Ecclesiastes 7:4
New American Standard Bible (©1995)
The mind of the wise is in the house of mourning, While the mind of fools is in the house of pleasure.

Ecclesiastes 7:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καρδία σοφῶν ἐν οἴκῳ πένθους καὶ καρδία ἀφρόνων ἐν οἴκῳ εὐφροσύνης

קהלת 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵב חֲכָמִים בְּבֵית אֵבֶל וְלֵב כְּסִילִים בְּבֵית שִׂמְחָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(7-5) cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetitia
................................................................................
Eclesiastés 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El corazón de los sabios está en la casa del luto, mientras que el corazón de los necios está en la casa del placer.
................................................................................
Prediger 7:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Herz der Weisen ist im Klagehause, und das Herz der Narren im Hause der Freude.
................................................................................
Ecclésiaste 7:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le coeur des sages est dans la maison de deuil, et le coeur des insensés dans la maison de joie.
................................................................................
傳 道 書 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
智 慧 人 的 心 在 遭 丧 之 家 ; 愚 昧 人 的 心 在 快 乐 之 家 。
................................................................................
King James Bible
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

American King James Version
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

American Standard Version
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

Bible in Basic English
The hearts of the wise are in the house of weeping; but the hearts of the foolish are in the house of joy.

Douay-Rheims Bible
The heart of the wise is where there is mourning, and the heart of fools where there is mirth.

Darby Bible Translation
The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools in the house of mirth.

English Revised Version
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The minds of wise people think about funerals, but the minds of fools think about banquets.

Webster's Bible Translation
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

World English Bible
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

Young's Literal Translation
The heart of the wise is in a house of mourning, And the heart of fools in a house of mirth.
................................................................................
傳 道 書 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
智 慧 人 的 心 在 遭 喪 之 家 ; 愚 昧 人 的 心 在 快 樂 之 家 。
................................................................................
Ecclésiaste 7:4 French: Darby
................................................................................
Le coeur des sages est dans la maison de deuil, mais le coeur des sots, dans la maison de joie.
................................................................................
Ecclésiaste 7:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Le cœur des sages est dans la maison du deuil; mais le cœur des fous est dans la maison de joie.
................................................................................
Ecclésiaste 7:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le cœur des sages est dans la maison de deuil; mais le cœur des insensés est dans la maison de joie.
................................................................................
Prediger 7:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Herz der Weisen ist im Klaghause und das Herz der Narren im Hause der Freuden.
................................................................................
Prediger 7:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das Herz der Weisen ist im Hause der Trauer, und das Herz der Toren im Hause der Freude.

Predikuesi 7:4 Albanian
................................................................................
Zemra e të urtit është në shtëpinë ku mbahet zi, por zemra e budallenjve është në një shtëpi të gëzuar.
................................................................................
Еклесиаст 7:4 Bulgarian
................................................................................
Сърцето на мъдрите е в дома на жалеене; А сърцето на безумните е в дома на веселие.
................................................................................
Ecclesiastes 7:4 Croatian Bible
................................................................................
Srce je mudrih ljudi u kući žalosti, a srce bezumnih u kući veselja.
................................................................................
Kazatel 7:4 Czech BKR
................................................................................
Srdce moudrých v domě zámutku, ale srdce bláznů v domě veselí.
................................................................................
Prædikeren 7:4 Danish
................................................................................
De vises Hjerte er i Sørgehuset. Tåbernes Hjerte i Glædeshuset.
................................................................................
Prediker 7:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het hart der wijzen is in het klaaghuis; maar het hart der zotten in het huis der vreugde.
................................................................................
Prédikátor 7:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
A bölcseknek elméje a siralmas házban [van], a bolondoknak pedig elméje a vígasságnak házában.
................................................................................
La predikanto 7:4 Esperanto
................................................................................
La koro de sagxuloj estas en domo de funebro, kaj la koro de malsagxuloj en domo de gxojo.
................................................................................
SAARNAAJA 7:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Viisaitten sydän on surutalossa, tyhmien sydän ilotalossa.
................................................................................
SAARNAAJA 7:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H7:5) Viisaitten sydän on surutalossa, tyhmien sydän ilotalossa.
................................................................................
Ecclesiastes 7:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
καρδια σοφων εν οικω πενθους και καρδια αφρονων εν οικω ευφροσυνης
................................................................................
Ecclesiastes 7:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kardia sophōn en oikō penthous kai kardia aphronōn en oikō euphrosunēs
kardia sophOn en oikO penthous kai kardia aphronOn en oikO euphrosunEs

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 7:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki gen bon konprann toujou ap kalkile sou lanmò. Moun sòt toujou ap kalkile sou ki jan pou yo jwi lavi a.

ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 7:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قلب الحكماء في بيت النوح وقلب الجهال في بيت الفرح.
................................................................................
קהלת 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה׃
................................................................................
קהלת 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֵ֤ב חֲכָמִים֙ בְּבֵ֣ית אֵ֔בֶל וְלֵ֥ב כְּסִילִ֖ים בְּבֵ֥ית שִׂמְחָֽה׃
................................................................................
קהלת 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה׃
................................................................................
קהלת 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֵב חֲכָמִים בְּבֵית אֵבֶל וְלֵב כְּסִילִים בְּבֵית שִׂמְחָה׃
................................................................................
קהלת 7:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה
................................................................................
קהלת 7:4 Hebrew Bible
................................................................................
לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה׃
Ecclesiaste 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il cuore del savio è nella casa del duolo; ma il cuore degli stolti è nella casa della gioia.
................................................................................
PENGKHOTBAH 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa hati orang alim itu adalah di dalam rumah perkabungan, tetapi hati orang jahil adalah di dalam rumah kesukaan.
................................................................................
전도서 7:4 Korean
................................................................................
지혜자의 마음은 초상집에 있으되 우매자의 마음은 연락하는 집에 있느니라
................................................................................
Koheleto knyga 7:4 Lithuanian
................................................................................
Išmintingųjų širdis yra gedulo namuose, o kvailių­linksmybės namuose.
................................................................................
Ecclesiastes 7:4 Maori
................................................................................
Kei te whare tangihanga te ngakau o te hunga whakaaro nui; kei te whare ia o te kata te ngakau o nga wairangi.
................................................................................
Predikerens 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De vises hjerte er i sorgens hus, men dårenes hjerte i gledens hus.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Serce mądrych w domu żałoby; ale serce głupich w domu wesela.
................................................................................
Eclesiastes 7:4 Portugese Bible
................................................................................
O coração dos sábios está na casa do luto, mas o coração dos tolos na casa da alegria.   
................................................................................
Ecclesiast 7:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Inima înţelepţilor este în casa de jale, iar inima celor fără minte este în casa petrecerii.
................................................................................
Екклесиаст 7:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сердце мудрых – в доме плача, а сердце глупых – в доме веселья.
................................................................................
Екклесиаст 7:4 Russian koi8r
................................................................................
Сердце мудрых--в доме плача, а сердце глупых--в доме веселья.[]
................................................................................
Eclesiastés 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El corazón de los sabios está en la casa del luto, Mientras que el corazón de los necios está en la casa del placer.
................................................................................
Eclesiastés 7:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El corazón de los sabios, en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer.
................................................................................
Eclesiastés 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El corazón de los sabios está en la casa del luto; mas el corazón de los locos, en la casa del placer.
................................................................................
Eclesiastés 7:4 Spanish: Modern
................................................................................
El corazón de los sabios está en la casa del duelo, pero el corazón de los necios está en la casa del placer.
................................................................................
Predikaren 7:4 Swedish (1917)
................................................................................
De visas hjärtan äro i sorgehus, och dårarnas hjärtan i hus där man glädes.
................................................................................
Ecclesiastes 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang puso ng pantas ay nasa bahay ng tangisan; nguni't ang puso ng mangmang ay nasa bahay ng kasayahan.
................................................................................
Vaiz 7:4 Turkish
................................................................................
Bilge kişinin aklı yas evindedir,
Akılsızın aklıysa şenlik evinde.

................................................................................
Truyeàân Ñaïo 7:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lòng người khôn ngoan ở trong nhà tang chế, còn lòng kẻ ngu muội ở tại nhà vui sướng.
................................................................................
Ecclesiaste 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il cuore de’ savi è nella casa del duolo; e il cuor degli stolti è nella casa dell’allegrezza.
................................................................................
PENGKHOTBAH 7:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang bodoh terus mengejar kesenangan; orang arif selalu memikirkan kematian.
................................................................................
PENGKHOTBAH 7:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang berhikmat senang berada di rumah duka, tetapi orang bodoh senang berada di rumah tempat bersukaria.

Foolish .......... Fools .......... Heart .......... Hearts .......... House .......... Joy .......... Mind .......... Mirth .......... Mourning .......... Pleasure .......... Weeping .......... Wise

Foolish .......... Fools .......... Heart .......... Hearts .......... House .......... Joy .......... Mind .......... Mirth .......... Mourning .......... Pleasure .......... Weeping .......... Wise

Alphabetical: but .......... fools .......... heart .......... house .......... in .......... is .......... mind .......... mourning .......... of .......... pleasure .......... The .......... While .......... wise

OT Poetry

............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible