Exodus 27:16
New American Standard Bible (©1995)
"For the gate of the court there shall be a screen of twenty cubits, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver, with their four pillars and their four sockets.

Exodus 27:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τῇ πύλῃ τῆς αὐλῆς κάλυμμα εἴκοσι πηχῶν τὸ ὕψος ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου κεκλωσμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης τῇ ποικιλίᾳ τοῦ ῥαφιδευτοῦ στῦλοι αὐτῶν τέσσαρες καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τέσσαρες

שמות 27:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְשַׁעַר הֶחָצֵר מָסָךְ עֶשְׂרִים אַמָּה תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה רֹקֵם עַמֻּדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְאַדְנֵיהֶם אַרְבָּעָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in introitu vero atrii fiet tentorium cubitorum viginti ex hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta opere plumarii columnas habebit quattuor cum basibus totidem
................................................................................
Éxodo 27:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor, con sus cuatro columnas y sus cuatro basas.
................................................................................
2 Mose 27:16 German: Luther (1912)
................................................................................
aber im Tor des Hofes soll ein Tuch sein, zwanzig Ellen breit, gewirkt von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand, dazu vier Säulen auf ihren vier Füßen.
................................................................................
Exode 27:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs quatre bases.
................................................................................
出 埃 及 記 27:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
院 子 的 门 当 有 ? 子 , 长 二 十 肘 , 要 拿 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 和 捻 的 细 麻 , 用 绣 花 的 手 工 织 成 , 柱 子 四 根 , 带 卯 的 座 四 个 。
................................................................................
King James Bible
And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.

American King James Version
And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, worked with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.

American Standard Version
And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

Bible in Basic English
And across the doorway, a veil of twenty cubits of the best linen, made of needlework of blue and purple and red, with four pillars and four bases.

Douay-Rheims Bible
And in the entrance of the court there shall be made a hanging of twenty cubits of violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, with embroidered work: it shall have four pillars with as many sockets.

Darby Bible Translation
And for the gate of the court a curtain of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, embroidered with needlework; their pillars four, and their bases four.

English Revised Version
And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer: their pillars four, and their sockets four.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The entrance to the courtyard must have a 30-foot screen made from fine linen yarn, embroidered with violet, purple, and bright red yarn, hung on four posts set in four bases.

Webster's Bible Translation
And for the gate of the court shall be a hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needle-work: and their pillars shall be four, and their sockets four.

World English Bible
For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

Young's Literal Translation
'And for the gate of the court a covering of twenty cubits, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer; their pillars four, their sockets four.
................................................................................
出 埃 及 記 27:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
院 子 的 門 當 有 簾 子 , 長 二 十 肘 , 要 拿 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 撚 的 細 麻 , 用 繡 花 的 手 工 織 成 , 柱 子 四 根 , 帶 卯 的 座 四 個 。
................................................................................
Exode 27:16 French: Darby
................................................................................
et pour la porte du parvis, un rideau de vingt coudées, de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, ses quatre piliers et leurs quatre bases.
................................................................................
Exode 27:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Il y aura aussi pour la porte du parvis une tapisserie de vingt coudées, faite de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors, ouvrage de broderie, à quatre piliers et quatre soubassements.
................................................................................
Exode 27:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il y aura aussi, pour la porte du parvis, une tapisserie de vingt coudées, en pourpre, écarlate, cramoisi et fin lin retors, en ouvrage de broderie, leurs quatre colonnes et leurs quatre soubassements.
................................................................................
2 Mose 27:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber in dem Tor des Hofes soll ein Tuch sein, zwanzig Ellen breit, gewirket von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide, dazu vier Säulen auf ihren vier Füßen.
................................................................................
2 Mose 27:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und für das Tor des Vorhofs einen Vorhang von zwanzig Ellen von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus, in Buntwirkerarbeit, ihre vier Säulen und ihre vier Füße.

Eksodi 27:16 Albanian
................................................................................
Për portën e hyrjes në oborr do të ketë një perde prej njëzet kubitësh, me fill ngjyrë vjollce, të purpurt, flakë të kuqe dhe prej liri të hollë të përdredhur, punë e një qëndistari, me katër shtyllat dhe katër bazat e tyre.
................................................................................
Изход 27:16 Bulgarian
................................................................................
А за входа на двора да има покривка, [дълга] двадесет лакътя, везана работа от синьо, мораво, червено и препреден висон, и за тях четирите им подложки.
................................................................................
Exodus 27:16 Croatian Bible
................................................................................
Za dvorišni ulaz: vezen zastor od dvadeset lakata, od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; i sa svoja četiri stupa i njihova četiri podnožja.
................................................................................
Exodus 27:16 Czech BKR
................................................................................
K bráně pak té síně uděláno bude zastření dvadcíti loktů z postavce modrého a šarlatu, a z červce dvakrát barveného, a bílého hedbáví soukaného, dílem krumpéřským, sloupové k němu čtyři, a podstavkové jejich čtyři.
................................................................................
2 Mosebog 27:16 Danish
................................................................................
Forgårdens Indgang skal have et Forhæng på tyve Alen af violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn og tvundet Byssus i broget Vævning med fire Piller og fire Fodstykker.
................................................................................
Exodus 27:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In de poort nu des voorhofs zal een deksel zijn van twintig ellen, hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen, geborduurd werk; de pilaren vier, en hun voeten vier.
................................................................................
2 Mózes 27:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
A pitvar kapuján pedig húsz sing lepel legyen, kék, és bíborpiros, és karmazsinszínû és sodrott lenbõl, himzõmunkával; ehhez négy oszlop, ezekhez pedig négy talp.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 27:16 Esperanto
................................................................................
Kaj por la pordego de la korto estu kovrotuko, havanta la longon de dudek ulnoj, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, kun brodajxoj; kvar kolonoj, kaj por ili kvar bazoj.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 27:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta pihan läpikäytävässä pitää oleman yksi vaate kaksikymmentä kyynärää leviä, sinisistä, purpuraisista ja tulipunaisista villoista, ja kalliista liinalangasta taitavasti ommellun: siihen myös neljä patsasta ja neljän jalan päällä.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 27:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja esipihan portissa olkoon kahdenkymmenen kyynärän pituinen uudin, kirjaellen kudottu punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista, ja olkoon sen pylväitä neljä ja näiden jalustoja neljä.
................................................................................
Exodus 27:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τη πυλη της αυλης καλυμμα εικοσι πηχων το υψος εξ υακινθου και πορφυρας και κοκκινου κεκλωσμενου και βυσσου κεκλωσμενης τη ποικιλια του ραφιδευτου στυλοι αυτων τεσσαρες και αι βασεις αυτων τεσσαρες
................................................................................
Exodus 27:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tē pulē tēs aulēs kalumma eikosi pēchōn to upsos eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou keklōsmenou kai bussou keklōsmenēs tē poikilia tou raphideutou stuloi autōn tessares kai ai baseis autōn tessares
kai tE pulE tEs aulEs kalumma eikosi pEchOn to upsos eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou keklOsmenou kai bussou keklOsmenEs tE poikilia tou raphideutou stuloi autOn tessares kai ai baseis autOn tessares

................................................................................
Egzòd 27:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pou pòt antre a menm, va gen yon rido trant pye longè, fèt ak twal siperyè koulè ble, violèt ak wouj ansanm ak twal fen blan tise byen sere, dekore avèk bodri. Se kat poto chita sou kat sipò ki pou soutni rido a.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 27:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولباب الدار سجف عشرون ذراعا من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم صنعة الطراز. اعمدته اربعة وقواعدها اربع.
................................................................................
שמות 27:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולשער החצר מסך עשרים אמה תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם עמדיהם ארבעה ואדניהם ארבעה׃
................................................................................
שמות 27:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּלְשַׁ֨עַר הֶֽחָצֵ֜ר מָסָ֣ךְ ׀ עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה תְּכֵ֨לֶת וְאַרְגָּמָ֜ן וְתֹולַ֧עַת שָׁנִ֛י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם עַמֻּֽדֵיהֶם֙ אַרְבָּעָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם אַרְבָּעָֽה׃
................................................................................
שמות 27:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולשער החצר מסך ׀ עשרים אמה תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם עמדיהם ארבעה ואדניהם ארבעה׃
................................................................................
שמות 27:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְשַׁעַר הֶחָצֵר מָסָךְ ׀ עֶשְׂרִים אַמָּה תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה רֹקֵם עַמֻּדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְאַדְנֵיהֶם אַרְבָּעָה׃
................................................................................
שמות 27:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ולשער החצר מסך עשרים אמה תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר--מעשה רקם עמדיהם ארבעה ואדניהם ארבעה
................................................................................
שמות 27:16 Hebrew Bible
................................................................................
ולשער החצר מסך עשרים אמה תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם עמדיהם ארבעה ואדניהם ארבעה׃
Esodo 27:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Per l’ingresso del cortile ci sarà una portiera di venti cubiti, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, in lavoro di ricamo, con quattro colonne e le loro quattro basi.
................................................................................
KELUARAN 27:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada pintu halaman itu akan ada suatu tabir dua puluh hasta panjangnya, dari pada bisus yang halus berwarna biru laut dan ungu dan kirmizi, perbuatan yang bersuji, serta dengan empat batang tiangnya dan empat kakinya.
................................................................................
출애굽기 27:16 Korean
................................................................................
뜰 문을 위하여는 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짠 이십 규빗의 장이 있게 할찌니 그 기둥이 넷이요 받침이 넷이며
................................................................................
Iðëjimo knyga 27:16 Lithuanian
................................................................................
Kiemo įėjimą dengs dvidešimties uolekčių išsiuvinėta užkaba iš mėlynų, raudonų, violetinių ir plonų suktų siūlų. Jame bus keturi stulpai su tiek pat pakojų.
................................................................................
Exodus 27:16 Maori
................................................................................
Kia rua tekau hoki whatianga o te pa mo te kuwaha o te marae, he puru, he papura, he ngangana, he rinena miro pai, he mea whakairo ki te ngira: kia wha hoki nga pou, kia wha hoki nga turanga.
................................................................................
2 Mosebok 27:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og i porten til forgården skal det være et forheng, tyve alen langt, av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid, med fire stolper og fire fotstykker til dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A do bramy sieni zasłona na dwadzieścia łokci z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z jedwabiu białego kręconego robotą haftarską; słupów jej cztery, i podstawków jej cztery.
................................................................................
Éxodo 27:16 Portugese Bible
................................................................................
Também à porta do átrio haverá um reposteiro de vinte côvados, de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e quatro as bases destas.   
................................................................................
Exod 27:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentru poarta curţii cortului, să fie o perdea lată de douăzeci de coţi, albastră, purpurie şi cărmizie, şi de in subţire răsucit, lucrată la gherghef, cu patru stîlpi şi cele patru picioare ale lor.
................................................................................
Исход 27:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А для ворот двора завеса в двадцать локтей из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.
................................................................................
Исход 27:16 Russian koi8r
................................................................................
А для ворот двора завеса в двадцать локтей из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.[]
................................................................................
Éxodo 27:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Para la puerta del atrio habrá una cortina de 9 metros de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor, con sus cuatro columnas y sus cuatro basas.
................................................................................
Éxodo 27:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y á la puerta del atrio habrá un pabellón de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador: sus columnas cuatro, con sus cuatro basas.
................................................................................
Éxodo 27:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y a la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador; sus columnas cuatro, con sus cuatro basas.
................................................................................
Éxodo 27:16 Spanish: Modern
................................................................................
En la entrada del atrio habrá una cortina de 20 codos, de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido, obra de bordador. Sus pilares y sus bases serán cuatro.
................................................................................
2 Mosebok 27:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och till förgårdens port skall göras ett förhänge, tjugu alnar långt i brokig vävnad av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn, med fyra stolpar på fyra fotstycken.
................................................................................
Exodus 27:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa pintuan ng looban ay magkakaroon ng isang tabing na may dalawang pung siko, na ang kayo'y bughaw, at kulay-ube, at pula, at kayong linong pinili, na yari ng mangbuburda: ang mga haligi ng mga yao'y apat, at ang mga tungtungan ng mga yao'y apat.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 27:16 Turkish
................................................................................
‹‹Avlunun girişinde lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden yirmi arşın boyunda nakışlı bir perde olacak. Dört direği ve dört tabanı bulunacak.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 27:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn cửa hành lang có một bức màn dài hai chục thước bằng vải gai đậu mịn, chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, có thêu, cùng vốn cây trụ và bốn lỗ trụ.
................................................................................
Esodo 27:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E all’entrata del Cortile siavi un tappeto di venti cubiti, di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto, di lavoro di ricamatore, colle lor quattro colonne, e quattro piedistalli.
................................................................................
KELUARAN 27:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Untuk pintunya harus dipasang tirai sepanjang 9 meter dari linen halus yang ditenun dengan wol biru, ungu dan merah, dan dihias dengan sulaman. Untuk menahan kain pintu itu harus dibuat empat tiang dengan empat alas.
................................................................................
KELUARAN 27:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tetapi untuk pintu gerbang pelataran itu tirai dua puluh hasta dari kain ungu tua dan kain ungu muda, kain kirmizi dan dari lenan halus yang dipintal benangnya--tenunan yang berwarna-warna--dengan empat tiangnya dan empat alas tiang itu.

Bases .......... Best .......... Blue .......... Byssus .......... Colours .......... Court .......... Courtyard .......... Cubits .......... Doorway .......... Embroidered .......... Embroiderer .......... Entrance .......... Fine .......... Four .......... Gate .......... Hanging .......... Linen .......... Material .......... Needlework .......... Needle-Work .......... Pillars .......... Posts .......... Provide .......... Purple .......... Red .......... Scarlet .......... Screen .......... Sockets .......... Stuff .......... Twenty .......... Twined .......... Twisted .......... Veil .......... Weaver .......... Work .......... Wrought .......... Yarn

Bases .......... Best .......... Blue .......... Byssus .......... Colours .......... Court .......... Courtyard .......... Cubits .......... Doorway .......... Embroidered .......... Embroiderer .......... Entrance .......... Fine .......... Four .......... Gate .......... Hanging .......... Linen .......... Material .......... Needlework .......... Needle-Work .......... Pillars .......... Posts .......... Provide .......... Purple .......... Red .......... Scarlet .......... Screen .......... Sockets .......... Stuff .......... Twenty .......... Twined .......... Twisted .......... Veil .......... Weaver .......... Work .......... Wrought .......... Yarn

Alphabetical: a .......... an .......... and .......... bases .......... be .......... blue .......... court .......... courtyard .......... cubits .......... curtain .......... embroiderer .......... entrance .......... fine .......... finely .......... For .......... four .......... gate .......... linen .......... long .......... material .......... of .......... pillars .......... posts .......... provide .......... purple .......... scarlet .......... screen .......... shall .......... sockets .......... the .......... their .......... there .......... to .......... twenty .......... twisted .......... weaver .......... with .......... work .......... yarn

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible