Exodus 15:7
New American Standard Bible (©1995)
"And in the greatness of Your excellence You overthrow those who rise up against You; You send forth Your burning anger, and it consumes them as chaff.

Exodus 15:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τῷ πλήθει τῆς δόξης σου συνέτριψας τοὺς ὑπεναντίους ἀπέστειλας τὴν ὀργήν σου καὶ κατέφαγεν αὐτοὺς ὡς καλάμην

שמות 15:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְרֹב גְּאֹונְךָ תַּהֲרֹס קָמֶיךָ תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹאכְלֵמֹו כַּקַּשׁ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et in multitudine gloriae tuae deposuisti adversarios meos misisti iram tuam quae devoravit eos ut stipulam
................................................................................
Éxodo 15:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En la grandeza de tu excelencia derribas a los que se levantan contra ti; envías tu furor, y los consumes como paja.
................................................................................
2 Mose 15:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Und mit deiner großen Herrlichkeit hast du deine Widersacher gestürzt; denn da du deinen Grimm ausließest, verzehrte er sie wie Stoppeln.
................................................................................
Exode 15:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Par la grandeur de ta majesté Tu renverses tes adversaires; Tu déchaînes ta colère: Elle les consume comme du chaume.
................................................................................
出 埃 及 記 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 大 发 威 严 , 推 翻 那 些 起 来 攻 击 你 的 ; 你 发 出 烈 怒 如 火 , 烧 灭 他 们 像 烧 碎 一 样 。
................................................................................
King James Bible
And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

American King James Version
And in the greatness of your excellency you have overthrown them that rose up against you: you sent forth your wrath, which consumed them as stubble.

American Standard Version
And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.

Bible in Basic English
When you are lifted up in power, all those who come against you are crushed: when you send out your wrath, they are burned up like dry grass.

Douay-Rheims Bible
And in the multitude of they glory thou hast put down thy adversaries: thou hast sent thy wrath, which hath devoured them like stubble.

Darby Bible Translation
And by the greatness of thine excellency thou hast overthrown thine adversaries: Thou sentest forth thy burning wrath, it consumed them as stubble.

English Revised Version
And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
With your unlimited majesty, you destroyed those who attacked you. You sent out your burning anger. It burned them up like straw.

Webster's Bible Translation
And in the greatness of thy excellence thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

World English Bible
In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send forth your wrath. It consumes them as stubble.

Young's Literal Translation
And in the abundance of Thine excellency Thou throwest down Thy withstanders, Thou sendest forth Thy wrath -- It consumeth them as stubble.
................................................................................
出 埃 及 記 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 大 發 威 嚴 , 推 翻 那 些 起 來 攻 擊 你 的 ; 你 發 出 烈 怒 如 火 , 燒 滅 他 們 像 燒 碎 一 樣 。
................................................................................
Exode 15:7 French: Darby
................................................................................
Et dans la grandeur de ta majesté, tu as détruit ceux qui s'élevaient contre toi; tu as lâché ta colère, elle les a dévorés comme du chaume.
................................................................................
Exode 15:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu as ruiné par la grandeur de ta Majesté ceux qui s'élevaient contre toi; tu as lâché ta colère, et elle les a consumés comme du chaume.
................................................................................
Exode 15:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires. Tu envoies ta colère, elle les consume comme le chaume.
................................................................................
2 Mose 15:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Und mit deiner großen HERRLIchkeit hast du deine Widerwärtigen gestürzt; denn da du deinen Grimm ausließest, verzehrte er sie wie Stoppeln.
................................................................................
2 Mose 15:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und in der Größe deiner Hoheit hast du niedergerissen, die sich wider dich erhoben; du ließest deine Zornglut los: sie hat sie verzehrt wie Stoppeln.

Eksodi 15:7 Albanian
................................................................................
Me madhështinë e madhërisë sate, ti i përmbys ata që ngrihen kundër teje; ti nxjer jashtë zemërimin tënd, ai i prish ata sikur të ishin kallamishte.
................................................................................
Изход 15:7 Bulgarian
................................................................................
С превъзходното Си величие изтребил си противниците Си; Пратил си гнева Си, и пояде ги като слама.
................................................................................
Exodus 15:7 Croatian Bible
................................................................................
Veličanstvom svojim obaraš ti protivnike; puštaš svoj gnjev i on ih k'o slamu proždire.
................................................................................
Exodus 15:7 Czech BKR
................................................................................
A ve mnohé vyvýšenosti své podvrátil jsi povstávající proti tobě; pustils hněv svůj, kterýžto sežral je jako strniště.
................................................................................
2 Mosebog 15:7 Danish
................................................................................
I din Højheds Vælde fælder du dine Modstandere, du slipper din Harme løs, den fortærer dem som Strå.
................................................................................
Exodus 15:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En door Uw grote hoogheid hebt Gij, die tegen U opstonden, omgeworpen; Gij hebt Uw brandenden toorn uitgezonden, die hen verteerd heeft als een stoppel.
................................................................................
2 Mózes 15:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Fenséged nagyságával zúzod össze támadóid, kibocsátod haragod s megemészti az õket mint tarlót.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 15:7 Esperanto
................................................................................
Per Via granda majesto Vi frakasas Viajn kontrauxulojn; Vi sendas Vian koleron, kaj gxi forbruligas ilin kiel pajlon.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 15:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun suurella kunniallas olet sinä sinun vihollises kukistanut, sillä koska sinä lähetit hirmuisuutes, kulutti se heidät niinkuin korren.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 15:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Valtasuuruudessasi sinä kukistat vastustajasi. Sinä päästät vihasi valloilleen, ja se kuluttaa heidät niinkuin korret.
................................................................................
Exodus 15:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τω πληθει της δοξης σου συνετριψας τους υπεναντιους απεστειλας την οργην σου και κατεφαγεν αυτους ως καλαμην
................................................................................
Exodus 15:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tō plēthei tēs doξēs sou sunetripsas tous upenantious apesteilas tēn orgēn sou kai katephagen autous ōs kalamēn
kai tO plEthei tEs doξEs sou sunetripsas tous upenantious apesteilas tEn orgEn sou kai katephagen autous Os kalamEn

................................................................................
Egzòd 15:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jan ou gen anpil pouvwa sa a, Seyè! Ou kraze moun k'ap goumen avè ou yo. Ou fè yon sèl kòlè, ou boule yo tankou dife nan pay.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 15:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبكثرة عظمتك تهدم مقاوميك. ترسل سخطك فياكلهم كالقش.
................................................................................
שמות 15:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וברב גאונך תהרס קמיך תשלח חרנך יאכלמו כקש׃
................................................................................
שמות 15:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְרֹ֥ב גְּאֹונְךָ֖ תַּהֲרֹ֣ס קָמֶ֑יךָ תְּשַׁלַּח֙ חֲרֹ֣נְךָ֔ יֹאכְלֵ֖מֹו כַּקַּֽשׁ׃
................................................................................
שמות 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וברב גאונך תהרס קמיך תשלח חרנך יאכלמו כקש׃
................................................................................
שמות 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְרֹב גְּאֹונְךָ תַּהֲרֹס קָמֶיךָ תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹאכְלֵמֹו כַּקַּשׁ׃
................................................................................
שמות 15:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז וברב גאונך תהרס  {ר} קמיך  {ס}  תשלח חרנך--יאכלמו כקש  {ס}
................................................................................
שמות 15:7 Hebrew Bible
................................................................................
וברב גאונך תהרס קמיך תשלח חרנך יאכלמו כקש׃
Esodo 15:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Con la grandezza della tua maestà, tu rovesci i tuoi avversari; tu scateni la tua ira, essa li consuma come stoppia.
................................................................................
KELUARAN 15:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan dengan kebesaran tinggi-Mu Engkau telah membinasakan segala orang yang mendurhaka kepada-Mu; Engkau telah melepaskan murka-Mu yang terhangat, dihanguskannya mereka itu seperti jerami.
................................................................................
출애굽기 15:7 Korean
................................................................................
주께서 주의 큰 위엄으로 주를 거스리는 자를 엎으시니이다 주께서 진노를 발하시니 그 진노가 그들을 초개 같이 사르니이다
................................................................................
Iðëjimo knyga 15:7 Lithuanian
................................................................................
Savo šlovės didybe Tu parbloškei tuos, kurie kėlėsi prieš Tave. Tu siuntei savo rūstybę, kuri suėdė juos kaip ražienas.
................................................................................
Exodus 15:7 Maori
................................................................................
Na te nui o tou kaha ka turakina e koe te hunga i whakatika mai ra ki a koe: te whakaputanga o tou riri, pau katoa ratou, me he tumutumu otaota.
................................................................................
2 Mosebok 15:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og i din høihets velde slår du dine motstandere ned; du slipper din vrede løs, den fortærer dem som strå.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A w wielkości Majestatu twego podwróciłeś przeciwniki twoje; puściłeś gniew twój, który je pożarł jako słomę.
................................................................................
Éxodo 15:7 Portugese Bible
................................................................................
Na grandeza da tua excelência derrubas os que se levantam contra ti; envias o teu furor, que os devora como restolho.   
................................................................................
Exod 15:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Prin mărimea măreţiei Tale, Tu trînteşti la pămînt pe vrăjmaşii Tăi; Îţi deslănţuieşti mînia, Şi ea -i mistuie ca pe o trestie.
................................................................................
Исход 15:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послалгнев Твой, и он попалил их, как солому.
................................................................................
Исход 15:7 Russian koi8r
................................................................................
Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому.[]
................................................................................
Éxodo 15:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"En la grandeza de Tu excelencia derribas a los que se levantan contra Ti; Envías Tu furor, y los consumes como paja.
................................................................................
Éxodo 15:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y con la grandeza de tu poder has trastornado á los que se levantaron contra ti: Enviaste tu furor; los tragó como á hojarasca.
................................................................................
Éxodo 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y con la multitud de tu grandeza has trastornado a los que se levantaron contra ti; enviaste tu furor; los tragó como a hojarasca.
................................................................................
Éxodo 15:7 Spanish: Modern
................................................................................
Con la grandeza de tu poder has destruido a los que se opusieron a ti; desataste tu furor, y los consumió como a hojarasca.
................................................................................
2 Mosebok 15:7 Swedish (1917)
................................................................................
Genom din stora höghet slår du ned dina motståndare; du släpper lös din förgrymmelse, den förtär dem såsom strå.
................................................................................
Exodus 15:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa kalakhan ng iyong karilagan ay ibinubuwal mo yaong bumabangon laban sa iyo: Iyong ipinakikita ang iyong pagiinit, at nililipol silang parang dayami.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 15:7 Turkish
................................................................................
Devrilir sana başkaldıranlar büyük görkemin karşısında,
Gönderir gazabını anız gibi tüketirsin onları.

................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 15:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bởi sự cả thể của oai nghiêm Ngài, Ðánh đổ kẻ dấy nghịch cùng mình. Ngài nổi giận phừng phừng, Ðốt họ cháy như rơm ra.
................................................................................
Esodo 15:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E con la tua magnifica grandezza, Tu hai distrutti coloro che s’innalzavano contro a te; Tu hai mandata l’ira tua, Che li ha consumati come stoppia.
................................................................................
KELUARAN 15:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengan keagungan-Mu yang besar Kaubinasakan semua yang melawan Engkau. Kemarahan-Mu berkobar seperti api, dan membakar mereka seperti jerami.
................................................................................
KELUARAN 15:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dengan keluhuran-Mu yang besar Engkau meruntuhkan siapa yang bangkit menentang Engkau; Engkau melepaskan api murka-Mu, yang memakan mereka sebagai tunggul gandum.

Abundance .......... Adversaries .......... Anger .......... Burned .......... Burning .......... Chaff .......... Consumed .......... Consumes .......... Consumeth .......... Dry .......... Excellence .......... Excellency .......... Forth .......... Fury .......... Grass .......... Greatness .......... Lifted .......... Majesty .......... Opposed .......... Overthrow .......... Overthrown .......... Power .......... Rise .......... Rose .......... Sendest .......... Sentest .......... Stubble .......... Threw .......... Wrath

Abundance .......... Adversaries .......... Anger .......... Burned .......... Burning .......... Chaff .......... Consumed .......... Consumes .......... Consumeth .......... Dry .......... Excellence .......... Excellency .......... Forth .......... Fury .......... Grass .......... Greatness .......... Lifted .......... Majesty .......... Opposed .......... Overthrow .......... Overthrown .......... Power .......... Rise .......... Rose .......... Sendest .......... Sentest .......... Stubble .......... Threw .......... Wrath

Alphabetical: against .......... And .......... anger .......... as .......... burning .......... chaff .......... consumed .......... consumes .......... down .......... excellence .......... forth .......... greatness .......... In .......... it .......... like .......... majesty .......... of .......... opposed .......... overthrow .......... rise .......... send .......... stubble .......... the .......... them .......... those .......... threw .......... unleashed .......... up .......... who .......... you .......... your

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible