Exodus 2:1
New American Standard Bible (©1995)
Now a man from the house of Levi went and married a daughter of Levi.

Exodus 2:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἦν δέ τις ἐκ τῆς φυλῆς λευι ὃς ἔλαβεν τῶν θυγατέρων λευι καὶ ἔσχεν αὐτήν

שמות 2:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֵוִי וַיִּקַּח אֶת־בַּת־לֵוִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
egressus est post haec vir de domo Levi accepta uxore stirpis suae
................................................................................
Éxodo 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Un hombre de la casa de Leví fue y tomó por mujer a una hija de Leví.
................................................................................
2 Mose 2:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Und es ging ein Mann vom Hause Levi und nahm eine Tochter Levi.
................................................................................
Exode 2:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi.
................................................................................
出 埃 及 記 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 一 个 利 未 家 的 人 娶 了 一 个 利 未 女 子 为 妻 。
................................................................................
King James Bible
And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.

American King James Version
And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.

American Standard Version
And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.

Bible in Basic English
Now a man of the house of Levi took as his wife a daughter of Levi.

Douay-Rheims Bible
After this there went a man of the house of Levi; and took a wife of his own kindred.

Darby Bible Translation
And a man of the house of Levi went and took a daughter of Levi.

English Revised Version
And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A man from Levi's family married a Levite woman.

Webster's Bible Translation
And there went a man of the house of Levi, and married a daughter of Levi.

World English Bible
A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.

Young's Literal Translation
And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,
................................................................................
出 埃 及 記 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
有 一 個 利 未 家 的 人 娶 了 一 個 利 未 女 子 為 妻 。
................................................................................
Exode 2:1 French: Darby
................................................................................
Et un homme de la maison de Lévi alla, et prit une fille de Lévi; et la femme conçut,
................................................................................
Exode 2:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Or un homme de la maison de Lévi s'en alla, et prit une fille de Lévi.
................................................................................
Exode 2:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, un homme de la maison de Lévi alla prendre pour femme une fille de Lévi.
................................................................................
2 Mose 2:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Und es ging hin ein Mann vom Hause Levi und nahm eine Tochter Levis.
................................................................................
2 Mose 2:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ein Mann vom Hause Levi ging hin und nahm eine Tochter Levis.

Eksodi 2:1 Albanian
................................................................................
Por një njeri i shtëpisë së Levit shkoi e mori për grua një bijë të Levit.
................................................................................
Изход 2:1 Bulgarian
................................................................................
В това време отиде някой си човек от Левиевия дом та взе за жена една от Левиевите жени.
................................................................................
Exodus 2:1 Croatian Bible
................................................................................
Neki čovjek od Levijeva koljena ode i oženi se djevojkom Levijkom.
................................................................................
Exodus 2:1 Czech BKR
................................................................................
Odšed pak muž jeden z domu Léví, vzal dceru z pokolení Léví.
................................................................................
2 Mosebog 2:1 Danish
................................................................................
Og en Mand af Levis Hus gik hen og tog en Levi Datter til Ægte,
................................................................................
Exodus 2:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En een man van het huis van Levi ging, en nam een dochter van Levi.
................................................................................
2 Mózes 2:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elméne egy Lévi nemzetségébõl való férfiú és Lévi-leányt võn feleségûl.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 2:1 Esperanto
................................................................................
Kaj iris unu homo el la domo de Levi kaj prenis edzinon Leviidinon.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 2:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin mies Leevin huoneesta meni ja nai Levin tyttären.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 2:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin eräs mies, joka oli Leevin sukua, meni ja nai leeviläisen neidon.
................................................................................
Exodus 2:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ην δε τις εκ της φυλης λευι ος ελαβεν των θυγατερων λευι και εσχεν αυτην
................................................................................
Exodus 2:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ēn de tis ek tēs phulēs leui os elaben tōn thugaterōn leui kai eschen autēn
En de tis ek tEs phulEs leui os elaben tOn thugaterOn leui kai eschen autEn

................................................................................
Egzòd 2:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon nonm nan branch fanmi Levi a te marye ak yon fi nan menm branch fanmi an.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 2:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وذهب رجل من بيت لاوي واخذ بنت لاوي.
................................................................................
שמות 2:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וילך איש מבית לוי ויקח את־בת־לוי׃
................................................................................
שמות 2:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּ֥לֶךְ אִ֖ישׁ מִבֵּ֣ית לֵוִ֑י וַיִּקַּ֖ח אֶת־בַּת־לֵוִֽי׃
................................................................................
שמות 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וילך איש מבית לוי ויקח את־בת־לוי׃
................................................................................
שמות 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֵוִי וַיִּקַּח אֶת־בַּת־לֵוִי׃
................................................................................
שמות 2:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א וילך איש מבית לוי ויקח את בת לוי
................................................................................
שמות 2:1 Hebrew Bible
................................................................................
וילך איש מבית לוי ויקח את בת לוי׃
Esodo 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or un uomo della casa di Levi andò e prese per moglie una figliuola di Levi.
................................................................................
KELUARAN 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebermula, maka seorang laki-laki dari pada isi rumah Lewi pergi mengambil seorang anak perempuan Lewi akan bininya.
................................................................................
출애굽기 2:1 Korean
................................................................................
레위 족속중 한 사람이 가서 레위 여자에게 장가 들었더니
................................................................................
Iðëjimo knyga 2:1 Lithuanian
................................................................................
Vienas Levio giminės vyras pasirinko ir vedė tos pačios giminės mergaitę.
................................................................................
Exodus 2:1 Maori
................................................................................
Na ka haere tetahi tangata o te whare o Riwai, ka tango i tetahi tamahine a Riwai hei wahine.
................................................................................
2 Mosebok 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så var det en mann av Levis hus som gikk bort og tok en Levis datter til ekte.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I wyszedł mąż niektóry z domu Lewiego; który pojął córkę z pokolenia Lewiego.
................................................................................
Éxodo 2:1 Portugese Bible
................................................................................
Foi-se um homem da casa de Levi e casou com uma filha de Levi.   
................................................................................
Exod 2:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Un om din casa lui Levi luase de nevastă pe o fată a lui Levi.
................................................................................
Исход 2:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени.
................................................................................
Исход 2:1 Russian koi8r
................................................................................
Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени.[]
................................................................................
Éxodo 2:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Un hombre de la casa de Leví fue y tomó por mujer a una hija de Leví.
................................................................................
Éxodo 2:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
UN varón de la familia de Leví fué, y tomó por mujer una hija de Leví:
................................................................................
Éxodo 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Un varón de la familia de Leví fue, y tomó por mujer una hija de Leví;
................................................................................
Éxodo 2:1 Spanish: Modern
................................................................................
Cierto hombre de la tribu de Leví tomó por esposa a una mujer levita.
................................................................................
2 Mosebok 2:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och en man av Levis hus gick åstad och tog till hustru Levis dotter.
................................................................................
Exodus 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At isang lalake sa lipi ni Levi ay yumaon, at nagasawa sa isang anak na babae ng lipi ni Levi.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 2:1 Turkish
................................................................................
Levili bir adam kendi oymağından bir kızla evlendi.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 2:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vả, có một người trong họ Lê-vi đi cưới con gái Lê-vi làm vợ.
................................................................................
Esodo 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
OR un uomo della famiglia di Levi andò, e prese per moglie una figliuola di Levi.
................................................................................
KELUARAN 2:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada masa itu seorang laki-laki dari suku Lewi, kawin dengan seorang wanita dari suku itu juga.
................................................................................
KELUARAN 2:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Seorang laki-laki dari keluarga Lewi kawin dengan seorang perempuan Lewi;

Daughter .......... House .......... Levi .......... Married .......... Wife

Daughter .......... House .......... Levi .......... Married .......... Wife

Alphabetical: a .......... and .......... daughter .......... from .......... house .......... Levi .......... Levite .......... man .......... married .......... Now .......... of .......... the .......... went .......... woman

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible