New American Standard Bible (©1995) "You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you.Exodus 25:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπιθήσεις τὸ ἱλαστήριον ἐπὶ τὴν κιβωτὸν ἄνωθεν καὶ εἰς τὴν κιβωτὸν ἐμβαλεῖς τὰ μαρτύρια ἃ ἂν δῶ σοι שמות 25:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָתַתָּ אֶת־הַכַּפֹּרֶת עַל־הָאָרֹן מִלְמָעְלָה וְאֶל־הָאָרֹן תִּתֵּן אֶת־הָעֵדֻת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in qua pones testimonium quod dabo tibi ................................................................................ Éxodo 25:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré. ................................................................................ 2 Mose 25:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sollst den Gnadenstuhl oben auf die Lade tun und in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde. ................................................................................ Exode 25:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu mettras le propitiatoire sur l'arche, et tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai. ................................................................................ 出 埃 及 記 25:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 要 将 施 恩 座 安 在 柜 的 上 边 , 又 将 我 所 要 赐 给 你 的 法 版 放 在 柜 里 。 ................................................................................ King James Bible And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. American King James Version And you shall put the mercy seat above on the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. American Standard Version And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. Bible in Basic English And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you. Douay-Rheims Bible In which thou shalt put the testimony that I will give thee. Darby Bible Translation And thou shalt put the mercy-seat above on the ark, and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee. English Revised Version And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) After you put into the ark the words of my promise which I will give you, place the throne of mercy on top. Webster's Bible Translation And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. World English Bible You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you. Young's Literal Translation 'And thou hast put the mercy-seat on the ark above, and unto the ark thou dost put the testimony which I give unto thee; ................................................................................ 出 埃 及 記 25:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 要 將 施 恩 座 安 在 櫃 的 上 邊 , 又 將 我 所 要 賜 給 你 的 法 版 放 在 櫃 裡 。 ................................................................................ Exode 25:21 French: Darby ................................................................................ Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le témoignage que je te donnerai. ................................................................................ Exode 25:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tu poseras le Propitiatoire au-dessus de l'Arche, et tu mettras dans l'Arche le Témoignage que je te donnerai. ................................................................................ Exode 25:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu poseras le propitiatoire en haut sur l'arche, et tu mettras dans l'arche le Témoignage que je te donnerai. ................................................................................ 2 Mose 25:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollt den Gnadenstuhl oben auf die Lade tun und in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde. ................................................................................ 2 Mose 25:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und lege den Deckel oben über die Lade; und in die Lade sollst du das Zeugnis legen, das ich dir geben werde. | Eksodi 25:21 Albanian ................................................................................ Do ta vësh pastaj pajtuesin lart, mbi arkën; dhe në arkë do të futësh Dëshminë që do të të jap. ................................................................................ Изход 25:21 Bulgarian ................................................................................ И да положат умилостивилището върху ковчега; а в ковчега да вложиш [плочите на] свидетелството, което ще ти дам. ................................................................................ Exodus 25:21 Croatian Bible ................................................................................ Stavi na Kovčeg Pomirilište, a u Kovčeg položi ploče Svjedočanstva što ću ti ih dati. ................................................................................ Exodus 25:21 Czech BKR ................................................................................ Dáš pak slitovnici svrchu na truhlu, a do truhly vložíš svědectví, kteréž dám tobě. ................................................................................ 2 Mosebog 25:21 Danish ................................................................................ Og Sonedækket skal du lægge over Arken, men i Arken skal du lægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig. ................................................................................ Exodus 25:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult het verzoendeksel boven op de ark zetten, nadat gij in de ark de getuigenis, die Ik u geven zal, zult gelegd hebben. ................................................................................ 2 Mózes 25:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ A fedelet pedig helyezd a ládára felül, a ládába pedig tedd a bizonyságot, a melyet adok néked. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 25:21 Esperanto ................................................................................ Kaj metu la fermoplaton sur la keston supre, kaj en la keston metu la ateston, kiun Mi donos al vi. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun pitää asettaman armo-istuimen arkin päälle, ja paneman arkkiin sen todistuksen, jonka minä sinulle annan. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja aseta armoistuin arkin päälle ja pane arkkiin laki, jonka minä sinulle annan. ................................................................................ Exodus 25:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επιθησεις το ιλαστηριον επι την κιβωτον ανωθεν και εις την κιβωτον εμβαλεις τα μαρτυρια α αν δω σοι ................................................................................ Exodus 25:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epithēseis to ilastērion epi tēn kibōton anōthen kai eis tēn kibōton embaleis ta marturia a an dō soi kai epithEseis to ilastErion epi tEn kibOton anOthen kai eis tEn kibOton embaleis ta marturia a an dO soi ................................................................................ Egzòd 25:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a mete kouvèti a sou bwat la. Nan bwat la menm, w'a mete de ròch plat mwen pral ba ou pou nou ka toujou chonje mwen.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتجعل الغطاء على التابوت من فوق. وفي التابوت تضع الشهادة التي اعطيك. ................................................................................ שמות 25:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונתת את־הכפרת על־הארן מלמעלה ואל־הארן תתן את־העדת אשר אתן אליך׃ ................................................................................ שמות 25:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנָתַתָּ֧ אֶת־הַכַּפֹּ֛רֶת עַל־הָאָרֹ֖ן מִלְמָ֑עְלָה וְאֶל־הָ֣אָרֹ֔ן תִּתֵּן֙ אֶת־הָ֣עֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֥ר אֶתֵּ֖ן אֵלֶֽיךָ׃ ................................................................................ שמות 25:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונתת את־הכפרת על־הארן מלמעלה ואל־הארן תתן את־העדת אשר אתן אליך׃ ................................................................................ שמות 25:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָתַתָּ אֶת־הַכַּפֹּרֶת עַל־הָאָרֹן מִלְמָעְלָה וְאֶל־הָאָרֹן תִּתֵּן אֶת־הָעֵדֻת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ׃ ................................................................................ שמות 25:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ונתת את הכפרת על הארן מלמעלה ואל הארן--תתן את העדת אשר אתן אליך ................................................................................ שמות 25:21 Hebrew Bible ................................................................................ ונתת את הכפרת על הארן מלמעלה ואל הארן תתן את העדת אשר אתן אליך׃ | Esodo 25:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E metterai il propiziatorio in alto, sopra l’arca; e nell’arca metterai la testimonianza che ti darò. ................................................................................ KELUARAN 25:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah kauletakkan tutupan gafirat itu di atas petinya kemudian dari pada engkau membubuh ke dalam peti itu akan assyahadat, yang akan Kukaruniakan kepadamu kelak. ................................................................................ 출애굽기 25:21 Korean ................................................................................ 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 25:21 Lithuanian ................................................................................ Į skrynią įdėsi liudijimą, kurį tau duosiu, ir užvoši dangčiu. ................................................................................ Exodus 25:21 Maori ................................................................................ A me whakanoho e koe te taupoki ki runga ki te aaka; me hoatu ano ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe. ................................................................................ 2 Mosebok 25:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal du sette nådestolen ovenpå arken, og i arken skal du legge vidnesbyrdet, som jeg vil gi dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I włożysz ubłagalnię na wierzch skrzyni, a do skrzyni włożysz świadectwo, któreć dam. ................................................................................ Éxodo 25:21 Portugese Bible ................................................................................ E porás o propiciatório em cima da arca; e dentro da arca porás o testemunho que eu te darei. ................................................................................ Exod 25:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să pui capacul ispăşirii pe chivot, şi în chivot să pui mărturia, pe care ţi -o voi da. ................................................................................ Исход 25:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе; ................................................................................ Исход 25:21 Russian koi8r ................................................................................ И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;[] ................................................................................ Éxodo 25:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que Yo te daré. ................................................................................ Éxodo 25:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y pondrás la cubierta encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré. ................................................................................ Éxodo 25:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y pondrás la cubierta sobre el arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré. ................................................................................ Éxodo 25:21 Spanish: Modern ................................................................................ Pondrás el propiciatorio sobre el arca, por encima; y dentro del arca pondrás el testimonio que yo te daré. ................................................................................ 2 Mosebok 25:21 Swedish (1917) ................................................................................ Och du skall sätta nådastolen ovanpå arken, och i arken skall du lägga vittnesbördet, som jag skall giva dig. ................................................................................ Exodus 25:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong ilalagay ang luklukan ng awa sa ibabaw ng kaban; at sa loob ng kaban, ay iyong ilalagay ang mga kinalalagdaan ng patotoo, na aking ibibigay sa iyo. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 25:21 Turkish ................................................................................ Kapağı sandığın üzerine, sana vereceğim taş levhaları ise sandığın içine koy. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi hãy để nắp thi ân trên hòm, rồi để vào trong hòm bảng chứng mà ta sẽ ban cho. ................................................................................ Esodo 25:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E metti il Coperchio in su l’Arca disopra, e nell’Arca metti la Testimonianza che io ti darò. ................................................................................ KELUARAN 25:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Taruhlah kedua batu di dalam peti itu dan pasanglah tutupnya di atasnya. ................................................................................ KELUARAN 25:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Haruslah kauletakkan tutup pendamaian itu di atas tabut dan dalam tabut itu engkau harus menaruh loh hukum, yang akan Kuberikan kepadamu.Ark .......... Ark-Cover .......... Cover .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Record .......... Seat .......... Testimony .......... Top .......... You Ark .......... Ark-Cover .......... Cover .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Record .......... Seat .......... Testimony .......... Top .......... You Alphabetical: and .......... ark .......... cover .......... give .......... I .......... in .......... mercy .......... of .......... on .......... Place .......... put .......... seat .......... shall .......... Testimony .......... the .......... to .......... top .......... which .......... will .......... you OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |