Exodus 20:26
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'And you shall not go up by steps to My altar, so that your nakedness will not be exposed on it.'
................................................................................
Exodus 20:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἀναβήσῃ ἐν ἀναβαθμίσιν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν μου ὅπως ἂν μὴ ἀποκαλύψῃς τὴν ἀσχημοσύνην σου ἐπ' αὐτοῦ
................................................................................
שמות 20:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא־תַעֲלֶה בְמַעֲלֹת עַל־מִזְבְּחִי אֲשֶׁר לֹא־תִגָּלֶה עֶרְוָתְךָ עָלָיו׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non ascendes per gradus ad altare meum ne reveletur turpitudo tua

................................................................................
Éxodo 20:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Y no subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no se descubra sobre él.
................................................................................
2 Mose 20:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst auch nicht auf Stufen zu meinem Altar steigen, daß nicht deine Blöße aufgedeckt werde vor ihm.
................................................................................
Exode 20:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.
................................................................................
出 埃 及 記 20:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 上 我 的 坛 , 不 可 用 ? 阶 , 免 得 露 出 你 的 下 体 来 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness be not discovered thereon.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not uncovered thereon.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And do not go up by steps to my altar, for fear that your bodies may be seen uncovered.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt not go up by steps unto my altar, lest thy nakedness be discovered.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Never use stairs to go up to my altar. Otherwise, people will be able to see under your clothes."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Neither shalt thou go up by steps to my altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.'
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
neither dost thou go up by steps on Mine altar, that thy nakedness be not revealed upon it.
................................................................................
出 埃 及 記 20:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 上 我 的 壇 , 不 可 用 臺 階 , 免 得 露 出 你 的 下 體 來 。
................................................................................
出 埃 及 記 20:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你上我的壇,不可用梯級,免得在壇上露出你的下體來。’”
................................................................................
出 埃 及 記 20:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你上我的坛,不可用梯级,免得在坛上露出你的下体来。’”
................................................................................
Exode 20:26 French: Darby
................................................................................
Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n'y soit pas découverte.
................................................................................
Exode 20:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, de peur que ta nudité ne soit découverte en y [montant].
................................................................................
Exode 20:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n'y soit pas découverte.
................................................................................
2 Mose 20:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst auch nicht auf Stufen zu meinem Altar steigen, daß nicht deine Scham aufgedeckt werde vor ihm.
................................................................................
2 Mose 20:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du sollst nicht auf Stufen zu meinem Altar hinaufsteigen, damit nicht deine Blöße an ihm aufgedeckt werde.
Eksodi 20:26 Albanian
................................................................................
Dhe nuk do të ngjitesh në altarin tim me anë shkallaresh, me qëllim që mbi të të mos zbulohet lakuriqësia jote"".
................................................................................
Изход 20:26 Bulgarian
................................................................................
И да се не качваш на олтара Ми по стъпала, за да се не открие голотата ти на него.
................................................................................
Exodus 20:26 Croatian Bible
................................................................................
Ne uzlazi na moj žrtvenik po stepenicama, da se ne pokaže na njemu golotinja tvoja."
................................................................................
Exodus 20:26 Czech BKR
................................................................................
Aniž po stupních vstupovati budeš k oltáři mému, aby hanba tvá u něho odkryta nebyla.
................................................................................
2 Mosebog 20:26 Danish
................................................................................
Du må ikke stige op til mit, Alter ad Trin, for at ikke din Blusel skal blottes over det.
................................................................................
Exodus 20:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult ook niet met trappen tot Mijn altaar opklimmen, opdat uw schaamte voor hetzelve niet ontdekt worde.
................................................................................
2 Mózes 20:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Lépcsõkön se menj fel az én oltáromhoz, hogy a te szemérmed fel ne fedeztessék azon.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 20:26 Esperanto
................................................................................
Kaj ne supreniru per sxtupoj al Mia altaro, por ke ne malkovrigxu via nudeco antaux gxi.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 20:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei myös sinun pidä astumilla minun alttarilleni astuman, ettei sinun häpiäs sen päällä paljastettaisi.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 20:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Äläkä nouse portaita myöten minun alttarilleni, ettei häpysi sen päällä paljastuisi."
................................................................................
Exodus 20:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ αναβηση εν αναβαθμισιν επι το θυσιαστηριον μου οπως αν μη αποκαλυψης την ασχημοσυνην σου επ' αυτου
................................................................................
Exodus 20:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk anabēsē en anabathmisin epi to thusiastērion mou opōs an mē apokalupsēs tēn aschēmosunēn sou ep' autou
................................................................................
ouk anabEsE en anabathmisin epi to thusiastErion mou opOs an mE apokalupsEs tEn aschEmosunEn sou ep' autou

................................................................................
Egzòd 20:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou sèvi ak macheskalye pou nou moute sou lòtèl mwen pou moun pa wè anba rad nou.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 20:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولا تصعد بدرج الى مذبحي لكيلا تنكشف عورتك عليه
................................................................................
שמות 20:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא־תעלה במעלת על־מזבחי אשר לא־תגלה ערותך עליו׃ ף
................................................................................
שמות 20:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹֽא־תַעֲלֶ֥ה בְמַעֲלֹ֖ת עַֽל־מִזְבְּחִ֑י אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תִגָּלֶ֥ה עֶרְוָתְךָ֖ עָלָֽיו׃ פ
................................................................................
שמות 20:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולא־תעלה במעלת על־מזבחי אשר לא־תגלה ערותך עליו׃ פ
................................................................................
שמות 20:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא־תַעֲלֶה בְמַעֲלֹת עַל־מִזְבְּחִי אֲשֶׁר לֹא־תִגָּלֶה עֶרְוָתְךָ עָלָיו׃ פ
................................................................................
שמות 20:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב ולא תעלה במעלת על מזבחי  אשר לא תגלה ערותך עליו  {פ}
................................................................................
שמות 20:26 Hebrew Bible
................................................................................
ולא תעלה במעלת על מזבחי אשר לא תגלה ערותך עליו׃
Esodo 20:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E non salire al mio altare per gradini, affinché la tua nudità non si scopra sovr’esso.
................................................................................
KELUARAN 20:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi jangan kamu naik kepada mezbah-Ku dengan pakai tangga, supaya kemaluanmu jangan ditelanjangkan di hadapannya.
................................................................................
출애굽기 20:26 Korean
................................................................................
너는 층계로 내 단에 오르지 말라 네 하체가 그 위에서 드러날까 함이니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 20:26 Lithuanian
................................................................................
Taip pat nelipk laiptais prie mano aukuro, kad nebūtų atidengtas tavo nuogumas”.
................................................................................
Exodus 20:26 Maori
................................................................................
Kaua ano e piki na te arawhata ki toku aata, kei kitea koe i reira e tu tahanga ana.
................................................................................
2 Mosebok 20:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal ikke gå op til mitt alter på trapper, forat ikke din blusel skal blottes over det.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie będziesz wstępował po stopniach do ołtarza mojego, aby nie była odkryta nagość twoja przy nim.
................................................................................
Éxodo 20:26 Portugese Bible
................................................................................
Também não subirás ao meu altar por degraus, para que não seja ali exposta a tua nudez.   
................................................................................
Exod 20:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu te sui la altarul Meu pe trepte, ca să nu ţi se descopere goliciunea înaintea lui.``
................................................................................
Исход 20:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нем нагота твоя.
................................................................................
Исход 20:26 Russian koi8r
................................................................................
и не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нем нагота твоя.[]
................................................................................
Éxodo 20:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Y no subirás por gradas a Mi altar, para que tu desnudez no se descubra sobre él.'
................................................................................
Éxodo 20:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y no subirás por gradas á mi altar, porque tu desnudez no sea junto á él descubierta.
................................................................................
Éxodo 20:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y no subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no sea descubierta junto a él.
................................................................................
Éxodo 20:26 Spanish: Modern
................................................................................
Tampoco subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no sea descubierta sobre él.
................................................................................
2 Mosebok 20:26 Swedish (1917)
................................................................................
Icke heller må du stiga upp till mitt altare på trappor, på det att icke din blygd må blottas därinvid.
................................................................................
Exodus 20:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ni huwag kang sasampa sa aking dambana sa pamamagitan ng mga baytang, upang ang inyong kahubaran ay huwag malitaw sa ibabaw niyaon.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 20:26 Turkish
................................................................................
Sunağımın üzerine basamakla çıkmayacaksınız. Çünkü çıplak yeriniz görünebilir.› ››
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 20:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi chớ đi từ bực thang lên bàn thờ ta, hầu cho sự lõa lồ ngươi không tố lộ.
................................................................................
Esodo 20:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E non salir per gradi al mio altare; acciocchè non si scuopra la tua nudità sopra esso.
................................................................................
KELUARAN 20:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan membangun mezbah yang tinggi sehingga harus dinaiki dengan tangga, supaya jangan terlihat bagian badanmu yang tidak pantas dilihat."
................................................................................
KELUARAN 20:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga jangan engkau naik tangga ke atas ke mezbah-Ku, supaya auratmu jangan kelihatan di atasnya."
................................................................................
Altar .......... Bodies .......... Discovered .......... Exposed .......... Fear .......... Nakedness .......... Revealed .......... Steps .......... Thereon .......... Uncovered
................................................................................
Altar .......... Bodies .......... Discovered .......... Exposed .......... Fear .......... Nakedness .......... Revealed .......... Steps .......... Thereon .......... Uncovered
................................................................................
Alphabetical: altar .......... And .......... be .......... by .......... do .......... exposed .......... go .......... it' .......... lest .......... my .......... nakedness .......... not .......... on .......... shall .......... so .......... steps .......... that .......... to .......... up .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible