New American Standard Bible (©1995)
"You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of porpoise skins above.Exodus 26:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιήσεις κατακάλυμμα τῇ σκηνῇ δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα καὶ ἐπικαλύμματα δέρματα ὑακίνθινα ἐπάνωθεν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
facies et operimentum aliud tecto de pellibus arietum rubricatis et super hoc rursum aliud operimentum de ianthinis pellibus
................................................................................
Éxodo 26:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Harás también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima.
................................................................................
2 Mose 26:14 German: Luther (1912)
................................................................................
ber diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen.
................................................................................
Exode 26:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
................................................................................
出 埃 及 記 26:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 要 用 染 红 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 盖 ; 再 用 海 狗 皮 做 一 层 罩 棚 上 的 顶 盖 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
American King James Version
And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
American Standard Version
And thou shalt make a covering for the tent of rams'skins dyed red, and a covering of sealskins above.
Bible in Basic English
And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt make also another cover to the roof, of rams' skins dyed red; and over that again another cover of violet coloured skins.
Darby Bible Translation
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins over that.
English Revised Version
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Make a cover of rams' skins that have been dyed red for the outer tent. Over that put a cover made of fine leather.
Webster's Bible Translation
And thou shalt make a covering for the tent, of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
World English Bible
You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
Young's Literal Translation
and thou hast made a covering for the tent, of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above.