Exodus 26:17
New American Standard Bible (©1995)
"There shall be two tenons for each board, fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle.

Exodus 26:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δύο ἀγκωνίσκους τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ ἀντιπίπτοντας ἕτερον τῷ ἑτέρῳ οὕτως ποιήσεις πᾶσι τοῖς στύλοις τῆς σκηνῆς

שמות 26:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׁתֵּי יָדֹות לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in lateribus tabulae duae incastraturae fient quibus tabula alteri tabulae conectatur atque in hunc modum cunctae tabulae parabuntur
................................................................................
Éxodo 26:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cada tabla tendrá dos espigas para unirlas una con otra; así harás con todas las tablas del tabernáculo.
................................................................................
2 Mose 26:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Zwei Zapfen soll ein Brett haben, daß eins an das andere könne gesetzt werden. Also sollst du alle Bretter der Wohnung machen.
................................................................................
Exode 26:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.
................................................................................
出 埃 及 記 26:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
每 块 必 有 两 榫 相 对 。 帐 幕 一 切 的 板 都 要 这 样 做 。
................................................................................
King James Bible
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

American King James Version
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shall you make for all the boards of the tabernacle.

American Standard Version
Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

Bible in Basic English
Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.

Douay-Rheims Bible
In the sides of the boards shall be made two mortises, whereby one board may be joined to another board: and after this manner shall all the boards be prepared.

Darby Bible Translation
One board shall have two tenons, connected one with the other: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

English Revised Version
Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
with two identical pegs. Make all the frames for the inner tent the same way.

Webster's Bible Translation
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

World English Bible
There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle.

Young's Literal Translation
two handles are to the one board, joined one unto another; so thou dost make for all the boards of the tabernacle;
................................................................................
出 埃 及 記 26:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
每 塊 必 有 兩 榫 相 對 。 帳 幕 一 切 的 板 都 要 這 樣 做 。
................................................................................
Exode 26:17 French: Darby
................................................................................
Il y aura deux tenons à une ais, en façon d'échelons, l'un répondant à l'autre; tu feras de même pour tous les ais du tabernacle.
................................................................................
Exode 26:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon,
................................................................................
Exode 26:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure.
................................................................................
2 Mose 26:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Zween Zapfen soll ein Brett haben, daß eins an das andere möge gesetzt werden. Also sollst du alle Bretter der Wohnung machen.
................................................................................
2 Mose 26:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
zwei Zapfen an einem Brette, einer dem anderen gegenüber eingefügt: also sollst du es machen zu allen Brettern der Wohnung.

Eksodi 26:17 Albanian
................................................................................
Çdo dërrasë do të ketë dy kllapa për të bashkuar një dërrasë me tjetrën; kështu do të veprosh për të gjitha dërrasat e tabernakullit.
................................................................................
Изход 26:17 Bulgarian
................................................................................
и два шипа да има във всяка дъска, един срещу друг; и така да направиш на всички дъски на скинията.
................................................................................
Exodus 26:17 Croatian Bible
................................................................................
Svaka trenica neka ima dva klina da je uspravno drže. Tako napravi na svakoj trenici za Prebivalište.
................................................................................
Exodus 26:17 Czech BKR
................................................................................
Dva čepy dska jedna míti bude, podobně jako stupně u schodu zpořádané, jeden proti druhému; tak uděláš u všech desk příbytku.
................................................................................
2 Mosebog 26:17 Danish
................................................................................
På hvert Bræt skal der være to indbyrdes forbundne Tapper; således skal du indrette det ved alle Boligens Brædder.
................................................................................
Exodus 26:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Twee houvasten zal een berd hebben, als sporten in een ladder gezet, het ene nevens het andere; alzo zult gij het met al de berderen des tabernakels maken.
................................................................................
2 Mózes 26:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Egy-egy deszkának két csapja legyen, egyik a másiknak megfelelõ; így csináld a hajlék minden deszkáját.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 26:17 Esperanto
................................................................................
Du pivotoj estu cxe cxiu tabulo, algxustigitaj unu al la alia; tiel faru cxe cxiuj tabuloj de la tabernaklo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaksi vaarnaa pitää jokaisessa laudassa oleman, niin että he taittaisiin yhdistettää toinen toiseensa. Näin pitää sinun tekemän kaikki Tabernaklin laudat.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jokaisessa laudassa olkoon kaksi tappia, jotka ovat poikkilistalla yhdistetyt keskenään; tee näin kaikki asumuksen laudat.
................................................................................
Exodus 26:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δυο αγκωνισκους τω στυλω τω ενι αντιπιπτοντας ετερον τω ετερω ουτως ποιησεις πασι τοις στυλοις της σκηνης
................................................................................
Exodus 26:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
duo agkōniskous tō stulō tō eni antipiptontas eteron tō eterō outōs poiēseis pasi tois stulois tēs skēnēs
duo agkOniskous tO stulO tO eni antipiptontas eteron tO eterO outOs poiEseis pasi tois stulois tEs skEnEs

................................................................................
Egzòd 26:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo chak va gen de bout depase ki va penmèt yo kole yonn ak lòt.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وللّوح الواحد رجلان مقرونة احداهما بالاخرى. هكذا تصنع لجميع الواح المسكن.
................................................................................
שמות 26:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שתי ידות לקרש האחד משלבת אשה אל־אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן׃
................................................................................
שמות 26:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שְׁתֵּ֣י יָדֹ֗ות לַקֶּ֙רֶשׁ֙ הָאֶחָ֔ד מְשֻׁלָּבֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָ֑הּ כֵּ֣ן תַּעֲשֶׂ֔ה לְכֹ֖ל קַרְשֵׁ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃
................................................................................
שמות 26:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שתי ידות לקרש האחד משלבת אשה אל־אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן׃
................................................................................
שמות 26:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׁתֵּי יָדֹות לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן׃
................................................................................
שמות 26:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז שתי ידות לקרש האחד--משלבת אשה אל אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן
................................................................................
שמות 26:17 Hebrew Bible
................................................................................
שתי ידות לקרש האחד משלבת אשה אל אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן׃
Esodo 26:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ogni asse avrà due incastri paralleli; farai così per tutte le assi del tabernacolo.
................................................................................
KELUARAN 26:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada sebatang jenang hendaklah ada dua pemegangan, akan dimasukkan masing-masing ke dalam lobangnya seperti anak-anak tangga; demikian hendaklah kauperbuat akan segala jenang kemah sembahyang itu.
................................................................................
출애굽기 26:17 Korean
................................................................................
각 판에 두 촉씩 내어 서로 연하게 하되 너는 성막 널판을 다 그와 같이 하라
................................................................................
Iðëjimo knyga 26:17 Lithuanian
................................................................................
Lentos turi turėti šonuose po du išsikišimus, kuriais viena su kita bus sukabinamos; taip padarysi visas lentas.
................................................................................
Exodus 26:17 Maori
................................................................................
Kia rua nga arero o te papa kotahi, kia ririte ki a raua: kia pena tonu tau e mea ai ki nga papa katoa o te tapenakara.
................................................................................
2 Mosebok 26:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På hver planke skal det være to tapper, med en tverrlist imellem; således skal du gjøre med alle plankene til tabernaklet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dwa czopy deska jedna mieć będzie, na kształt stopniów wschodowych sporządzone, jeden przeciw drugiemu; tak uczynisz u wszystkich desek przybytku.
................................................................................
Éxodo 26:17 Portugese Bible
................................................................................
Duas couceiras terá cada tábua, unidas uma à outra por travessas; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.   
................................................................................
Exod 26:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiecare scîndură să aibă două urechi unite una cu alta; aşa să faci la toate scîndurile cortului.
................................................................................
Исход 26:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
у каждого бруса по два шипа: один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.
................................................................................
Исход 26:17 Russian koi8r
................................................................................
у каждого бруса по два шипа: один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.[]
................................................................................
Éxodo 26:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Cada tabla tendrá dos espigas para unirlas una con otra. Así harás con todas las tablas del tabernáculo.
................................................................................
Éxodo 26:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.
................................................................................
Éxodo 26:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.
................................................................................
Éxodo 26:17 Spanish: Modern
................................................................................
Cada tablón tendrá dos espigas para ser trabadas una con otra. Así harás con todos los tablones del tabernáculo.
................................................................................
2 Mosebok 26:17 Swedish (1917)
................................................................................
Vart bräde skall hava två tappar, förbundna sinsemellan med en list; så skall du göra på alla bräderna till tabernaklet.
................................................................................
Exodus 26:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dalawang mitsa magkakaroon ang bawa't tabla na nagkakasugpong na isa't isa: ang gagawin mo sa lahat ng tabla ng tabernakulo.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 26:17 Turkish
................................................................................
Çerçevelerin birbirine uyan iki paralel çıkıntısı olacak. Konutun bütün çerçevelerini aynı biçimde yapacaksın.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
có hai cái mộng liền nhau; hết thảy các tấm ván vách đền tạm ngươi cũng sẽ làm như vậy.
................................................................................
Esodo 26:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Abbia ciascuna asse due cardini da incastrare un pezzo nell’altro; fa’ così a tutte le assi del Tabernacolo.
................................................................................
KELUARAN 26:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada setiap rangka ada dua patok yang sepasang, sehingga rangka-rangka itu dapat disambung satu dengan yang lain.
................................................................................
KELUARAN 26:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tiap-tiap papan harus ada dua pasaknya yang disengkang satu sama lain; demikianlah harus kauperbuat dengan segala papan Kemah Suci.

Board .......... Boards .......... Connected .......... Fitted .......... Fitting .......... Frame .......... Frames .......... Handles .......... House .......... Joined .......... Nearest .......... Order .......... Parallel .......... Projections .......... Tabernacle .......... Tenons .......... Together .......... Tongues

Board .......... Boards .......... Connected .......... Fitted .......... Fitting .......... Frame .......... Frames .......... Handles .......... House .......... Joined .......... Nearest .......... Order .......... Parallel .......... Projections .......... Tabernacle .......... Tenons .......... Together .......... Tongues

Alphabetical: all .......... another .......... be .......... board .......... boards .......... do .......... each .......... fitted .......... for .......... frames .......... in .......... Make .......... of .......... one .......... other .......... parallel .......... projections .......... set .......... shall .......... tabernacle .......... tenons .......... the .......... There .......... this .......... thus .......... to .......... two .......... way .......... with .......... you

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible