New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Now these are the ordinances which you are to set before them: ................................................................................ Exodus 21:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ταῦτα τὰ δικαιώματα ἃ παραθήσεις ἐνώπιον αὐτῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ haec sunt iudicia quae propones eis ................................................................................ Éxodo 21:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos. ................................................................................ 2 Mose 21:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Dies sind die Rechte, die du ihnen sollst vorlegen: ................................................................................ Exode 21:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici les lois que tu leur présenteras. ................................................................................ 出 埃 及 記 21:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 在 百 姓 面 前 所 要 立 的 典 章 是 这 样 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now these are the judgments which thou shalt set before them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now these are the judgments which you shall set before them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now these are the ordinances which thou shalt set before them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now these are the laws which you are to put before them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ These are the judgments which thou shalt set before them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And these are the judgments which thou shalt set before them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now these are the judgments which thou shalt set before them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD continued, "Here are the legal decisions to be used by the Israelites: ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now these are the judgments which thou shalt set before them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Now these are the ordinances which you shall set before them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And these are the judgments which thou dost set before them: ................................................................................ 出 埃 及 記 21:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 在 百 姓 面 前 所 要 立 的 典 章 是 這 樣 : ................................................................................ 出 埃 及 記 21:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 僕婢的條例(申15:12~18)“你要在眾民面前訂立的典章是這樣的。 ................................................................................ 出 埃 及 記 21:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 仆婢的条例(申15:12-18) ................................................................................ Exode 21:1 French: Darby ................................................................................ Ce sont ici les jugements que tu placeras devant eux: ................................................................................ Exode 21:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce sont ici les lois que tu leur proposeras. ................................................................................ Exode 21:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ce sont ici les lois que tu leur présenteras: ................................................................................ 2 Mose 21:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Dies sind die Rechte, die du ihnen sollst vorlegen: ................................................................................ 2 Mose 21:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dies sind die Rechte, die du ihnen vorlegen sollst: | Eksodi 21:1 Albanian ................................................................................ Tani këto janë ligjet që do t'u vësh para tyre: ................................................................................ Изход 21:1 Bulgarian ................................................................................ Ето съдбите, които ще представиш пред тях. ................................................................................ Exodus 21:1 Croatian Bible ................................................................................ "Ovo su propisi koje treba da im izložiš: ................................................................................ Exodus 21:1 Czech BKR ................................................................................ Tito jsou pak soudové, kteréž jim předložíš: ................................................................................ 2 Mosebog 21:1 Danish ................................................................................ De Lovbud, du skal forelægge dem, er følgende: ................................................................................ Exodus 21:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit nu zijn de rechten, die gij hun zult voorstellen. ................................................................................ 2 Mózes 21:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek pedig azok a rendeletek, a melyeket eleikbe kell terjesztened: ................................................................................ Moseo 2: Eliro 21:1 Esperanto ................................................................................ Kaj jen estas la jugxoj, kiujn vi proponos al ili: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 21:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nämät ovat ne oikeudet, jotka sinun pitää paneman heidän eteensä: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 21:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nämä ovat ne oikeudet, jotka sinun tulee asettaa heidän eteensä: ................................................................................ Exodus 21:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ταυτα τα δικαιωματα α παραθησεις ενωπιον αυτων ................................................................................ Exodus 21:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tauta ta dikaiōmata a parathēseis enōpion autōn ................................................................................ kai tauta ta dikaiOmata a parathEseis enOpion autOn ................................................................................ Egzòd 21:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Men regleman w'a mete devan moun pèp Izrayèl yo: ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 21:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهذه هي الاحكام التي تضع امامهم. ................................................................................ שמות 21:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃ ................................................................................ שמות 21:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵ֙לֶּה֙ הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תָּשִׂ֖ים לִפְנֵיהֶֽם׃ ................................................................................ שמות 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃ ................................................................................ שמות 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תָּשִׂים לִפְנֵיהֶם׃ ................................................................................ שמות 21:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם ................................................................................ שמות 21:1 Hebrew Bible ................................................................................ ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃ | Esodo 21:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or queste sono le leggi che tu porrai dinanzi a loro: ................................................................................ KELUARAN 21:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa inilah segala hukum yang hendak kausampaikan kepada mereka itu: ................................................................................ 출애굽기 21:1 Korean ................................................................................ 네가 백성 앞에 세울 율례는 이러하니라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 21:1 Lithuanian ................................................................................ “Tai nuostatai, kuriuos jiems pateiksi. ................................................................................ Exodus 21:1 Maori ................................................................................ A ko nga whakariteritenga enei e whakatakotoria e koe ki to ratou aroaro. ................................................................................ 2 Mosebok 21:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette er de lover som du skal legge frem for dem: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A teć są sądy, które przełożysz przed obliczem ich. ................................................................................ Éxodo 21:1 Portugese Bible ................................................................................ Estes são os estatutos que lhes proporás: ................................................................................ Exod 21:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Iată legile, pe cari le vei pune înaintea lor. ................................................................................ Исход 21:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вот законы, которые ты объявишь им: ................................................................................ Исход 21:1 Russian koi8r ................................................................................ И вот законы, которые ты объявишь им:[] ................................................................................ Éxodo 21:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos. ................................................................................ Éxodo 21:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y ESTOS son los derechos que les propondrás. ................................................................................ Éxodo 21:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estos son los derechos que les propondrás. ................................................................................ Éxodo 21:1 Spanish: Modern ................................................................................ Éstos son los decretos que expondrás ante ellos: ................................................................................ 2 Mosebok 21:1 Swedish (1917) ................................................................................ Dessa äro de rätter som du skall förelägga dem: ................................................................................ Exodus 21:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ito nga ang mga hatol na igagawad mo sa harap nila. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 21:1 Turkish ................................................................................ ‹‹İsraillilere şu ilkeleri bildir: ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 21:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðây là luật lệ ngươi phải truyền cho dân sự: ................................................................................ Esodo 21:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ OR queste sono le leggi giudiciali, le quali tu proporrai loro: ................................................................................ KELUARAN 21:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu TUHAN berkata kepada Musa, "Berilah kepada orang Israel peraturan-peraturan ini: ................................................................................ KELUARAN 21:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah peraturan-peraturan yang harus kaubawa ke depan mereka. ................................................................................ Judgments .......... Laws .......... Ordinances ................................................................................ Judgments .......... Laws .......... Ordinances ................................................................................ Alphabetical: are .......... before .......... laws .......... Now .......... ordinances .......... set .......... the .......... them .......... These .......... to .......... which .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|