Exodus 26:15
New American Standard Bible (©1995)
"Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.

Exodus 26:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιήσεις στύλους τῇ σκηνῇ ἐκ ξύλων ἀσήπτων

שמות 26:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֲצֵי שִׁטִּים עֹמְדִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
facies et tabulas stantes tabernaculi de lignis setthim
................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Harás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.
................................................................................
2 Mose 26:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst auch Bretter machen zu der Wohnung von Akazienholz, die stehen sollen.
................................................................................
Exode 26:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras des planches pour le tabernacle; elles seront de bois d'acacia, placées debout.
................................................................................
出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 用 皂 荚 木 做 帐 幕 的 竖 板 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

American King James Version
And you shall make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

American Standard Version
And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.

Bible in Basic English
And you are to make upright boards of hard wood for the House.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt make also the boards of the tabernacle standing upright of setim wood.

Darby Bible Translation
And the boards for the tabernacle thou shalt make of acacia-wood, standing up;

English Revised Version
And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Make a framework out of acacia wood for the inner tent.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

World English Bible
"You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.

Young's Literal Translation
'And thou hast made the boards for the tabernacle, of shittim wood, standing up;
................................................................................
出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 用 皂 莢 木 做 帳 幕 的 豎 板 。
................................................................................
Exode 26:15 French: Darby
................................................................................
Et tu feras les ais pour le tabernacle; ils seront de bois de sittim, placés debout;
................................................................................
Exode 26:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout.
................................................................................
Exode 26:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout.
................................................................................
2 Mose 26:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst auch Bretter machen zu der Wohnung von Föhrenholz, die stehen sollen.
................................................................................
2 Mose 26:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Bretter zu der Wohnung sollst du von Akazienholz machen, aufrechtstehend;

Eksodi 26:15 Albanian
................................................................................
Do të bësh për tabernakullin disa dërrasa prej druri të akacies, të vendosura më këmbë.
................................................................................
Изход 26:15 Bulgarian
................................................................................
Да направиш за скинията дъски от ситимово дърво, които да стоят изправени.
................................................................................
Exodus 26:15 Croatian Bible
................................................................................
Trenice što će nauzgor stajati za Prebivalište napravi od bagremova drva.
................................................................................
Exodus 26:15 Czech BKR
................................................................................
Naděláš k příbytku i desk stojatých z dříví setim.
................................................................................
2 Mosebog 26:15 Danish
................................................................................
Fremdeles skal du lave Brædderne til Boligen af Akacietræ til at stå op,
................................................................................
Exodus 26:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult ook tot den tabernakel staande berderen maken van sittimhout.
................................................................................
2 Mózes 26:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Csinálj a hajlékhoz deszkákat is sittim-fából, felállogatva.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 26:15 Esperanto
................................................................................
Kaj faru starantajn tabulojn por la tabernaklo el akacia ligno.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun pitää myös tekemän Tabernaklin laudat sittimipuusta, pystyällä olemaan.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Asumuksen laudat tee akasiapuusta, pystyyn asetettaviksi.
................................................................................
Exodus 26:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ποιησεις στυλους τη σκηνη εκ ξυλων ασηπτων
................................................................................
Exodus 26:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai poiēseis stulous tē skēnē ek ξulōn asēptōn
kai poiEseis stulous tE skEnE ek ξulOn asEptOn

................................................................................
Egzòd 26:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a pran bwa zakasya pou fè planch ankadreman pou soutni tant Bondye a.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة.
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשית את־הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשית את־הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֲצֵי שִׁטִּים עֹמְדִים׃
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew Bible
................................................................................
ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃
Esodo 26:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Farai per il tabernacolo delle assi di legno d’acacia, messe per ritto.
................................................................................
KELUARAN 26:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi hendaklah kauperbuat akan kemah sembahyang itu beberapa jenang dari pada kayu penaga.
................................................................................
출애굽기 26:15 Korean
................................................................................
너는 조각목으로 성막을 위하여 널판을 만들어 세우되
................................................................................
Iðëjimo knyga 26:15 Lithuanian
................................................................................
Padirbdinsi palapinei lentų iš akacijos medžio, kurias reikės pastatyti stačias.
................................................................................
Exodus 26:15 Maori
................................................................................
Me hanga ano etahi papa mo te tapenakara, ki te hitimi te rakau, he mea whakatu.
................................................................................
2 Mosebok 26:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Plankene til tabernaklet skal du gjøre av akasietre; de skal reises på ende.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Naczynisz też do przybytku desek z drzewa sytym prosto stojących.
................................................................................
Éxodo 26:15 Portugese Bible
................................................................................
Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, as quais serão colocadas verticalmente.   
................................................................................
Exod 26:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Apoi să faci nişte scînduri pentru cort; scîndurile acestea să fie de lemn de salcîm, puse în picioare.
................................................................................
Исход 26:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:
................................................................................
Исход 26:15 Russian koi8r
................................................................................
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:[]
................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Harás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.
................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y harás para el tabernáculo tablas de madera de Sittim, que estén derechas.
................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y harás para el tabernáculo tablas de madera de cedro estantes.
................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: Modern
................................................................................
Harás para el tabernáculo tablones de madera de acacia para estar puestos de manera vertical.
................................................................................
2 Mosebok 26:15 Swedish (1917)
................................................................................
Bräderna till tabernaklet skall du göra av akacieträ, och de skola ställas upprätt.
................................................................................
Exodus 26:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At igagawa mo ng mga tabla ang tabernakulo, na kahoy na akasia na mga patayo.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 26:15 Turkish
................................................................................
‹‹Konut için akasya ağacından dikine çerçeveler yap.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi cũng hãy làm những ván cho vách đền tạm bằng cây si-tim.
................................................................................
Esodo 26:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fa’, oltre a ciò, delle assi per lo Tabernacolo; falle di legno di Sittim, per metterle ritte.
................................................................................
KELUARAN 26:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Buatlah rangka-rangka Kemah yang tegak lurus dari kayu akasia.
................................................................................
KELUARAN 26:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Haruslah engkau membuat untuk Kemah Suci papan dari kayu penaga yang berdiri tegak,

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Boards .......... Frames .......... Hard .......... House .......... Shittim .......... Standing .......... Tabernacle .......... Upright .......... Wood

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Boards .......... Frames .......... Hard .......... House .......... Shittim .......... Standing .......... Tabernacle .......... Upright .......... Wood

Alphabetical: acacia .......... boards .......... for .......... frames .......... Make .......... of .......... shall .......... standing .......... tabernacle .......... the .......... Then .......... upright .......... wood .......... you

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible