New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Moses called to them, and Aaron and all the rulers in the congregation returned to him; and Moses spoke to them. ................................................................................ Exodus 34:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκάλεσεν αὐτοὺς μωυσῆς καὶ ἐπεστράφησαν πρὸς αὐτὸν ααρων καὶ πάντες οἱ ἄρχοντες τῆς συναγωγῆς καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς μωυσῆς ................................................................................
שמות 34:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקְרָא אֲלֵהֶם מֹשֶׁה וַיָּשֻׁבוּ אֵלָיו אַהֲרֹן וְכָל־הַנְּשִׂאִים בָּעֵדָה וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֲלֵהֶם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vocatique ab eo reversi sunt tam Aaron quam principes synagogae et postquam locutus est ................................................................................ Éxodo 34:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Moisés los llamó, y Aarón y todos los jefes de la congregación volvieron a él; y Moisés les habló. ................................................................................ 2 Mose 34:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Da rief sie Mose; und sie wandten sich zu ihm, Aaron und alle Obersten der Gemeinde; und er redete mit ihnen. ................................................................................ Exode 34:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Moïse les appela; Aaron et tous les principaux de l'assemblée vinrent auprès de lui, et il leur parla. ................................................................................ 出 埃 及 記 34:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 叫 他 们 来 ; 於 是 亚 伦 和 会 众 的 官 长 都 到 他 那 里 去 , 摩 西 就 与 他 们 说 话 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Moses called unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and Moses talked with them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Moses called to them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him: and Moses talked with them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Moses called unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and Moses spake to them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Moses sent for them; and Aaron, with the chiefs of the people, came to him; and Moses had talk with them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And being called by him, they returned, both Aaron and the rulers of the congregation. And after that he spoke to them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Moses called to them; and they turned to him, Aaron and all the principal men of the assembly; and Moses talked with them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Moses called unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and Moses spake to them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Moses called to them, so Aaron and all the leaders of the community came back to him. Then Moses spoke to them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Moses called to them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses talked with them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses spoke to them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Moses calleth unto them, and Aaron and all the princes in the company return unto him, and Moses speaketh unto them; ................................................................................ 出 埃 及 記 34:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 叫 他 們 來 ; 於 是 亞 倫 和 會 眾 的 官 長 都 到 他 那 裡 去 , 摩 西 就 與 他 們 說 話 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 34:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 摩西叫他們過來,於是,亞倫和會眾中所有的首領才回到摩西那裡去,摩西就與他們談話。 ................................................................................ 出 埃 及 記 34:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 摩西叫他们过来,于是,亚伦和会众中所有的首领才回到摩西那里去,摩西就与他们谈话。 ................................................................................ Exode 34:31 French: Darby ................................................................................ et Moïse les appela, et Aaron et tous les princes de l'assemblée revinrent auprès de lui, et Moïse leur parla. ................................................................................ Exode 34:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais Moïse les appela, et Aaron et tous les principaux de l'assemblée retournèrent vers lui; et Moïse parla avec eux. ................................................................................ Exode 34:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Moïse les appela, et Aaron et tous les principaux de l'assemblée revinrent vers lui, et Moïse leur parla. ................................................................................ 2 Mose 34:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Da rief ihnen Mose; und sie wandten sich zu ihm, beide Aaron und alle Obersten der Gemeine; und er redete mit ihnen. ................................................................................ 2 Mose 34:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Mose rief ihnen zu, und sie wandten sich zu ihm, Aaron und alle Fürsten in der Gemeinde; und Mose redete zu ihnen. | Eksodi 34:31 Albanian ................................................................................ Por Moisiu i thirri dhe Aaroni dhe tërë krerët e asamblesë u rikthyen tek ai, dhe Moisiu u foli atyre. ................................................................................ Изход 34:31 Bulgarian ................................................................................ За това Моисей ги повика; тогава Аарон и всичките началници на обществото се върнаха при него, и Моисей говори с тях. ................................................................................ Exodus 34:31 Croatian Bible ................................................................................ Onda ih Mojsije zovnu. Tada k njemu dođoše Aron i sve starješine zajednice. I Mojsije razgovaraše s njima. ................................................................................ Exodus 34:31 Czech BKR ................................................................................ Ale Mojžíš zavolal jich, a navrátili se k němu Aron i všecka knížata shromáždění toho, a mluvil Mojžíš s nimi. ................................................................................ 2 Mosebog 34:31 Danish ................................................................................ Men Moses kaldte på dem, og da vendte Aron og alle Menighedens Øverster tilbage til ham, og Moses talte til dem. ................................................................................ Exodus 34:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen riep Mozes hen; en Aaron, en al de oversten in de vergadering keerden weder tot hem; en Mozes sprak tot hen. ................................................................................ 2 Mózes 34:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mózes pedig megszólítá õket, és Áron és a gyülekezetnek fejei mind hozzá menének, és szóla velök Mózes. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 34:31 Esperanto ................................................................................ Sed Moseo vokis ilin, kaj returnigxis al li Aaron kaj cxiuj cxefoj de la komunumo, kaj Moseo ekparolis al ili. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 34:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin kutsui Moses heitänsä hänen puoleensa, sekä Aaron että kaikki ylimmäiset kansan seasta, ja Moses puhutteli heitä. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 34:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Mooses huusi heitä; niin Aaron ja kaikki kansan päämiehet kääntyivät takaisin hänen luokseen, ja Mooses puhui heille. ................................................................................ Exodus 34:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκαλεσεν αυτους μωυσης και επεστραφησαν προς αυτον ααρων και παντες οι αρχοντες της συναγωγης και ελαλησεν αυτοις μωυσης ................................................................................ Exodus 34:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekalesen autous mōusēs kai epestraphēsan pros auton aarōn kai pantes oi archontes tēs sunagōgēs kai elalēsen autois mōusēs ................................................................................ kai ekalesen autous mOusEs kai epestraphEsan pros auton aarOn kai pantes oi archontes tEs sunagOgEs kai elalEsen autois mOusEs ................................................................................ Egzòd 34:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men Moyiz rele yo. Arawon vin jwenn li ansanm ak tout chèf pèp la. Moyiz pale ak yo. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فدعاهم موسى. فرجع اليه هرون وجميع الرؤساء في الجماعة. فكلمهم موسى. ................................................................................ שמות 34:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקרא אלהם משה וישבו אליו אהרן וכל־הנשאים בעדה וידבר משה אלהם׃ ................................................................................ שמות 34:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּקְרָ֤א אֲלֵהֶם֙ מֹשֶׁ֔ה וַיָּשֻׁ֧בוּ אֵלָ֛יו אַהֲרֹ֥ן וְכָל־הַנְּשִׂאִ֖ים בָּעֵדָ֑ה וַיְדַבֵּ֥ר מֹשֶׁ֖ה אֲלֵהֶֽם׃ ................................................................................ שמות 34:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקרא אלהם משה וישבו אליו אהרן וכל־הנשאים בעדה וידבר משה אלהם׃ ................................................................................ שמות 34:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקְרָא אֲלֵהֶם מֹשֶׁה וַיָּשֻׁבוּ אֵלָיו אַהֲרֹן וְכָל־הַנְּשִׂאִים בָּעֵדָה וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֲלֵהֶם׃ ................................................................................ שמות 34:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא ויקרא אלהם משה וישבו אליו אהרן וכל הנשאים בעדה וידבר משה אלהם ................................................................................ שמות 34:31 Hebrew Bible ................................................................................ ויקרא אלהם משה וישבו אליו אהרן וכל הנשאים בעדה וידבר משה אלהם׃ | Esodo 34:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma Mosè li chiamò, ed Aaronne e tutti i capi della raunanza tornarono a lui, e Mosè parlò loro. ................................................................................ KELUARAN 34:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi dipanggil Musa akan mereka itu, lalu Harun dan segala penghulu perhimpunan itupun datanglah hampir kepadanya, maka Musapun berkata-kata dengan mereka itu. ................................................................................ 출애굽기 34:31 Korean ................................................................................ 모세가 그들을 부르니 아론과 회중의 모든 어른이 모세에게로 오고 모세가 그들과 말하니 ................................................................................ Iðëjimo knyga 34:31 Lithuanian ................................................................................ Tik jam pašaukus, Aaronas ir visi vyresnieji susirinko pas jį. Mozė kalbėjo su jais. ................................................................................ Exodus 34:31 Maori ................................................................................ Na ka karanga a Mohi ki a ratou; a ka hoki ki a ia a Arona ratou ko nga rangatira katoa o te whakaminenga; a ka korero a Mohi ki a ratou. ................................................................................ 2 Mosebok 34:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da kalte Moses på dem, og Aron og alle menighetens høvdinger vendte tilbake til ham, og Moses talte til dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem też przyszli wszyscy synowie Izraelscy, którym przykazał wszystko, co mówił Pan z nim na górze ................................................................................ Éxodo 34:31 Portugese Bible ................................................................................ Então Moisés os chamou, e Arão e todos os príncipes da congregação tornaram a ele; e Moisés lhes falou. ................................................................................ Exod 34:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Moise i -a chemat; Aaron şi toţi fruntaşii adunării s'au întors la el, şi el le -a vorbit. ................................................................................ Исход 34:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними. ................................................................................ Исход 34:31 Russian koi8r ................................................................................ И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними.[] ................................................................................ Éxodo 34:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Moisés los llamó, y Aarón y todos los jefes de la congregación regresaron a él, y Moisés les habló. ................................................................................ Éxodo 34:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y llamólos Moisés; y Aarón y todos los príncipes de la congregación volvieron á él, y Moisés les habló. ................................................................................ Éxodo 34:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los llamó Moisés; y Aarón y todos los príncipes de la congregación volvieron a él, y Moisés les habló. ................................................................................ Éxodo 34:31 Spanish: Modern ................................................................................ Moisés los llamó. Entonces Aarón y todos los jefes de la congregación volvieron a él, y Moisés les habló. ................................................................................ 2 Mosebok 34:31 Swedish (1917) ................................................................................ Men Mose ropade till dem; då vände Aron och menighetens alla hövdingar tillbaka till honom, och Mose talade till dem. ................................................................................ Exodus 34:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At tinawag sila ni Moises; at si Aaron at ang lahat ng puno sa Israel ay nagbalik sa kaniya: at si Moises ay nagsalita sa kanila. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 34:31 Turkish ................................................................................ Musa onları yanına çağırdı. Harunla İsrail topluluğunun bütün önderleri çevresine toplandılar. Musa onlarla konuştu. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se bèn gọi họ, A-rôn cùng các hội trưởng đến gần; rồi nói chuyện cùng họ. ................................................................................ Esodo 34:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma Mosè il chiamò; ed Aaronne e tutti i principali ritornarono a lui alla raunanza; e Mosè parlò loro. ................................................................................ KELUARAN 34:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi Musa memanggil mereka, maka Harun dan semua pemimpin mereka mendekati dia, dan Musa berbicara kepada mereka. ................................................................................ KELUARAN 34:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi Musa memanggil mereka, maka Harun dan segala pemimpin jemaah itu berbalik kepadanya dan Musa berbicara kepada mereka. ................................................................................ Aaron .......... Assembly .......... Chiefs .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Leaders .......... Moses .......... Princes .......... Principal .......... Rulers .......... Speaketh .......... Talk .......... Talked .......... Turned ................................................................................ Aaron .......... Assembly .......... Chiefs .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Leaders .......... Moses .......... Princes .......... Principal .......... Rulers .......... Speaketh .......... Talk .......... Talked .......... Turned ................................................................................ Alphabetical: Aaron .......... all .......... and .......... back .......... But .......... called .......... came .......... community .......... congregation .......... he .......... him .......... in .......... leaders .......... Moses .......... of .......... returned .......... rulers .......... so .......... spoke .......... the .......... them .......... Then .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |