume darein;
................................................................................
Ecclésiaste 2:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
je me fis des jardins et des vergers, et j'y plantai des arbres à fruit de toute espèce;
................................................................................
傳 道 書 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
修 造 园 囿 , 在 其 中 栽 种 各 样 果 木 树 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I made myself gardens and fruit gardens, planting in them fruit-trees of all sorts.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I made gardens, and orchards, and set them with trees of all kinds,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of every kind of fruit;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I made gardens and parks for myself. I planted every kind of fruit tree in them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of every fruit.
................................................................................
傳 道 書 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
修 造 園 囿 , 在 其 中 栽 種 各 樣 果 木 樹 ;
................................................................................
傳 道 書 2:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
修造園囿,在園中栽種各類果樹,
................................................................................
傳 道 書 2:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
修造园囿,在园中栽种各类果树,
................................................................................
Ecclésiaste 2:5 French: Darby
................................................................................
je me suis fait des jardins et des parcs, et j'y ai planté des arbres à fruit de toute espèce;
................................................................................
Ecclésiaste 2:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Je me suis fait des jardins et des vergers, et j'y ai planté des arbres fruitiers de toutes sortes.
................................................................................
Ecclésiaste 2:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je me suis fait des jardins et des vergers, et j'y ai planté toutes sortes d'arbres fruitiers;
................................................................................
Prediger 2:5 German: Luther (1545)
................................................................................
ich machte mir Gärten und Lustgärten und pflanzte allerlei fruchtbare Bäume drein;
................................................................................
Prediger 2:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
ich machte mir Gärten und Parkanlagen, und pflanzte darin Bäume von allerlei Frucht;
Predikuesi 2:5 Albanian
................................................................................
bëra kopshte dhe parqe, duke mbjellë drurë frutorë të çdo lloji;
................................................................................
Еклесиаст 2:5 Bulgarian
................................................................................
Направих си градини и садове, И насадих в тях всякакви плодни дървета;
................................................................................
Ecclesiastes 2:5 Croatian Bible
................................................................................
uredih perivoje i voćnjake, nasadih u njima voćke svakojake.
................................................................................
Kazatel 2:5 Czech BKR
................................................................................
Vzdělal jsem sobě zahrady a štěpnice, a štípil jsem v nich stromy všelijakého ovoce.
................................................................................
Prædikeren 2:5 Danish
................................................................................
anlagde mig Haver og Lunde og plantede alle Hånde Frugttræer deri,
................................................................................
Prediker 2:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik maakte mij hoven en lusthoven, en ik plantte bomen in dezelve, van allerlei vrucht.
................................................................................
Prédikátor 2:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Felette nagy dolgokat cselekedtem; építék magamnak házakat; ülteték magamnak szõlõket.
................................................................................
La predikanto 2:5 Esperanto
................................................................................
mi arangxis al mi gxardenojn kaj arbaretojn, kaj plantis en ili cxiafruktajn arbojn;
................................................................................
SAARNAAJA 2:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä laitoin itselleni puutarhoja ja puistoja ja istutin niihin kaikkinaisia hedelmäpuita.
................................................................................
SAARNAAJA 2:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä laitoin itselleni puutarhoja ja puistoja ja istutin niihin kaikkinaisia hedelmäpuita.
................................................................................
Ecclesiastes 2:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εποιησα μοι κηπους και παραδεισους και εφυτευσα εν αυτοις ξυλον παν καρπου
................................................................................
Ecclesiastes 2:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epoiēsa moi kēpous kai paradeisous kai ephuteusa en autois xulon pan karpou
................................................................................
epoiEsa moi kEpous kai paradeisous kai ephuteusa en autois xulon pan karpou

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 2:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen fè jaden ak bèl lakou, mwen plante tout kalite pyebwa ki ka donnen ladan yo.
................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
عملت لنفسي جنات وفراديس وغرست فيها اشجارا من كل نوع ثمر.
................................................................................
קהלת 2:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עשיתי לי גנות ופרדסים ונטעתי בהם עץ כל־פרי׃
................................................................................
קהלת 2:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עָשִׂ֣יתִי לִ֔י גַּנֹּ֖ות וּפַרְדֵּסִ֑ים וְנָטַ֥עְתִּי בָהֶ֖ם עֵ֥ץ כָּל־פֶּֽרִי׃
................................................................................
קהלת 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עשיתי לי גנות ופרדסים ונטעתי בהם עץ כל־פרי׃
................................................................................
קהלת 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָשִׂיתִי לִי גַּנֹּות וּפַרְדֵּסִים וְנָטַעְתִּי בָהֶם עֵץ כָּל־פֶּרִי׃
................................................................................
קהלת 2:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה עשיתי לי גנות ופרדסים ונטעתי בהם עץ כל פרי
................................................................................
קהלת 2:5 Hebrew Bible
................................................................................
עשיתי לי גנות ופרדסים ונטעתי בהם עץ כל פרי׃
Ecclesiaste 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
mi feci de’ giardini e dei parchi, e vi piantai degli alberi fruttiferi d’ogni specie;
................................................................................
PENGKHOTBAH 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan sudah kubuat akan diriku beberapa kebun dan taman, dalamnya telah kutanam beberapa macam pokok yang berbagai-bagai buahnya.
................................................................................
전도서 2:5 Korean
................................................................................
여러 동산과 과원을 만들고 그 가운데 각종 과목을 심었으며
................................................................................
Koheleto knyga 2:5 Lithuanian
................................................................................
sodų, parkų ir prisodinau juose įvairiausių vaismedžių.
................................................................................
Ecclesiastes 2:5 Maori
................................................................................
I hanga e ahau etahi kari maku, me etahi mara rakau, whakatokia iho e ahau ki reira nga tu rakau katoa e whai hua ana.
................................................................................
Predikerens 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
jeg gjorde mig haver og parker og plantet i dem alle slags frukttrær,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Naczyniłem sobie ogrodów, i sadów, i naszczepiłem w nich drzew wszelakiego owocu;
................................................................................
Eclesiastes 2:5 Portugese Bible
................................................................................
fiz hortas e jardins, e plantei neles árvores frutíferas de todas as espécies.   
................................................................................
Ecclesiast 2:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
mi-am făcut grădini şi livezi de pomi, şi am sădit în ele tot felul de pomi roditori.
................................................................................
Екклесиаст 2:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;
................................................................................
Екклесиаст 2:5 Russian koi8r
................................................................................
устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;[]
................................................................................
Eclesiastés 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
me hice jardines y huertos, y planté en ellos toda clase de árboles frutales;
................................................................................
Eclesiastés 2:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Híceme huertos y jardines, y planté en ellos árboles de todos frutos;
................................................................................
Eclesiastés 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
me hice huertos y jardines, y planté en ellos árboles de todos frutos.
................................................................................
Eclesiastés 2:5 Spanish: Modern
................................................................................
me hice huertos y jardines, y planté en ellos toda clase de árboles frutales.
................................................................................
Predikaren 2:5 Swedish (1917)
................................................................................
Jag anlade åt mig lustgårdar och parker och planterade i dem alla slags fruktträd.
................................................................................
Ecclesiastes 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gumawa ako sa ganang akin ng mga halamanan at mga liwasan, at aking tinamnan ng mga sarisaring puno ng kahoy na nagkakabunga:
................................................................................
Vaiz 2:5 Turkish
................................................................................
Bahçeler, parklar yaptım, oralara türlü türlü meyve ağaçları diktim.
................................................................................
Truyeàân Ñaïo 2:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
lập cho mình vườn cây trái và vườn hoa, và trồng cây trái đủ thứ ở đó;
................................................................................
Ecclesiaste 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io mi ho fatti degli orti e de’ giardini; ed ho piantati in essi degli alberi fruttiferi di ogni maniera.
................................................................................
PENGKHOTBAH 2:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:4)
................................................................................
PENGKHOTBAH 2:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
aku mengusahakan bagiku kebun-kebun dan taman-taman, dan menanaminya dengan rupa-rupa pohon buah-buahan;
................................................................................
Fruit .......... Fruits .......... Fruit-Trees .......... Gardens .......... Kind .......... Kinds .......... Orchards .......... Planted .......... Planting .......... Sorts .......... Trees
................................................................................
Fruit .......... Fruits .......... Fruit-Trees .......... Gardens .......... Kind .......... Kinds .......... Orchards .......... Planted .......... Planting .......... Sorts .......... Trees
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... for .......... fruit .......... gardens .......... I .......... in .......... kinds .......... made .......... myself .......... of .......... parks .......... planted .......... them .......... trees
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible