New American Standard Bible (©1995)
The mind of the wise is in the house of mourning, While the mind of fools is in the house of pleasure.Ecclesiastes 7:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καρδία σοφῶν ἐν οἴκῳ πένθους καὶ καρδία ἀφρόνων ἐν οἴκῳ εὐφροσύνης
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(7-5) cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetitia
................................................................................
Eclesiastés 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El corazón de los sabios está en la casa del luto, mientras que el corazón de los necios está en la casa del placer.
................................................................................
Prediger 7:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Herz der Weisen ist im Klagehause, und das Herz der Narren im Hause der Freude.
................................................................................
Ecclésiaste 7:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le coeur des sages est dans la maison de deuil, et le coeur des insensés dans la maison de joie.
................................................................................
傳 道 書 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
智 慧 人 的 心 在 遭 丧 之 家 ; 愚 昧 人 的 心 在 快 乐 之 家 。
................................................................................
King James Bible
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
American King James Version
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
American Standard Version
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
Bible in Basic English
The hearts of the wise are in the house of weeping; but the hearts of the foolish are in the house of joy.
Douay-Rheims Bible
The heart of the wise is where there is mourning, and the heart of fools where there is mirth.
Darby Bible Translation
The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools in the house of mirth.
English Revised Version
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The minds of wise people think about funerals, but the minds of fools think about banquets.
Webster's Bible Translation
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
World English Bible
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
Young's Literal Translation
The heart of the wise is in a house of mourning, And the heart of fools in a house of mirth.