New American Standard Bible (©1995)
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go.Exodus 10:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐσκλήρυνεν κύριος τὴν καρδίαν φαραω καὶ οὐκ ἐξαπέστειλεν τοὺς υἱοὺς ισραηλ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et induravit Dominus cor Pharaonis nec dimisit filios Israhel
................................................................................
Éxodo 10:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero el SEÑOR endureció el corazón de Faraón, y éste no dejó ir a los hijos de Israel.
................................................................................
2 Mose 10:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber der HERR verstockte Pharaos Herz, daß er die Kinder Israel nicht ließ.
................................................................................
Exode 10:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël.
................................................................................
出 埃 及 記 10:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 耶 和 华 使 法 老 的 心 刚 硬 , 不 容 以 色 列 人 去 。
................................................................................
King James Bible
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
American King James Version
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
American Standard Version
But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
Bible in Basic English
But the Lord made Pharaoh's heart hard, and he did not let the children of Israel go.
Douay-Rheims Bible
And the Lord hardened Pharao's heart, neither did he let the children of Israel go.
Darby Bible Translation
And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go.
English Revised Version
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But the LORD made Pharaoh stubborn, so he did not let the Israelites go.
Webster's Bible Translation
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
World English Bible
But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go.
Young's Literal Translation
and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.