New American Standard Bible (©1995) "You shall make on its hem pomegranates of blue and purple and scarlet material, all around on its hem, and bells of gold between them all around:Exodus 28:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ποιήσεις ἐπὶ τὸ λῶμα τοῦ ὑποδύτου κάτωθεν ὡσεὶ ἐξανθούσης ῥόας ῥοίσκους ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου διανενησμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης ἐπὶ τοῦ λώματος τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ τὸ αὐτὸ δὲ εἶδος ῥοίσκους χρυσοῦς καὶ κώδωνας ἀνὰ μέσον τούτων περικύκλῳ שמות 28:33 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשִׂיתָ עַל־שׁוּלָיו רִמֹּנֵי תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי עַל־שׁוּלָיו סָבִיב וּפַעֲמֹנֵי זָהָב בְּתֹוכָם סָבִיב׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ deorsum vero ad pedes eiusdem tunicae per circuitum quasi mala punica facies ex hyacintho et purpura et cocco bis tincto mixtis in medio tintinabulis ................................................................................ Éxodo 28:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y harás en su borde inferior granadas de tela azul, púrpura y escarlata alrededor en todo su borde, y entre ellas, también alrededor, campanillas de oro: ................................................................................ 2 Mose 28:33 German: Luther (1912) ................................................................................ Und unten an seinen Saum sollst du Granatäpfel machen von blauem und rotem Purpur und Scharlach um und um und zwischen dieselben goldene Schellen auch um und um, {~} ................................................................................ Exode 28:33 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, entremêlées de clochettes d'or: ................................................................................ 出 埃 及 記 28:33 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 袍 子 周 围 底 边 上 要 用 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 做 石 榴 。 在 袍 子 周 围 的 石 榴 中 间 要 有 金 铃 铛 : ................................................................................ King James Bible And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about: American King James Version And beneath on the hem of it you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about: American Standard Version And upon the skirts of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about: Bible in Basic English And round the skirts of it put fruits in blue and purple and red, with bells of gold between; Douay-Rheims Bible And beneath at the feet of the same tunick round about, thou shalt make as it were pomegranates, of violet, and purple, and scarlet twice dyed, with little bells set between: Darby Bible Translation And on the skirts thereof thou shalt make pomegranates of blue, and purple, and scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about: English Revised Version And upon the skirts of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about: GOD'S WORD® Translation (©1995) All around the hem of the robe make pomegranates of violet, purple, and bright red yarn with gold bells in between- Webster's Bible Translation And beneath, upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about its hem; and bells of gold between them around it. World English Bible On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem; and bells of gold between and around them: Young's Literal Translation 'And thou hast made on its hem pomegranates of blue, and purple, and scarlet, on its hem round about, and bells of gold in their midst round about; ................................................................................ 出 埃 及 記 28:33 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 袍 子 周 圍 底 邊 上 要 用 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 做 石 榴 。 在 袍 子 周 圍 的 石 榴 中 間 要 有 金 鈴 鐺 : ................................................................................ Exode 28:33 French: Darby ................................................................................ -Et tu feras sur ses bords des grenades de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, sur ses bords, tout autour, et des clochettes d'or entre elles, tout autour: ................................................................................ Exode 28:33 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tu feras à ses bords des grenades de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi tout autour, et des clochettes d'or entre elles tout autour. ................................................................................ Exode 28:33 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu mettras à ses bords des grenades de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, à ses bords, tout autour; et des clochettes d'or entremêlées, tout autour: ................................................................................ 2 Mose 28:33 German: Luther (1545) ................................................................................ Und unten an seinem Saum sollst du Granatäpfel machen von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot um und um, und zwischen dieselben güldene Schellen, auch um und um, ................................................................................ 2 Mose 28:33 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und an seinen Saum mache Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, an seinen Saum ringsum, und Schellen von Gold zwischen ihnen ringsum: | Eksodi 28:33 Albanian ................................................................................ Rreth e qark kësaj buze të mantelit do të bësh disa shegë ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe, dhe rreth tyre, zile ari; ................................................................................ Изход 28:33 Bulgarian ................................................................................ И по полите й да направиш нарове от синьо, мораво и червено, наоколо по полите й, и златни звънци наоколо помежду им,- ................................................................................ Exodus 28:33 Croatian Bible ................................................................................ Na njegovu rubu sve naokolo načini šipke od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva, a između njih zvonca od zlata naokolo; ................................................................................ Exodus 28:33 Czech BKR ................................................................................ Uděláš i na podolku jeho jablka zrnatá z hedbáví modrého, z šarlatu a z červce dvakrát barveného, na podolku jeho vůkol, a zvonečky zlaté mezi nimi vůkol. ................................................................................ 2 Mosebog 28:33 Danish ................................................................................ og langs dens nedeste Kant skal du sy Granatæbler af violet og rødt Purpurgarn og karmoisinrødt Garn og mellem dem Guldbjælder hele Vejen rundt, ................................................................................ Exodus 28:33 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En aan deszelfs zomen zult gij granaatappelen maken van hemelsblauw, en van purper, en van scharlaken, aan zijn zomen rondom, en gouden schelletjes rondom tussen dezelve. ................................................................................ 2 Mózes 28:33 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ennek alsó peremére csinálj gránátalmákat, kék, és bíborpiros, és karmazsinszínû lenbõl, a peremére köröskörûl, és ezek közé arany csengettyûket is köröskörûl. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 28:33 Esperanto ................................................................................ Sur gxia malsupra rando faru granatojn el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, cxirkauxe sur gxia malsupra rando, kaj inter ili cxirkauxe orajn tintilojn. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 28:33 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja alhaalle hänen liepeisiinsä pitää sinun tekemän niinkuin granatin omenat sinisistä, purpuraisista ja tulipunaisista villoista ympärinsä: ja niiden keskelle kultaiset kulkuiset ympärinsä. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 28:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja tee sen helmaan granaattiomenia punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista, ja kiinnitä ne helmaan ympärinsä ja niiden väliin kultatiukuja yltympäri, ................................................................................ Exodus 28:33 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ποιησεις επι το λωμα του υποδυτου κατωθεν ωσει εξανθουσης ροας ροισκους εξ υακινθου και πορφυρας και κοκκινου διανενησμενου και βυσσου κεκλωσμενης επι του λωματος του υποδυτου κυκλω το αυτο δε ειδος ροισκους χρυσους και κωδωνας ανα μεσον τουτων περικυκλω ................................................................................ Exodus 28:33 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai poiēseis epi to lōma tou upodutou katōthen ōsei eξanthousēs roas roiskous eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou dianenēsmenou kai bussou keklōsmenēs epi tou lōmatos tou upodutou kuklō to auto de eidos roiskous chrusous kai kōdōnas ana meson toutōn perikuklō kai poiEseis epi to lOma tou upodutou katOthen Osei eξanthousEs roas roiskous eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou dianenEsmenou kai bussou keklOsmenEs epi tou lOmatos tou upodutou kuklO to auto de eidos roiskous chrusous kai kOdOnas ana meson toutOn perikuklO ................................................................................ Egzòd 28:33 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou tout woulèt anba rad la, w'a pran twal ble, violèt ak wouj, w'a fè bodri an fòm grenad ak ti klòch an lò nan mitan yo.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:33 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتصنع على اذيالها رمانات من اسمانجوني وارجوان وقرمز. على اذيالها حواليها. وجلاجل من ذهب بينها حواليها. ................................................................................ שמות 28:33 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשית על־שוליו רמני תכלת וארגמן ותולעת שני על־שוליו סביב ופעמני זהב בתוכם סביב׃ ................................................................................ שמות 28:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָשִׂ֣יתָ עַל־שׁוּלָ֗יו רִמֹּנֵי֙ תְּכֵ֤לֶת וְאַרְגָּמָן֙ וְתֹולַ֣עַת שָׁנִ֔י עַל־שׁוּלָ֖יו סָבִ֑יב וּפַעֲמֹנֵ֥י זָהָ֛ב בְּתֹוכָ֖ם סָבִֽיב׃ ................................................................................ שמות 28:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשית על־שוליו רמני תכלת וארגמן ותולעת שני על־שוליו סביב ופעמני זהב בתוכם סביב׃ ................................................................................ שמות 28:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשִׂיתָ עַל־שׁוּלָיו רִמֹּנֵי תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי עַל־שׁוּלָיו סָבִיב וּפַעֲמֹנֵי זָהָב בְּתֹוכָם סָבִיב׃ ................................................................................ שמות 28:33 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לג ועשית על שוליו רמני תכלת וארגמן ותולעת שני--על שוליו סביב ופעמני זהב בתוכם סביב ................................................................................ שמות 28:33 Hebrew Bible ................................................................................ ועשית על שוליו רמני תכלת וארגמן ותולעת שני על שוליו סביב ופעמני זהב בתוכם סביב׃ | Esodo 28:33 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ All’orlo inferiore del manto, tutt’all’intorno, farai delle melagrane di color violaceo, porporino e scarlatto; e in mezzo ad esse, d’ogn’intorno, porrai de’ sonagli d’oro: ................................................................................ KELUARAN 28:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada kelimnya hendaklah kauperbuat rupa buah delima, yang biru laut dan ungu dan kirmizi warnanya pada kelimnya berkeliling, berselang-selang dengan giring-giring keemasan, ................................................................................ 출애굽기 28:33 Korean ................................................................................ 그 옷 가장자리로 돌아가며 청색 자색 홍색실로 석류를 수 놓고 금방울을 간격하여 달되 ................................................................................ Iðëjimo knyga 28:33 Lithuanian ................................................................................ Tunikos apačioje padarysi aplinkui iš mėlynų, violetinių ir raudonų siūlų granato vaisius, o tarp jųauksinius varpelius, ................................................................................ Exodus 28:33 Maori ................................................................................ A i te remu i raro me hanga e koe etahi pamekaranete ki te mea puru, papura, ngangana, hei te remu a huri noa; me etahi pere koura ki nga takiwa o aua mea a huri noa: ................................................................................ 2 Mosebok 28:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og rundt omkring på kanten av den nedentil skal du sette granatepler av blå, purpurrød og karmosinrød ull og mellem dem gullbjeller rundt omkring, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Uczynisz też na podołku jego jabłka granatowe z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego na podołku jego w około, a dzwonki złote między niemi w około. ................................................................................ Éxodo 28:33 Portugese Bible ................................................................................ E nas suas abas, em todo o seu redor, farás romãs de azul, púrpura e carmesim, e campainhas de ouro, entremeadas com elas ao redor. ................................................................................ Exod 28:33 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe margine, de jur împrejurul tiviturii, să pui nişte rodii de coloare albastră, purpurie şi cărmizie, presărate cu clopoţei de aur: ................................................................................ Исход 28:33 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ по подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового, пурпурового ичервленого цвета , вокруг по подолу ее; позвонки золотые между ними кругом: ................................................................................ Исход 28:33 Russian koi8r ................................................................................ по подолу ее сделай яблоки из [нитей] голубого, яхонтового, пурпурового и червленого [цвета], вокруг по подолу ее; позвонки золотые между ними кругом:[] ................................................................................ Éxodo 28:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "En su borde inferior harás granadas de tela azul, púrpura y escarlata alrededor en todo su borde, y entre ellas, también alrededor, campanillas de oro: ................................................................................ Éxodo 28:33 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y abajo en sus orillas harás granadas de jacinto, y púrpura, y carmesí, por sus bordes alrededor; y entre ellas campanillas de oro alrededor. ................................................................................ Éxodo 28:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y harás en sus orladuras granadas de cárdeno, y púrpura, y carmesí, por sus orladuras alrededor; y entre ellas campanillas de oro alrededor. ................................................................................ Éxodo 28:33 Spanish: Modern ................................................................................ En sus bordes inferiores harás granadas de material azul, de púrpura y de carmesí; y entre ellas y alrededor de sus bordes harás campanillas de oro: ................................................................................ 2 Mosebok 28:33 Swedish (1917) ................................................................................ Och på dess nedre fåll skall du sätta granatäpplen, gjorda av mörkblått, purpurrött och rosenrött garn, runt omkring fållen, och bjällror av guld mellan dessa runt omkring: ................................................................................ Exodus 28:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang saya niyaon ay igagawa mo ng mga granadang bughaw, at kulay-ube, at pula, sa palibot ng saya niyaon; at ng mga kampanilyang ginto sa gitna ng mga yaon sa palibot: ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 28:33 Turkish ................................................................................ Kaftanın kenarını çepeçevre lacivert, mor, kırmızı iplikten nar motifleriyle beze, aralarına altın çıngıraklar tak. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:33 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nơi biên dưới hãy thắt trái lựu màu tím, đỏ điều, đỏ sặm, cùng chuông vàng nhỏ đan tréo nhau ở vòng theo viền, ................................................................................ Esodo 28:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E fa’ alle fimbrie di esso Manto, attorno attorno, delle melagrane di violato, di porpora, e di scarlatto; e de’ sonagli d’oro per mezzo quelle d’ogni intorno. ................................................................................ KELUARAN 28:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di sekeliling pinggir bawahnya harus dibuat hiasan berupa buah delima dari wol biru, ungu dan merah, diselang-seling dengan kelintingan dari emas. ................................................................................ KELUARAN 28:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada ujung gamis itu haruslah kaubuat buah delima dari kain ungu tua, kain ungu muda dan kain kirmizi, pada sekeliling ujung gamis itu, dan di antaranya berselang-seling giring-giring emas,Bells .......... Beneath .......... Blue .......... Fruits .......... Gold .......... Hem .......... Material .......... Midst .......... Pomegranates .......... Purple .......... Red .......... Robe .......... Round .......... Scarlet .......... Skirts .......... Stuff .......... Thereof .......... Yarn Bells .......... Beneath .......... Blue .......... Fruits .......... Gold .......... Hem .......... Material .......... Midst .......... Pomegranates .......... Purple .......... Red .......... Robe .......... Round .......... Scarlet .......... Skirts .......... Stuff .......... Thereof .......... Yarn Alphabetical: all .......... and .......... around .......... bells .......... between .......... blue .......... gold .......... hem .......... its .......... Make .......... material .......... of .......... on .......... pomegranates .......... purple .......... robe .......... scarlet .......... shall .......... the .......... them .......... with .......... yarn .......... You OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33 Scripturetext.com Multilingual Bible |