New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Hathach came back and related Mordecai's words to Esther. ................................................................................ Esther 4:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰσελθὼν δὲ ὁ αχραθαῖος ἐλάλησεν αὐτῇ πάντας τοὺς λόγους τούτους ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ regressus Athac nuntiavit Hester omnia quae Mardocheus dixerat ................................................................................ Ester 4:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Regresó Hatac y contó a Ester las palabras de Mardoqueo. ................................................................................ Ester 4:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da Hathach hineinkam und sagte Esther die Worte Mardochais, ................................................................................ Esther 4:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Hathac vint rapporter à Esther les paroles de Mardochée. ................................................................................ 以 斯 帖 記 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 哈 他 革 回 来 , 将 末 底 改 的 话 告 诉 以 斯 帖 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Hathach came and told Esther the words of Mordecai. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Hathach came back and gave Esther an account of what Mordecai had said. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Athach went back and told Esther all that Mardochai had said. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Hathach came and told Esther the words of Mordecai. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So Hathach returned and told Esther what Mordecai had said. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Hathach came and told Esther the words of Mordecai. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Hatach cometh in and declareth to Esther the words of Mordecai, ................................................................................ 以 斯 帖 記 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 哈 他 革 回 來 , 將 末 底 改 的 話 告 訴 以 斯 帖 ; ................................................................................ 以 斯 帖 記 4:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 哈他革回來,把末底改的話都告訴了以斯帖。 ................................................................................ 以 斯 帖 記 4:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 哈他革回来,把末底改的话都告诉了以斯帖。 ................................................................................ Esther 4:9 French: Darby ................................................................................ Et Hathac vint et rapporta à Esther les paroles de Mardochée. ................................................................................ Esther 4:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi Hatach revint, et rapporta à Esther les paroles de Mardochée. ................................................................................ Esther 4:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Hathac vint donc, et rapporta à Esther les paroles de Mardochée. ................................................................................ Ester 4:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da Hathach hineinkam und sagte Esther die Worte Mardachais, ................................................................................ Ester 4:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Hathak kam und berichtete der Esther die Worte Mordokais. | Ester 4:9 Albanian ................................................................................ Kështu Hathaku u kthye tek Esteri dhe i njoftoi fjalët e Mardokeut. ................................................................................ Естир 4:9 Bulgarian ................................................................................ Атах, прочее, дойде та съобщи на Естир Мардохеевите думи. ................................................................................ Esther 4:9 Croatian Bible ................................................................................ Hatak se vrati i donese Esteri Mordokajevu poruku. ................................................................................ Ester 4:9 Czech BKR ................................................................................ Tedy přišel Hatach, a oznámil Ester slova Mardocheova. ................................................................................ Ester 4:9 Danish ................................................................................ Halak gik så ind og lod Ester vide, hvad Mordokaj havde sagt. ................................................................................ Esther 4:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hatach nu kwam, en gaf Esther de woorden van Mordechai te kennen. ................................................................................ Eszter 4:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Elméne azért Haták, és elmondá Eszternek Márdokeus szavait. ................................................................................ Ester 4:9 Esperanto ................................................................................ Hatahx venis kaj transdonis al Ester la vortojn de Mordehxaj. ................................................................................ ESTER 4:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin Hatak tuli ja ilmoitti Esterille Mordekain sanat, ................................................................................ ESTER 4:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Hatak meni ja kertoi Esterille Mordokain sanat. ................................................................................ Esther 4:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εισελθων δε ο αχραθαιος ελαλησεν αυτη παντας τους λογους τουτους ................................................................................ Esther 4:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eiselthōn de o achrathaios elalēsen autē pantas tous logous toutous ................................................................................ eiselthOn de o achrathaios elalEsen autE pantas tous logous toutous ................................................................................ Estè 4:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Atach al di Estè tou sa Madoche te di l'. ................................................................................
ﺃﺳﺘﻴﺮ 4:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فأتى هتاخ واخبر استير بكلام مردخاي. ................................................................................ אסתר 4:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויבוא התך ויגד לאסתר את דברי מרדכי׃ ................................................................................ אסתר 4:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּבֹ֖וא הֲתָ֑ךְ וַיַּגֵּ֣ד לְאֶסְתֵּ֔ר אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י מָרְדֳּכָֽי׃ ................................................................................ אסתר 4:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויבוא התך ויגד לאסתר את דברי מרדכי׃ ................................................................................ אסתר 4:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּבֹוא הֲתָךְ וַיַּגֵּד לְאֶסְתֵּר אֵת דִּבְרֵי מָרְדֳּכָי׃ ................................................................................ אסתר 4:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ויבוא התך ויגד לאסתר את דברי מרדכי ................................................................................ אסתר 4:9 Hebrew Bible ................................................................................ ויבוא התך ויגד לאסתר את דברי מרדכי׃ | Ester 4:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Hathac tornò da Ester, e le riferì le parole di Mardocheo. ................................................................................ ESTER 4:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka datanglah Hatakh memberitahu Ester segala perkataan Mordekhai itu. ................................................................................ 에스더 4:9 Korean ................................................................................ 하닥이 돌아와 모르드개의 말을 에스더에게 고하매 ................................................................................ Esteros knyga 4:9 Lithuanian ................................................................................ Hatachas sugrįžo ir pranešė Esterai, ką Mordechajas jam kalbėjo. ................................................................................ Esther 4:9 Maori ................................................................................ Na haere ana a Hataka, whakaaturia ana e ia ki a Ehetere nga kupu a Mororekai. ................................................................................ Esters 4:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hatak kom og fortalte Ester hvad Mordekai hadde sagt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy przyszedłszy Atach oznajmił Esterze słowa Mardocheuszowe. ................................................................................ Ester 4:9 Portugese Bible ................................................................................ Veio, pois, Hataque, e referiu a Ester as palavras de Mardoqueu. ................................................................................ Estera 4:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Hatac a venit şi a spus Esterei cuvintele lui Mardoheu. ................................................................................ Есфирь 4:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пришел Гафах и пересказал Есфири слова Мардохея. ................................................................................ Есфирь 4:9 Russian koi8r ................................................................................ И пришел Гафах и пересказал Есфири слова Мардохея.[] ................................................................................ Ester 4:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Regresó Hatac y contó a Ester las palabras de Mardoqueo. ................................................................................ Ester 4:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vino Atach, y contó á Esther las palabra de Mardochêo. ................................................................................ Ester 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vino Hatac, y contó a Ester las palabra de Mardoqueo. ................................................................................ Ester 4:9 Spanish: Modern ................................................................................ Hatac regresó e informó a Ester de las palabras de Mardoqueo. ................................................................................ Ester 4:9 Swedish (1917) ................................................................................ Och Hatak kom och berättade för Ester vad Mordokai hade sagt. ................................................................................ Esther 4:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Atach ay naparoon, at isinaysay kay Esther ang mga salita ni Mardocheo. ................................................................................ Ester 4:9 Turkish ................................................................................ Hatak geri dönüp Mordekayın söylediklerini Estere bildirdi. ................................................................................ EÂ-xô-teâ 4:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ha-thác bèn trở về thuật lại cho bà Ê-xơ-tê mọi lời của Mạc-đô-chê. ................................................................................ Ester 4:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed Hatac se ne ritornò, e rapportò ad Ester le parole di Mardocheo. ................................................................................ ESTER 4:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu pergilah Hatah kepada Ester dan menyampaikan pesan Mordekhai kepadanya. ................................................................................ ESTER 4:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu masuklah Hatah dan menyampaikan perkataan Mordekhai kepada Ester. ................................................................................ Account .......... Declareth .......... Esther .......... Hatach .......... Hathach .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Mordecai's .......... Related .......... Reported .......... Words ................................................................................ Account .......... Declareth .......... Esther .......... Hatach .......... Hathach .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Mordecai's .......... Related .......... Reported .......... Words ................................................................................ Alphabetical: and .......... back .......... came .......... Esther .......... had .......... Hathach .......... Mordecai .......... Mordecai's .......... related .......... reported .......... said .......... to .......... went .......... what .......... words ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|