Ecclesiastes 8:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For there is a proper time and procedure for every delight, though a man's trouble is heavy upon him.
................................................................................
Ecclesiastes 8:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι παντὶ πράγματι ἔστιν καιρὸς καὶ κρίσις ὅτι γνῶσις τοῦ ἀνθρώπου πολλὴ ἐπ' αὐτόν
................................................................................
קהלת 8:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי לְכָל־חֵפֶץ יֵשׁ עֵת וּמִשְׁפָּט כִּי־רָעַת הָאָדָם רַבָּה עָלָיו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflictio

................................................................................
Eclesiastés 8:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque para cada deleite hay un tiempo y un modo, aunque la aflicción del hombre sea mucha sobre él.
................................................................................
Prediger 8:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ein jeglich Vornehmen hat seine Zeit und Weise; denn des Unglücks des Menschen ist viel bei ihm.
................................................................................
Ecclésiaste 8:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l'homme.
................................................................................
傳 道 書 8:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
各 样 事 务 成 就 都 有 时 候 和 定 理 , 因 为 人 的 苦 难 重 压 在 他 身 上 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great on him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For every purpose there is a time and a decision, because the sorrow of man is great in him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
There is a time and opportunity for every business, and great affliction for man:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For to every purpose there is time and manner. For the misery of man is great upon him;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
There is a right time and a right way to act in every situation. Yet, a terrible human tragedy hangs over people.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For to every delight there is a time and a judgment, for the misfortune of man is great upon him.
................................................................................
傳 道 書 8:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
各 樣 事 務 成 就 都 有 時 候 和 定 理 , 因 為 人 的 苦 難 重 壓 在 他 身 上 。
................................................................................
傳 道 書 8:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
各樣事務成就,都有合宜的時機和定局,儘管人的災禍重壓在自己身上。
................................................................................
傳 道 書 8:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
各样事务成就,都有合宜的时机和定局,尽管人的灾祸重压在自己身上。
................................................................................
Ecclésiaste 8:6 French: Darby
................................................................................
car pour toute chose il y a un temps et un jugement. Car la misère de l'homme abonde sur lui;
................................................................................
Ecclésiaste 8:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Car dans toute affaire il y a un temps à considérer la justice de la chose, autrement mal sur mal tombe sur l'homme.
................................................................................
Ecclésiaste 8:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car dans tout dessein il y a un temps et un jugement, quand le malheur pèse sur l'homme.
................................................................................
Prediger 8:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ein jeglich Vornehmen hat seine Zeit und Weise; denn des Unglücks des Menschen ist viel bei ihm.
................................................................................
Prediger 8:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn für jede Sache gibt es eine Zeit und eine richterliche Entscheidung; denn das Unglück des Menschen lastet schwer (O. denn das Böse des Menschen wird groß) auf ihm;
Predikuesi 8:6 Albanian
................................................................................
sepse për çdo gjë ka një kohë dhe një gjykim, dhe ligësia e njeriut rëndon shumë mbi të.
................................................................................
Еклесиаст 8:6 Bulgarian
................................................................................
Понеже за всяко нещо има време и съдба; Защото окаянството на човека е голямо върху него,
................................................................................
Ecclesiastes 8:6 Croatian Bible
................................................................................
Jer postoji vrijeme i sud za sve, i čovjeka veoma tereti nedjelo njegovo
................................................................................
Kazatel 8:6 Czech BKR
................................................................................
Nebo všeliké předsevzetí má čas a příčiny. Ale i to neštěstí veliké člověka se přídrží,
................................................................................
Prædikeren 8:6 Danish
................................................................................
Thi enhver Ting har sin Tid og sin Dom, men det er et tyngende Onde for Mennesket,
................................................................................
Prediker 8:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want een ieder voornemen heeft tijd en wijze, dewijl het kwaad des mensen veel is over hem.
................................................................................
Prédikátor 8:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert minden akaratnak van ideje és ítélete; mert az embernek nyomorúsága sok õ rajta;
................................................................................
La predikanto 8:6 Esperanto
................................................................................
CXar por cxiu afero estas gxia tempo kaj gxia maniero; kaj granda estas por la homo la malbono de tio,
................................................................................
SAARNAAJA 8:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä itsekullakin asialla on aikansa ja tuomionsa; ihmistä näet painaa raskaasti hänen pahuutensa.
................................................................................
SAARNAAJA 8:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä itsekullakin asialla on aikansa ja tuomionsa; ihmistä näet painaa raskaasti hänen pahuutensa.
................................................................................
Ecclesiastes 8:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι παντι πραγματι εστιν καιρος και κρισις οτι γνωσις του ανθρωπου πολλη επ' αυτον
................................................................................
Ecclesiastes 8:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti panti pragmati estin kairos kai krisis oti gnōsis tou anthrōpou pongē ep' auton
................................................................................
oti panti pragmati estin kairos kai krisis oti gnOsis tou anthrOpou pongE ep' auton

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 8:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Chak bagay gen jan pou yo fè l' ak lè pou yo fè l'. Se la tout tèt chaje a ye.
................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 8:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان لكل أمر وقتا وحكما لان شر الانسان عظيم عليه.
................................................................................
קהלת 8:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי לכל־חפץ יש עת ומשפט כי־רעת האדם רבה עליו׃
................................................................................
קהלת 8:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֣י לְכָל־חֵ֔פֶץ יֵ֖שׁ עֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֑ט כִּֽי־רָעַ֥ת הָאָדָ֖ם רַבָּ֥ה עָלָֽיו׃
................................................................................
קהלת 8:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי לכל־חפץ יש עת ומשפט כי־רעת האדם רבה עליו׃
................................................................................
קהלת 8:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי לְכָל־חֵפֶץ יֵשׁ עֵת וּמִשְׁפָּט כִּי־רָעַת הָאָדָם רַבָּה עָלָיו׃
................................................................................
קהלת 8:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו כי לכל חפץ יש עת ומשפט  כי רעת האדם רבה עליו
................................................................................
קהלת 8:6 Hebrew Bible
................................................................................
כי לכל חפץ יש עת ומשפט כי רעת האדם רבה עליו׃
Ecclesiaste 8:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
perché per ogni cosa v’è un tempo e un giudizio; giacché la malvagità dell’uomo pesa grave addosso a lui.
................................................................................
PENGKHOTBAH 8:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena segala sesuatu yang dikasadkan orang itu bergantung kepada ketika dan peri; maka sebab itu berlakulah begitu banyak jahat atas manusia.
................................................................................
전도서 8:6 Korean
................................................................................
무론 무슨 일에든지 시기와 판단이 있으므로 사람에게 임하는 화가 심함이니라
................................................................................
Koheleto knyga 8:6 Lithuanian
................................................................................
Kiekvienam dalykui yra laikas ir sprendimas, tačiau žmogui tai didelis vargas,
................................................................................
Ecclesiastes 8:6 Maori
................................................................................
He wa hoki to nga meatanga katoa, he tikanga ano; he nui hoki no te he o te tangata i runga i a ia.
................................................................................
Predikerens 8:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For hvert foretagende har sin tid og sin dom; for hvert menneskes onde gjerning kommer til å hvile tungt på ham;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem wszelki zamysł ma czas i przyczyny; aleć wielka bieda trzyma się człowieka,
................................................................................
Eclesiastes 8:6 Portugese Bible
................................................................................
Porque para todo propósito há tempo e juízo; porquanto a miséria do homem pesa sobre ele.   
................................................................................
Ecclesiast 8:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci pentru orice lucru este o vreme şi o judecată şi nenorocirea paşte pe om.
................................................................................
Екклесиаст 8:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло от того,
................................................................................
Екклесиаст 8:6 Russian koi8r
................................................................................
потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло оттого,[]
................................................................................
Eclesiastés 8:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque para cada deleite hay un tiempo y un modo, Aunque la aflicción del hombre sea mucha sobre él.
................................................................................
Eclesiastés 8:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque para todo lo que quisieres hay tiempo y juicio; mas el trabajo del hombre es grande sobre él;
................................................................................
Eclesiastés 8:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque para toda voluntad hay tiempo y juicio; porque el mal del hombre es grande sobre él;
................................................................................
Eclesiastés 8:6 Spanish: Modern
................................................................................
Pues para todo deseo hay un tiempo y un proceder, aunque grande es el mal que le sobreviene al hombre.
................................................................................
Predikaren 8:6 Swedish (1917)
................................................................................
Ty vart företag har sin tid och sitt sätt, och en människas ondska kommer tungt över henne.
................................................................................
Ecclesiastes 8:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't sa bawa't panukala ay may kapanahunan at kahatulan; sapagka't ang karalitaan ng tao ay malaki sa kaniya:
................................................................................
Vaiz 8:6 Turkish
................................................................................
Çünkü her işin bir zamanı ve yolu vardır.
İnsanın derdi kendine yeter.

................................................................................
Truyeàân Ñaïo 8:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì tuy loài người bị sự tai nạn bối rối nhiều, phàm sự gì cũng có thì thế và phép lệ.
................................................................................
Ecclesiaste 8:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Conciossiachè a qual si voglia affare vi sia tempo e modo; perciocchè gran mali soprastanno all’uomo.
................................................................................
PENGKHOTBAH 8:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bagi segala sesuatu ada waktu dan caranya sendiri, tetapi sedikit sekali yang kita fahami!
................................................................................
PENGKHOTBAH 8:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
karena untuk segala sesuatu ada waktu pengadilan, dan kejahatan manusia menekan dirinya.
................................................................................
Although .......... Decision .......... Delight .......... Evil .......... Great .......... Heavy .......... Judgment .......... Lies .......... Manner .......... Matter .......... Misery .......... Misfortune .......... Procedure .......... Proper .......... Purpose .......... Sorrow .......... Time .......... Trouble .......... Way .......... Weighs
................................................................................
Although .......... Decision .......... Delight .......... Evil .......... Great .......... Heavy .......... Judgment .......... Lies .......... Manner .......... Matter .......... Misery .......... Misfortune .......... Procedure .......... Proper .......... Purpose .......... Sorrow .......... Time .......... Trouble .......... Way .......... Weighs
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... delight .......... every .......... For .......... heavily .......... heavy .......... him .......... is .......... man's .......... matter .......... misery .......... procedure .......... proper .......... there .......... though .......... time .......... trouble .......... upon .......... weighs
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible