Esther 4:10
New American Standard Bible (©1995)
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:

Esther 4:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶπεν δὲ εσθηρ πρὸς αχραθαῖον πορεύθητι πρὸς μαρδοχαῖον καὶ εἰπὸν ὅτι

אסתר 4:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר לַהֲתָךְ וַתְּצַוֵּהוּ אֶל־מָרְדֳּכָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quae respondit ei et iussit ut diceret Mardocheo
................................................................................
Ester 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Ester habló a Hatac y le ordenó que respondiera a Mardoqueo:
................................................................................
Ester 4:10 German: Luther (1912)
................................................................................
sprach Esther zu Hathach und gebot ihm an Mardochai:
................................................................................
Esther 4:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Esther chargea Hathac d'aller dire à Mardochée:
................................................................................
以 斯 帖 記 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 斯 帖 就 吩 咐 哈 他 革 去 见 末 底 改 , 说 :
................................................................................
King James Bible
Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;

American King James Version
Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;

American Standard Version
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai'saying :

Bible in Basic English
Then Esther sent Hathach to say to Mordecai:

Douay-Rheims Bible
She answered him, and bade him say to Mardochai:

Darby Bible Translation
And Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai:

English Revised Version
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Esther spoke to Hathach and commanded him to say to Mordecai,

Webster's Bible Translation
Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;

World English Bible
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai:

Young's Literal Translation
and Esther speaketh to Hatach, and chargeth him for Mordecai:
................................................................................
以 斯 帖 記 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 斯 帖 就 吩 咐 哈 他 革 去 見 末 底 改 , 說 :
................................................................................
Esther 4:10 French: Darby
................................................................................
Et Esther dit à Hathac et le chargea de dire à Mardochée:
................................................................................
Esther 4:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Esther dit à Hatach, et lui commanda de dire à Mardochée :
................................................................................
Esther 4:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Esther dit à Hathac, et lui commanda de dire à Mardochée:
................................................................................
Ester 4:10 German: Luther (1545)
................................................................................
sprach Esther zu Hathach und gebot ihm an Mardachai:
................................................................................
Ester 4:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da sprach Esther zu Hathak und entbot ihn an Mordokai:

Ester 4:10 Albanian
................................................................................
Atëherë Esteri i foli Hathakut dhe e urdhëroi të shkonte e t'i thoshte Mardokeut:
................................................................................
Естир 4:10 Bulgarian
................................................................................
Естир говори на Атаха и даде му [заповед] да съобщи на Мардохея [така]:
................................................................................
Esther 4:10 Croatian Bible
................................................................................
Estera odvrati Hataku i naredi mu da saopći Mordokaju:
................................................................................
Ester 4:10 Czech BKR
................................................................................
I řekla Ester Hatachovi, a poručila mu oznámiti Mardocheovi:
................................................................................
Ester 4:10 Danish
................................................................................
Men Ester sendte Halak til Mordokaj med følgende Svar:
................................................................................
Esther 4:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zeide Esther tot Hatach, en gaf hem bevel aan Mordechai:
................................................................................
Eszter 4:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Eszter Hatáknak, és meghagyá néki, hogy [tudassa ]Márdokeussal:
................................................................................
Ester 4:10 Esperanto
................................................................................
Kaj Ester diris al Hatahx, ordonante, ke li diru al Mordehxaj:
................................................................................
ESTER 4:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Puhui Ester Hatakille ja käski hänen Mordekaille (sanoa):
................................................................................
ESTER 4:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Ester puhui Hatakille ja käski hänen sanoa Mordokaille:
................................................................................
Esther 4:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπεν δε εσθηρ προς αχραθαιον πορευθητι προς μαρδοχαιον και ειπον οτι
................................................................................
Esther 4:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipen de esthēr pros achrathaion poreuthēti pros mardochaion kai eipon oti
eipen de esthEr pros achrathaion poreuthEti pros mardochaion kai eipon oti

................................................................................
Estè 4:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Estè menm voye Atach di Madoche konsa: -Pèsonn, li te mèt fanm li te mèt gason, pa gen dwa antre nan lakou anndan palè a pou wè wa a, si se pa wa a ki voye chache l'. Si yon moun fè sa, y'ap touye l'. Se lalwa.

ﺃﺳﺘﻴﺮ 4:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكلمت استير هتاخ واعطته وصية الى مردخاي
................................................................................
אסתר 4:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותאמר אסתר להתך ותצוהו אל־מרדכי׃
................................................................................
אסתר 4:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתֹּ֤אמֶר אֶסְתֵּר֙ לַהֲתָ֔ךְ וַתְּצַוֵּ֖הוּ אֶֽל־מָרְדֳּכָֽי׃
................................................................................
אסתר 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותאמר אסתר להתך ותצוהו אל־מרדכי׃
................................................................................
אסתר 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר לַהֲתָךְ וַתְּצַוֵּהוּ אֶל־מָרְדֳּכָי׃
................................................................................
אסתר 4:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ותאמר אסתר להתך ותצוהו אל מרדכי
................................................................................
אסתר 4:10 Hebrew Bible
................................................................................
ותאמר אסתר להתך ותצוהו אל מרדכי׃
Ester 4:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Ester ordinò a Hathac d’andare a dire Mardocheo:
................................................................................
ESTER 4:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi kata Ester kepada Hatakh dan disuruhnya sampaikan kata ini kepada Mordekhai:
................................................................................
에스더 4:10 Korean
................................................................................
에스더가 하닥에게 이르되 너는 모르드개에게 고하기를
................................................................................
Esteros knyga 4:10 Lithuanian
................................................................................
Estera vėl siuntė Hatachą pas Mordechają:
................................................................................
Esther 4:10 Maori
................................................................................
Katahi a Ehetere ka korero ki a Hataka, a hoatu ana e ia he kupu ki a Mororekai, hei mea:
................................................................................
Esters 4:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da bød Ester Hatak å gå til Mordekai og si:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rzekła Estera do Atacha, wskazując przezeń do Mardocheusza:
................................................................................
Ester 4:10 Portugese Bible
................................................................................
Então falou Ester a Hataque, mandando-o dizer a Mardoqueu:   
................................................................................
Estera 4:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Estera a însărcinat pe Hatac să se ducă să spună lui Mardoheu:
................................................................................
Есфирь 4:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказала Есфирь Гафаху и послала его сказать Мардохею:
................................................................................
Есфирь 4:10 Russian koi8r
................................................................................
И сказала Есфирь Гафаху и послала его [сказать] Мардохею:[]
................................................................................
Ester 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Ester habló a Hatac y le ordenó que respondiera a Mardoqueo:
................................................................................
Ester 4:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Esther dijo á Atach, y mandóle decir á Mardochêo:
................................................................................
Ester 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Ester dijo a Hatac, y le mandó decir a Mardoqueo:
................................................................................
Ester 4:10 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Ester habló a Hatac y le mandó que dijera a Mardoqueo:
................................................................................
Ester 4:10 Swedish (1917)
................................................................................
Då bjöd Ester Hatak att gå till Mordokai och säga:
................................................................................
Esther 4:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y nagsalita si Esther kay Atach, at nagpasabi kay Mardocheo, na sinasabi,
................................................................................
Ester 4:10 Turkish
................................................................................
Ester Mordekaya şu haberi götürmesini buyurdu:
................................................................................
EÂ-xô-teâ 4:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ bà Ê-xơ-tê nói với Ha-thác, và sai người nói lại với Mạc-đô-chê rằng:
................................................................................
Ester 4:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Ester disse ad Hatac, e gli comandò di andare a dire a Mardocheo:
................................................................................
ESTER 4:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi Ester mengutus dia kembali kepada Mordekhai dengan pesan ini,
................................................................................
ESTER 4:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Akan tetapi Ester menyuruh Hatah memberitahukan kepada Mordekhai:

Chargeth .......... Commandment .......... Esther .......... Hatach .......... Hathach .......... Instructed .......... Message .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Ordered .......... Speaketh

Chargeth .......... Commandment .......... Esther .......... Hatach .......... Hathach .......... Instructed .......... Message .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Ordered .......... Speaketh

Alphabetical: and .......... Esther .......... Hathach .......... him .......... instructed .......... Mordecai .......... ordered .......... reply .......... say .......... she .......... spoke .......... Then .......... to

OT History

............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible