New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Esther spoke again to the king, fell at his feet, wept and implored him to avert the evil scheme of Haman the Agagite and his plot which he had devised against the Jews. ................................................................................ Esther 8:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ προσθεῖσα ἐλάλησεν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἠξίου ἀφελεῖν τὴν αμαν κακίαν καὶ ὅσα ἐποίησεν τοῖς ιουδαίοις ................................................................................
אסתר 8:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתֹּוסֶף אֶסְתֵּר וַתְּדַבֵּר לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וַתִּפֹּל לִפְנֵי רַגְלָיו וַתֵּבְךְּ וַתִּתְחַןֶּן־לֹו לְהַעֲבִיר אֶת־רָעַת הָמָן הָאֲגָגִי וְאֵת מַחֲשַׁבְתֹּו אֲשֶׁר חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nec his contenta procidit ad pedes regis flevitque et locuta ad eum oravit ut malitiam Aman Agagitae et machinationes eius pessimas quas excogitaverat contra Iudaeos iuberet irritas fieri ................................................................................ Ester 8:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ester habló de nuevo delante del rey, cayó a sus pies, y llorando, le imploró que impidiera los propósitos perversos de Amán agagueo y el plan que había tramado contra los judíos. ................................................................................ Ester 8:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Esther redete weiter vor dem König und fiel ihm zu den Füßen und weinte und flehte ihn an, daß er zunichte machte die Bosheit Hamans, des Agagiters, und seine Anschläge, die er wider die Juden erdacht hatte. ................................................................................ Esther 8:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Puis Esther parla de nouveau en présence du roi. Elle se jeta à ses pieds, elle pleura, elle le supplia d'empêcher les effets de la méchanceté d'Haman, l'Agaguite, et la réussite de ses projets contre les Juifs. ................................................................................ 以 斯 帖 記 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 斯 帖 又 俯 伏 在 王 脚 前 , 流 泪 哀 告 , 求 他 除 掉 亚 甲 族 哈 曼 害 犹 大 人 的 恶 谋 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet, and sought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Esther again came before the king, falling down at his feet, and made request to him with weeping, that he would put a stop to the evil purposes of Haman the Agagite and the designs which he had made against the Jews. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And not content with these things, she fell down at the king's feet and wept, and speaking to him besought him, that he would give orders that the malice of Aman the Agagite, and his most wicked devices which he had invented against the Jews, should be of no effect. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device which he had devised against the Jews. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Esther spoke again to the king. She fell down at his feet crying and begged him to have mercy and to undo the evil plot of Haman, who was from Agag, and his conspiracy against the Jews. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet, and begged him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Esther addeth, and speaketh before the king, and falleth before his feet, and weepeth, and maketh supplication to him, to cause the evil of Haman the Agagite to pass away, and his device that he had devised against the Jews; ................................................................................ 以 斯 帖 記 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 斯 帖 又 俯 伏 在 王 腳 前 , 流 淚 哀 告 , 求 他 除 掉 亞 甲 族 哈 曼 害 猶 大 人 的 惡 謀 。 ................................................................................ 以 斯 帖 記 8:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以斯帖求王廢除哈曼的陰謀以斯帖又在王面前說話,俯伏在王的腳前,含淚懇求王免除亞甲族人哈曼所加的災害,以及他設計要害猶大人的陰謀。 ................................................................................ 以 斯 帖 記 8:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以斯帖求王废除哈曼的阴谋以斯帖又在王面前说话,俯伏在王的脚前,含泪恳求王免除亚甲族人哈曼所加的灾害,以及他设计要害犹大人的阴谋。 ................................................................................ Esther 8:3 French: Darby ................................................................................ Et Esther parla encore devant le roi, et tomba à ses pieds et pleura, et le supplia de mettre à néant le mal médité par Haman, l'Agaguite, et le dessein qu'il avait formé contre les Juifs. ................................................................................ Esther 8:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Esther continua de parler en la présence du Roi, et se jetant à ses pieds elle pleura, et elle le supplia de faire que la malice d'Haman Agagien, et ce qu'il avait machiné contre les Juifs, n'eût point d'effet. ................................................................................ Esther 8:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or Esther continua de parler en la présence du roi, et se jetant à ses pieds, elle pleura, et le supplia de faire que la malice d'Haman, l'Agagien, et ce qu'il avait machiné contre les Juifs, n'eût point d'effet. ................................................................................ Ester 8:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Esther redete weiter vor dem König und fiel ihm zu den Füßen und flehete ihn, daß er wegtäte die Bosheit Hamans, des Agagiters, und seine Anschläge, die er wider die Juden erdacht hatte. ................................................................................ Ester 8:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Esther redete wiederum vor dem König und fiel zu seinen Füßen nieder; und sie weinte und flehte ihn an, die Bosheit Hamans, des Agagiters, abzuwenden und seinen Anschlag, den er wider die Juden ersonnen hatte. | Ester 8:3 Albanian ................................................................................ Esteri foli akoma para mbretit, ra në këmbët e tij dhe iu lut me lot ndër sy që të pengonte komplotin e keq të Hamanit, Agagitit, dhe planin që ai kishte menduar kundër Judejve. ................................................................................ Естир 8:3 Bulgarian ................................................................................ Тогава Естир говори пак пред царя, паднала на нозете му, и моли му се със сълзи да отстрани злото [скроено] от агагеца Аман и замисленото, което беше наредил с хитрост против юдеите. ................................................................................ Esther 8:3 Croatian Bible ................................................................................ Estera tada ponovo progovori kralju. Baci mu se pred noge; rasplaka se i najvruće ga zamoli da osujeti zlo Hamana Agađanina i naum opaki što ga bijaše zasnovao protiv Židova. ................................................................................ Ester 8:3 Czech BKR ................................................................................ Potom ještě Ester mluvila před králem, padši k nohám jeho, a s pláčem pokorně ho prosila, aby zrušil nešlechetnost Amana Agagského a jeho úklady, kteréž smyslil proti Židům. ................................................................................ Ester 8:3 Danish ................................................................................ Men Ester henvendte sig atter til Kongen, og hun kastede sig ned for hans Fødder og græd og bønfaldt ham om at afværge de onde Råd, Agagiten Haman havde lagt op imod Jøderne. ................................................................................ Esther 8:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Esther sprak verder voor het aangezicht des konings, en zij viel voor zijn voeten, en zij weende, en zij smeekte hem, dat hij de boosheid van Haman, den Agagiet, en zijn gedachte, die hij tegen de Joden gedacht had, zou wegnemen. ................................................................................ Eszter 8:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És tovább szóla Eszter a király elõtt, és leborult annak lábaihoz és sírt és könyörgött, hogy semmisítse meg az agági Hámán gonoszságát és tervét, a melyet kigondolt a zsidók ellen. ................................................................................ Ester 8:3 Esperanto ................................................................................ Kaj Ester plue parolis antaux la regxo, kaj jxetis sin antaux liajn piedojn, kaj ploris kaj petegis lin, ke li neniigu la malbonajxon de Haman, la Agagido, kaj lian planon, kiun li entreprenis kontraux la Judoj. ................................................................................ ESTER 8:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Ester puhui vielä kuninkaalle, ja lankesi hänen jalkainsa juureen, itki ja rukoili häntä palauttamaan Hamanin Agagilaisen pahuutta ja hänen aikomustansa, jonka hän oli ajatellut Juudalaisia vastaan. ................................................................................ ESTER 8:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Ester puhui vielä kuninkaan edessä ja lankesi hänen jalkainsa juureen, itki ja rukoili häntä torjumaan agagilaisen Haamanin pahuuden ja sen juonen, jonka tämä oli punonut juutalaisia vastaan. ................................................................................ Esther 8:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και προσθεισα ελαλησεν προς τον βασιλεα και προσεπεσεν προς τους ποδας αυτου και ηξιου αφελειν την αμαν κακιαν και οσα εποιησεν τοις ιουδαιοις ................................................................................ Esther 8:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai prostheisa elalēsen pros ton basilea kai prosepesen pros tous podas autou kai ēxiou aphelein tēn aman kakian kai osa epoiēsen tois ioudaiois ................................................................................ kai prostheisa elalEsen pros ton basilea kai prosepesen pros tous podas autou kai Exiou aphelein tEn aman kakian kai osa epoiEsen tois ioudaiois ................................................................................ Estè 8:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, Estè al pale ak wa a ankò. Li lage kò l' nan pye l' ap kriye. Li mande l' pou l' fè kichòy pou kraze vye konplo Aman, moun laras Agag la, te moute sou do jwif yo. ................................................................................
ﺃﺳﺘﻴﺮ 8:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم عادت استير وتكلمت امام الملك وسقطت عند رجليه وبكت وتضرعت اليه ان يزيل شرّ هامان الاجاجي وتدبيره الذي دبره على اليهود. ................................................................................ אסתר 8:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותוסף אסתר ותדבר לפני המלך ותפל לפני רגליו ותבך ותתחןן־לו להעביר את־רעת המן האגגי ואת מחשבתו אשר חשב על־היהודים׃ ................................................................................ אסתר 8:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתֹּ֣וסֶף אֶסְתֵּ֗ר וַתְּדַבֵּר֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַתִּפֹּ֖ל לִפְנֵ֣י רַגְלָ֑יו וַתֵּ֣בְךְּ וַתִּתְחַנֶּן־לֹ֗ו לְהַֽעֲבִיר֙ אֶת־רָעַת֙ הָמָ֣ן הָֽאֲגָגִ֔י וְאֵת֙ מַֽחֲשַׁבְתֹּ֔ו אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖ב עַל־הַיְּהוּדִֽים׃ ................................................................................ אסתר 8:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותוסף אסתר ותדבר לפני המלך ותפל לפני רגליו ותבך ותתחנן־לו להעביר את־רעת המן האגגי ואת מחשבתו אשר חשב על־היהודים׃ ................................................................................ אסתר 8:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתֹּוסֶף אֶסְתֵּר וַתְּדַבֵּר לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וַתִּפֹּל לִפְנֵי רַגְלָיו וַתֵּבְךְּ וַתִּתְחַנֶּן־לֹו לְהַעֲבִיר אֶת־רָעַת הָמָן הָאֲגָגִי וְאֵת מַחֲשַׁבְתֹּו אֲשֶׁר חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים׃ ................................................................................ אסתר 8:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ותוסף אסתר ותדבר לפני המלך ותפל לפני רגליו ותבך ותתחנן לו להעביר את רעת המן האגגי ואת מחשבתו אשר חשב על היהודים ................................................................................ אסתר 8:3 Hebrew Bible ................................................................................ ותוסף אסתר ותדבר לפני המלך ותפל לפני רגליו ותבך ותתחנן לו להעביר את רעת המן האגגי ואת מחשבתו אשר חשב על היהודים׃ | Ester 8:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi Ester parlò di nuovo in presenza del re, gli si gittò ai piedi, e lo supplicò con le lacrime agli occhi d’impedire gli effetti della malvagità di Haman l’Agaghita, e delle trame ch’egli aveva ordite contro i Giudei. ................................................................................ ESTER 8:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bersembah Ester pula di hadapan hadirat baginda sambil menjunjung duli, sambil menangis dipohonkannya kepada baginda, supaya dibatalkan baginda kejahatan Haman, orang Agaji itu, dan perkara yang sudah direkanya akan orang Yahudi. ................................................................................ 에스더 8:3 Korean ................................................................................ 에스더가 다시 왕의 앞에서 말씀하며 왕의 발 아래 엎드려 아각 사람 하만이 유다인을 해하려 한 악한 꾀를 제하기를 울며 구하니 ................................................................................ Esteros knyga 8:3 Lithuanian ................................................................................ Estera krito karaliui po kojomis ir su ašaromis maldavo panaikinti agago Hamano išleistą įsakymą prieš žydus. ................................................................................ Esther 8:3 Maori ................................................................................ A i korero ano a Ehetere ki te aroaro o te kingi, me te takoto ano ki ona waewae, me te tangi ano, i inoi ki a ia kia karohia te kino a Hamana Akaki, me te whakaaro i whakaaro ai ia mo nga Hurai. ................................................................................ Esters 8:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ester vendte sig atter til kongen, kastet sig ned for hans føtter og gråt og bønnfalt ham om å avvende agagitten Hamans ondskap og det råd han hadde lagt op mot jødene. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem jeszcze Ester mówiła do króla, upadłszy u nóg jego, i płakała, i prosiła go, aby wniwecz obrócił złość Hamana Agagiejczyka, i zamysł jego, który był wymyślił przeciwko Żydom. ................................................................................ Ester 8:3 Portugese Bible ................................................................................ Tornou Ester a falar perante o rei e, lançando-se-lhe aos pés, com lágrimas suplicou que revogasse a maldade de Hamã, o agagita, e o intento que este projetara contra os judeus. ................................................................................ Estera 8:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Apoi Estera a vorbit din nou înaintea împăratului. S'a aruncat la picioarele lui, a plîns, l -a rugat să oprească urmările răutăţii lui Haman, Agaghitul, şi izbînda planurilor lui împotriva Iudeilor. ................................................................................ Есфирь 8:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И продолжала Есфирь говорить пред царем и палак ногам его, и плакала и умоляла его отвратить злобу Амана Вугеянина и замысел его, который он замыслил против Иудеев. ................................................................................ Есфирь 8:3 Russian koi8r ................................................................................ И продолжала Есфирь говорить пред царем и пала к ногам его, и плакала и умоляла его отвратить злобу Амана Вугеянина и замысел его, который он замыслил против Иудеев.[] ................................................................................ Ester 8:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ester habló de nuevo delante del rey, cayó a sus pies, y llorando, le imploró que impidiera los propósitos perversos de Amán el Agagueo y el plan que había tramado contra los Judíos. ................................................................................ Ester 8:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Volvió luego Esther á hablar delante del rey, y echóse á sus pies, llorando y rogándole que hiciese nula la maldad de Amán Agageo, y su designio que había formado contra los Judíos. ................................................................................ Ester 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Volvió luego Ester a hablar delante del rey, y se echó a sus pies, llorando y rogándole que hiciese nula la maldad de Amán agageo, y su designio que había formado contra los judíos. ................................................................................ Ester 8:3 Spanish: Modern ................................................................................ Ester volvió a hablar en presencia del rey. Se echó a sus pies llorando, y le imploró que evitase la desgracia concebida por Amán el agageo y el plan que había ideado contra los judíos. ................................................................................ Ester 8:3 Swedish (1917) ................................................................................ Och Ester talade ytterligare inför konungen, i det att hon föll ned för hans fötter; hon bönföll honom gråtande, att han skulle avvända agagiten Hamans onda råd och det anslag, som denne hade förehaft mot judarna. ................................................................................ Esther 8:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Esther ay nagsalita pa uli sa harap ng hari, at nagpatirapa sa kaniyang mga paa, at ipinamanhik sa kaniya na may luha, na pawiin ang kasamaan ni Aman na Agageo, at ang kaniyang banta na kaniyang ibinanta sa mga Judio. ................................................................................ Ester 8:3 Turkish ................................................................................ Ester yine kralla görüştü. Ağlayarak onun ayaklarına kapandı. Agaklı Hamanın Yahudilere karşı kurduğu düzene ve kötü tasarıya engel olması için yalvardı. ................................................................................ EÂ-xô-teâ 8:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bà Ê-xơ-tê lại nói trước mặt vua, và phục xuống dưới chơn người mà khóc lóc, cầu xin vua diệt mưu ác mà Ha-man, người A-gát, đã toan ý hại dân Giu-đa. ................................................................................ Ester 8:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ POI Ester parlò di nuovo in presenza del re, e gli si gittò a’ piedi; e piangendo, lo supplicava di far che la malvagità di Haman Agageo, e la sua macchinazione contro a’ Giudei, non avesse effetto. ................................................................................ ESTER 8:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setelah itu Ester menghadap raja lagi. Ia sujud sambil menangis dan mohon supaya raja meniadakan rencana jahat yang dibuat oleh Haman terhadap orang Yahudi. ................................................................................ ESTER 8:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian Ester berkata lagi kepada raja sambil sujud pada kakinya dan menangis memohon karunianya, supaya dibatalkannya maksud jahat Haman, orang Agag itu, serta rancangan yang sudah dibuatnya terhadap orang Yahudi. ................................................................................ Agagite .......... Begged .......... Besought .......... Device .......... Devised .......... Esther .......... Feet .......... Fell .......... Haman .......... Jews .......... Mischief .......... Tears .......... Wept ................................................................................ Agagite .......... Begged .......... Besought .......... Device .......... Devised .......... Esther .......... Feet .......... Fell .......... Haman .......... Jews .......... Mischief .......... Tears .......... Wept ................................................................................ Alphabetical: Agagite .......... again .......... against .......... an .......... and .......... at .......... avert .......... begged .......... devised .......... end .......... Esther .......... evil .......... falling .......... feet .......... fell .......... had .......... Haman .......... he .......... him .......... his .......... implored .......... Jews .......... king .......... of .......... plan .......... pleaded .......... plot .......... put .......... scheme .......... She .......... spoke .......... the .......... Then .......... to .......... weeping .......... wept .......... which .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |