Exodus 26:25
New American Standard Bible (©1995)
"There shall be eight boards with their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board and two sockets under another board.

Exodus 26:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔσονται ὀκτὼ στῦλοι καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν ἀργυραῖ δέκα ἕξ δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ καὶ δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνί

שמות 26:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיוּ שְׁמֹנָה קְרָשִׁים וְאַדְנֵיהֶם כֶּסֶף שִׁשָּׁה עָשָׂר אֲדָנִים שְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד וּשְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et erunt simul tabulae octo bases earum argenteae sedecim duabus basibus per unam tabulam supputatis
................................................................................
Éxodo 26:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Habrá ocho tablas con sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.
................................................................................
2 Mose 26:25 German: Luther (1912)
................................................................................
daß es acht Bretter seien mit ihren silbernen Füßen, deren sollen sechzehn sein, je zwei unter einem Brett. {~} {~} {~} {~}
................................................................................
Exode 26:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il y aura ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.
................................................................................
出 埃 及 記 26:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
必 有 八 块 板 和 十 六 个 带 卯 的 银 座 ; 这 板 底 下 有 两 卯 , 那 板 底 下 也 有 两 卯 。
................................................................................
King James Bible
And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

American King James Version
And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

American Standard Version
And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

Bible in Basic English
So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.

Douay-Rheims Bible
And they shall be in all eight boards, and their silver sockets sixteen, reckoning two sockets for each board.

Darby Bible Translation
And there shall be eight boards, and their bases, of silver, sixteen bases; two bases under one board, and two bases under another board.

English Revised Version
And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
There will be eight frames with 16 silver sockets, two at the bottom of each frame.

Webster's Bible Translation
And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

World English Bible
There shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

Young's Literal Translation
And they have been eight boards, and their sockets of silver are sixteen sockets, two sockets under the one board, and two sockets under another board.
................................................................................
出 埃 及 記 26:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
必 有 八 塊 板 和 十 六 個 帶 卯 的 銀 座 ; 這 板 底 下 有 兩 卯 , 那 板 底 下 也 有 兩 卯 。
................................................................................
Exode 26:25 French: Darby
................................................................................
Et il y aura huit ais, et leurs bases d'argent: seize bases, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais.
................................................................................
Exode 26:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais.
................................................................................
Exode 26:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche.
................................................................................
2 Mose 26:25 German: Luther (1545)
................................................................................
daß acht Bretter seien mit ihren silbernen Füßen; deren sollen sechzehn sein, je zween unter einem Brett.
................................................................................
2 Mose 26:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und so sollen es acht Bretter sein, und ihre Füße von Silber, sechzehn Füße: zwei Füße unter einem Brette, und wieder zwei Füße unter einem Brette.

Eksodi 26:25 Albanian
................................................................................
Do të ketë, pra, tetë dërrasa me bazat e tyre prej argjendi: gjashtëmbëdhjetë baza, dy baza poshtë çdo dërrase.
................................................................................
Изход 26:25 Bulgarian
................................................................................
Така да бъдат осем дъски, и сребърните им подложки шестнадесет подложки, две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска.
................................................................................
Exodus 26:25 Croatian Bible
................................................................................
Neka dakle bude osam trenica s njihovim srebrnim podnožjima: šesnaest podnožja, dva podnožja pod prvom trenicom, a dva opet podnožja pod svakom slijedećom trenicom.
................................................................................
Exodus 26:25 Czech BKR
................................................................................
A tak bude osm desk, a podstavkové jejich stříbrní, šestnácte podstavků; dva podstavkové pod dskou jednou a dva podstavkové pod dskou druhou.
................................................................................
2 Mosebog 26:25 Danish
................................................................................
Altså bliver der til Bagsiden otte Brædder med tilhørende seksten Fodstykker af Sølv, to til hvert Bræt.
................................................................................
Exodus 26:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo zullen de acht berderen zijn met hun zilveren voeten, zijnde zestien voeten; twee voeten onder een berd, wederom twee voeten onder een berd.
................................................................................
2 Mózes 26:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
Legyen azért nyolcz deszka, és azokhoz tizenhat ezüst talp; két talp egy deszka alatt, megint két talp egy deszka alatt.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 26:25 Esperanto
................................................................................
Tiel estu ok tabuloj, kaj cxe ili dek ses argxentaj bazoj, po du bazoj sub cxiu tabulo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin että yhteen olis kahdeksan lautaa, ja heidän hopiajalkansa kuusitoistakymmentä: aina kaksi jalkaa kunkin laudan alla.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin tulee olemaan yhteensä kahdeksan lautaa ja niihin kuusitoista hopeajalustaa, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alla.
................................................................................
Exodus 26:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εσονται οκτω στυλοι και αι βασεις αυτων αργυραι δεκα εξ δυο βασεις τω στυλω τω ενι εις αμφοτερα τα μερη αυτου και δυο βασεις τω στυλω τω ενι
................................................................................
Exodus 26:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai esontai oktō stuloi kai ai baseis autōn argurai deka eξ duo baseis tō stulō tō eni eis amphotera ta merē autou kai duo baseis tō stulō tō eni
kai esontai oktO stuloi kai ai baseis autOn argurai deka eξ duo baseis tO stulO tO eni eis amphotera ta merE autou kai duo baseis tO stulO tO eni

................................................................................
Egzòd 26:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa, va gen wit ankadreman avèk sèz sipò an ajan, de sipò anba chak ankadreman.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتكون ثمانية الواح وقواعدها من فضة ست عشرة قاعدة. تحت اللوح الواحد قاعدتان وتحت اللوح الواحد قاعدتان
................................................................................
שמות 26:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃
................................................................................
שמות 26:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָיוּ֙ שְׁמֹנָ֣ה קְרָשִׁ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֣ם כֶּ֔סֶף שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֲדָנִ֑ים שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַקֶּ֣רֶשׁ הָאֶחָ֔ד וּשְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
................................................................................
שמות 26:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃
................................................................................
שמות 26:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיוּ שְׁמֹנָה קְרָשִׁים וְאַדְנֵיהֶם כֶּסֶף שִׁשָּׁה עָשָׂר אֲדָנִים שְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד וּשְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד׃
................................................................................
שמות 26:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים  שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד
................................................................................
שמות 26:25 Hebrew Bible
................................................................................
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃
Esodo 26:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Vi saranno dunque otto assi, con le loro basi d’argento: sedici basi: due basi sotto ciascun’asse.
................................................................................
KELUARAN 26:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebab itu jumlahnya delapan batang jenang serta dengan kakinya yang dari pada perak, enam belas kaki banyaknya, dua buah kaki di bawah tiap-tiap jenang.
................................................................................
출애굽기 26:25 Korean
................................................................................
그 여덟 널판에는 은받침이 열 여섯이니 이 판 아래에도 두 받침이요 저 판 아래에도 두 받침이니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 26:25 Lithuanian
................................................................................
Iš viso bus aštuonios lentos, o jų sidabrinių pakojų­šešiolika, po du pakojus kiekvienai lentai.
................................................................................
Exodus 26:25 Maori
................................................................................
Na ka waru ena papa me nga turanga hiriwa; kotahi tekau ma ono nga turanga; e rua nga turanga mo raro i tetahi papa, e rua hoki nga turanga mo raro i tetahi atu papa.
................................................................................
2 Mosebok 26:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Således blir det åtte planker med sine fotstykker av sølv - seksten fotstykker, to under hver planke.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak będzie osiem desek, a podstawki ich srebrne; szesnaście podstawków, dwa podstawki pod deską jedną, a dwa podstawki pod deską drugą.
................................................................................
Éxodo 26:25 Portugese Bible
................................................................................
Haverá oito tábuas com as suas dezesseis bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.   
................................................................................
Exod 26:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vor fi astfel opt scînduri, cu picioarele lor de argint, adică şaisprezece picioare, cîte două picioare subt fiecare scîndură.
................................................................................
Исход 26:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
................................................................................
Исход 26:25 Russian koi8r
................................................................................
и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.[]
................................................................................
Éxodo 26:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Habrá ocho tablas con sus basas de plata, 16 basas; dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.
................................................................................
Éxodo 26:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De suerte que serán ocho tablas, con sus basas de plata, diez y seis basas; dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
................................................................................
Éxodo 26:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así que serán ocho tablas, con sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
................................................................................
Éxodo 26:25 Spanish: Modern
................................................................................
De modo que habrá ocho tablones con sus bases de plata, dieciséis bases; dos bases debajo de un tablón y dos bases debajo de otro tablón.
................................................................................
2 Mosebok 26:25 Swedish (1917)
................................................................................
Således bliver det åtta bräder med tillhörande fotstycken av silver, sexton fotstycken, nämligen två fotstycken under vart bräde.
................................................................................
Exodus 26:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At magkakaroon ng walong tabla, at ang kanilang mga tungtungang pilak ay labing anim na tungtungan: dalawang tungtungan sa ilalim ng isang tabla, at dalawang tungtungan sa ilalim ng kabilang tabla.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 26:25 Turkish
................................................................................
Böylece sekiz çerçeve ve her çerçevenin altında iki taban olmak üzere on altı gümüş taban olacak.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thế thì, có tám tấm ván và mười sáu lỗ mộng bằng bạc; cứ hai lỗ mộng ở dưới mỗi một tấm ván.
................................................................................
Esodo 26:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Sienvi adunque otto assi, co’ lor piedistalli di argento, in numero di sedici piedistalli; due piedistalli sotto ciascuna asse.
................................................................................
KELUARAN 26:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jadi semuanya ada delapan rangka dengan enam belas alas perak, dua di bawah setiap rangka.
................................................................................
KELUARAN 26:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jadi harus ada delapan papan dengan alas peraknya: enam belas alas; dua alas di bawah satu papan dan seterusnya dua alas di bawah setiap papan.

Bases .......... Board .......... Boards .......... Eight .......... Frame .......... Frames .......... Silver .......... Sixteen .......... Sockets

Bases .......... Board .......... Boards .......... Eight .......... Frame .......... Frames .......... Silver .......... Sixteen .......... Sockets

Alphabetical: and .......... another .......... bases .......... be .......... board .......... boards .......... each .......... eight .......... frame .......... frames .......... of .......... one .......... shall .......... silver .......... sixteen .......... So .......... sockets .......... their .......... there .......... two .......... under .......... will .......... with

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25

Scripturetext.com Multilingual Bible